Assuming

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Assuming in Portuguese :

assuming

1

assumindo

VERB
  • Assuming that he is that source of income. Assumindo que ele é a fonte do rendimento.
  • You were just assuming his identity. Estava assumindo a identidade dele.
  • Assuming it was a knife. Assumindo que foi uma faca.
  • Assuming that we start with. Assumindo que vamos iniciar com.
  • Assuming that survives will be out of control. Assumindo que sobrevive, não haverá forma de o controlar.
  • Assuming he's still in one piece. Assumindo que ainda esteja inteiro.
- Click here to view more examples -
2

supondo

VERB
Synonyms: guessing, supposing
  • Assuming they are looking for us. Supondo que já andam à nossa procura.
  • You are assuming that it is one of the cars. Está supondo que ele está em um dos carros.
  • Assuming for a moment. Supondo por um momento.
  • Assuming that she is a child. Supondo que seja uma criança.
  • Assuming he's part of one of those eastern cultures. Supondo que faça parte de uma dessas culturas orientais.
  • Assuming we haven't taken you somewhere else. Supondo que não fizemos seu exame em outro lugar.
- Click here to view more examples -
3

pressupondo

VERB
Synonyms: presupposing
  • product technology, assuming that all products in ... uma tecnologia por produto, pressupondo que todos os produtos de ...
  • Assuming you're going back to the Hamptons. Pressupondo que regresses aos Hamptons.
4

supor

VERB
  • You know what they say about assuming things. Sabe o que dizem sobre supor coisas.
  • Assuming a coincidence like that would usually ... Supor uma coincidência dessas normalmente ...
  • We're assuming that any solutions she ... Estamos a supor que as soluções que ela ...
  • You're assuming that your guidance system ... Estás a supor que teu sistema de orientação ...
  • Somehow was assuming that the plan was ... De alguma maneira, estava a supor que o plano era ...
  • ... what happened, so we can stop assuming? ... o que aconteceu.para pararmos de supor coisas?
- Click here to view more examples -
5

admitindo

VERB
  • I'm assuming there used to be a football there. Estou admitindo ser a usada no futebol americano.
  • These proposals - assuming they are accepted by the other institutions ... Estas propostas - mesmo admitindo que fossem aceites pelas outras instituições ...
  • Assuming, of course, his ... Admitindo, claro, que a sua ...
  • ... convinced that, even assuming that the financial contribution ... ... convencida de que, mesmo admitindo que a contribuição financeira ...
  • Assuming you're getting me, Admitindo que me apanham.
  • Assuming that I need to believe ... Admitindo que preciso de acreditar ...
- Click here to view more examples -
6

presumir

VERB
Synonyms: assume, presume, brag
  • He is assuming facts not yet proven. Ele está a presumir factos ainda não provados.
  • Assuming facts not in evidence. Presumir fatos não são provas.
  • I see that you're assuming the worst. Vejo que está a presumir o pior.
  • It must be miserable, always assuming the worst in people ... Deve ser terrível, sempre a presumir o pior nas pessoas ...
  • You're assuming that there is someone on the bridge. Está a presumir que está alguém na ponte.
  • You're assuming that all of us are going. Estás a presumir que todos vamos sair.
- Click here to view more examples -
7

supr

VERB
Synonyms: assume
8

partindo

VERB
  • So assuming that there was no ... Então partindo do princípio de que não houve ...
  • Assuming the first two numbers ... Partindo do princípio que os dois primeiros números ...
  • Assuming our chameleon guy maintains ... Partindo do principio que o nosso camaleão mantém ...
  • ... at 100 %, assuming a multiplication factor of ... ... a 100%, partindo de um factor de multiplicação de ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Assuming

supposing

I)

supondo

VERB
Synonyms: assuming, guessing
  • Supposing you were lying down. Supondo que estavam deitados.
  • All this supposing that he turns up at all. Tudo isso supondo que ele apareça.
  • Supposing it had been a predator. Supondo que era um predador, o que faríamos?
  • Supposing you were lying down. Supondo que estão deitados.
  • ... with money, but supposing you do get into trouble? ... com dinheiro, mas supondo que entre em alguma encrenca?
- Click here to view more examples -
II)

suposições

NOUN
  • Let my boss do my supposing. Deixe meu chefe fazer as suposições.
  • My boss does the supposing. O meu patrão faz as suposições.
  • ... be much given to supposing. ... ser muito dado a ter suposições.
  • Well, I'm not used to supposing. Bem, eu não sou de suposições.
- Click here to view more examples -
III)

admitindo

VERB

assume

I)

assumir

VERB
Synonyms: take
  • Why must we assume that? Temos de assumir porquê?
  • We have to assume it's been compromised. Devemos assumir que foi descoberto.
  • Then let us assume that she is then. Então vamos assumir que esteja.
  • We have to assume it's been compromised. Nós temos que assumir que estão comprometidos.
  • You have to assume command, officially. Você tem de assumir o comando.
  • Then we must assume they never will be. Então, devo assumir que nunca vai ter.
- Click here to view more examples -
II)

supor

VERB
Synonyms: supposed, guess, surmise
  • We have to assume he's still alive. Temos de supor que ainda esteja vivo.
  • You could assume that you see yourself in a mirror. Você poderia supor que você se vê no espelho.
  • We have to assume that they have been compromised. Tenhamos que supor que tiveram problemas.
  • I can only assume she's unwell. Só posso supor que não esteja bem.
  • Now let us assume we can do that. Vamos supor que podemos fazer isso.
  • We have to assume the worst. Nós temos que supor o pior.
- Click here to view more examples -
III)

presumir

VERB
Synonyms: presume, brag
  • We must not assume the worst. Não devemos presumir o pior.
  • I have to assume that there are others, too. Devo presumir que também existam outros.
  • I can only assume that your departure is imminent. Só posso presumir que sua partida é iminente.
  • Is it safe to assume that's not happening? É seguro presumir que não vai acontecer?
  • I fear we must assume the worst and plan accordingly. Temo que devemos presumir o pior e agir de acordo.
  • I have to assume they've gotten better. Tenho de presumir que ficaram melhores.
- Click here to view more examples -
IV)

suponha

VERB
Synonyms: suppose
  • Never assume anything, especially down here. Nunca suponha nada, principalmente aqui.
  • Assume that you have written it. Suponha que você tenha escrito.
  • Assume for a second that it's information, data, ... Suponha que seja informação, dados, ...
  • Assume we know nothing, which ... Suponha que não sabemos nada, e que não ...
  • Don't assume that they have living parents. Não suponha que eles têm pais vivos.
  • But don't assume you know him. Mas não suponha que o conhece.
- Click here to view more examples -
V)

supr

VERB
VI)

pressupor

VERB
  • For now, we assume that several factors are ... Por agora, vamos pressupor que há vários factores que são ...
  • So we can assume that none of these tasks ... Então, podemos pressupor que essas tarefas não ...
  • Therefore, we can only assume that he is no ... Então, nós só podemos pressupor que ele não está ...
  • We cannot assume that because we have something under control ... Não podemos pressupor que lá porque um problema está controlado ...
  • let's assume that it's moving with a constant velocity vamos pressupor que ele se move a uma velocidade constante
  • Am I to assume that I am now a suspect ... Posso pressupor que sou um suspeito ...
- Click here to view more examples -
VII)

supõe

VERB
  • You just assume you're always right? E simplesmente supõe que está sempre certo?
  • And you just assume you're always right? E simplesmente supõe que está sempre certo?
  • You always assume the worst in people. Você sempre supõe o pior das pessoas.
  • You merely assume it. Você meramente supõe isso.
  • You know what happens when you assume. Voce sabe oque acontece quando voce supõe.
  • And what did you assume was the purpose of this ... E o que supõe ter sido o propósito deste ...
- Click here to view more examples -

supposed

I)

suposto

VERB
Synonyms: alleged, assumed
  • And the person it is supposed to be funny. E a pessoa que é suposto ser engraçado.
  • I was supposed to be a jeep. É suposto eu ser um jipe.
  • Heard that's what you're supposed to do. É o que é suposto fazer.
  • You were supposed to be home. Era suposto estares em casa.
  • What are you supposed to text him? O que você está suposto o texto dele?
  • We were supposed to spend some time together. Era suposto passarmos algum tempo juntos.
- Click here to view more examples -
II)

deveria

VERB
Synonyms: should
  • It was supposed to be an anonymous tip. Deveria ser uma denúncia anônima.
  • Supposed to be with the lads. Eu deveria estar com os gajos.
  • And nothing is what it's supposed to be. E nada é o que deveria ser.
  • You were supposed to get a good tree. Você deveria trazer uma boa árvore.
  • Am i supposed to know you ? Eu deveria te conhecer?
  • Where are you supposed to meet him? Onde se deveria encontrar com ele?
- Click here to view more examples -
III)

devia

VERB
Synonyms: should
  • I thought he was supposed to be with you. Achei que devia estar convosco.
  • Ares is supposed to be operational. Ares devia estar em funcionamento.
  • I thought you were supposed to be covering this. Achei que você devia cobrir esta história.
  • And the guy who's supposed to be here. E o cara que devia estar aqui.
  • Is he supposed to look like that? Ele devia mesmo estar assim?
  • The job was supposed to take six months, tops. O trabalho devia ter demorado no máximo seis meses.
- Click here to view more examples -
IV)

supor

VERB
Synonyms: assume, guess, surmise
  • No one was supposed to know about that. Era de se supor que ninguém sabia sobre isso.
  • I was supposed to be your successor. Era de se supor que eu seria seu sucessor.
  • I'm supposed to organize our department. Eu sou supor organizar nosso departamento.
  • It's supposed to be an enduring legacy of all ... Era de se supor que fosse um legado duradouro de todos ...
  • Weren't you supposed to be on board ... Não era de se supor que você estivesse a bordo ...
  • So we're supposed to hold those things off Então, nós estamos supor realizar essas coisas fora
- Click here to view more examples -
V)

supõe

VERB
  • And how are we supposed to do that? E como supõe que faremos isso?
  • Is that supposed to be me? Esta se supõe sou eu?
  • And that's supposed to be better? E isso se supõe que é melhor?
  • How else are we supposed to get into that building? De que outra forma supõe que entremos naquele edifício?
  • Supposed to be some kind of genius or something. Se supõe que era um gênio ou algo assim.
  • What are we supposed to do? O que supõe que possamos fazer?
- Click here to view more examples -
VI)

deve

VERB
Synonyms: must, should
  • The rain's supposed to clear up today. A chuva deve parar, hoje.
  • I know you're not supposed to talk to me. Sei que não deve falar comigo.
  • Next week it's supposed to get cold again here. Na semana que vem deve fazer frio aqui novamente.
  • This is exactly what newspapers are supposed to do. Isso é exatamente o que um jornal deve fazer.
  • What is he supposed to do? O que ele deve fazer?
  • Which is how it's supposed to be. É como deve acontecer.
- Click here to view more examples -
VII)

devo

VERB
Synonyms: should
  • What are we supposed to do now, huh? O que eu devo fazer, huh?
  • And how am i supposed to do that? Eu como eu devo fazer isso?
  • And what am i supposed to do? E o que devo fazer?
  • I am supposed to do something different now. Agora devo fazer algo diferente.
  • When am i supposed to do this? E quando eu devo fazer isso?
  • Supposed to turn myself in this morning. Devo me entregar esta manhã.
- Click here to view more examples -

guess

I)

adivinhar

VERB
  • I had to guess your size. Tive que adivinhar o teu tamanho.
  • We planned it and you'il never guess. Nós planejamos e você nunca vai adivinhar.
  • Can people guess what you're thinking? As pessoas podem adivinhar o que voce esta pensando?
  • I had to guess on his weight. Tive que adivinhar o peso dele.
  • You want to guess why we're here? Quer adivinhar porque estamos aqui?
  • Want to take a guess what kind of store? Fui em uma loja, quer adivinhar qual tipo?
- Click here to view more examples -
II)

acho

VERB
Synonyms: think, find, suppose
  • I guess it's more dangerous than this place. Acho que é mais perigoso que esse lugar.
  • Guess he is the new dance teacher. Acho que é o novo professor de dança.
  • Guess you can cross that off your bucket list. Acho que podes tirar isso da tua lista de desejos.
  • I guess that makes this post time, huh? Acho que isso é o seu futuro, não é?
  • I guess she was. Acho que era mesmo.
  • I guess you were right. Acho que estava certo.
- Click here to view more examples -
III)

palpite

NOUN
  • That would definitely be my first guess. Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
  • At least that's my guess. Pelo menos é meu palpite.
  • My guess is, they worked through the night. Meu palpite é que fizeram de noite.
  • Or maybe it's a wild guess. Ou só foi um belo palpite.
  • I have a guess. Eu tenho um palpite.
  • My guess would be the stables. Meu palpite seria o estábulos.
- Click here to view more examples -
IV)

suposição

NOUN
  • It is only a guess, of course. É só suposição, claro.
  • You want to hear a wild guess? Queres ouvir uma suposição?
  • But this was just a guess. Mas, foi apenas uma suposição.
  • It is only a guess, of course. É só suposição, é claro.
  • Not a guess, a solid premise? Não uma suposição, uma premissa sólida?
  • I guess that means you're with us. I suposição que o significa está conosco.
- Click here to view more examples -
V)

advinha

VERB
  • And guess what's inside it? E advinha o que tem dentro?
  • Guess who he once defended? Advinha quem ele defendeu uma vez?
  • You can guess what he is famous for. Advinha qual era a fama dele?
  • And guess who signs visas at the embassy? E advinha quem assina os vistos na embaixada?
  • Guess where the world's largest wind generator is. Advinha onde fica o maior gerador de vento do mundo?
  • Guess what today is? Advinha que dia é hoje?
- Click here to view more examples -
VI)

suponho

VERB
Synonyms: suppose, assume, presume
  • Guess he really didn't need one. Suponho que de facto ele não precisava de nenhuma.
  • I guess it used to happen all the time. Suponho que antigamente estava sempre a acontecer.
  • Guess he's not digging it deep enough. Suponho que ainda não cavou o suficiente.
  • I guess you are a match for my dragon style. Suponho que agora está acima de meu estilo dragão.
  • I guess, on your big job. Parabéns, suponho, pelo seu grande emprego.
  • I guess you arrived just in time then. Suponho que chegou no momento certo então.
- Click here to view more examples -
VII)

supor

VERB
Synonyms: assume, supposed, surmise
  • I can only guess what happened. Eu apenas posso supor o que aconteceu.
  • We can only guess where the gunmen are. Só podemos supor onde os atiradores estão.
  • We can only guess where they probably live. Só podemos supor onde elas provavelmente vivem.
  • I can guess what she was doing ... Eu posso supor o que ela estava fazendo ...
  • So we can only guess what's waiting for us ... Assim podemos supor que o que buscamos está nos esperando ...
  • ... we want to be, we won't have to guess. ... queremos ser não temos que supor.
- Click here to view more examples -
VIII)

parece

VERB
  • I guess you don't like it? Parece que não gostam.
  • I guess that's my dad. Parece que é o meu pai.
  • I guess you don't like that. Mas parece que não acha isso uma boa ideia.
  • I guess you guys are the experts. Parece que vocês são os peritos.
  • I guess you don't live right. Parece que não vives bem.
  • Guess it's my turn now. Parece que agora é a minha vez.
- Click here to view more examples -
IX)

imaginar

VERB
  • So you can guess how often that's happened. Você pode imaginar com que freqüência isso acontece.
  • And guess what that time is. E imaginar qual será essa altura.
  • I could guess it from the beacons. Eu pude imaginar, pela fogueira.
  • Surely you can guess why. Certamente não podes imaginar o porque.
  • I can only guess what kind of tragedy it was. Só posso imaginar que tipo de tragédia foi essa.
  • You can guess what he is famous for. Você pode imaginar porque ele é famoso.
- Click here to view more examples -

surmise

I)

supor

VERB
Synonyms: assume, supposed, guess
  • To try to surmise why anyone takes their own life, ... Tentar supor o porque de alguém tirar a sua própria vida ...
  • Let me surmise what might've happened. Deixe-me supor o que deve ter acontecido.
  • From what we can surmise, on the night of ... Do que podemos supor, na noite do ...
  • He could only surmise it must have been ... Ele só podia supor que deve ter sido ...
  • As you can surmise, I had my ... Como deve supor, eu ajudei meu ...
- Click here to view more examples -

admitting

I)

admitir

VERB
  • But he can't tell us without admitting he was there. Mas não pode dizer sem admitir que esteve lá.
  • The first step is always admitting we need help. O primeiro passo é admitir que precisamos de ajuda.
  • Going there means admitting he did it! É como admitir que foi ele.
  • So you're admitting you're a big shark? Estás então a admitir que és um grande tubarão?
  • Are you admitting you were at fault in the accident? Está a admitir que teve culpa no acidente?
- Click here to view more examples -
II)

interná

VERB
Synonyms: admit
  • You still planning on admitting her? Ainda pretende interná-la?
  • I'm admitting you for a few days to monitor ... Vou interná-lo para monitorizar ...
  • They're admitting him. Vão interná-lo.
  • - I'm admitting her. - Vou interná-la.
- Click here to view more examples -
III)

reconhecendo

VERB
  • ... favour of a Treaty while clearly admitting that it is a ... ... favor do Tratado, reconhecendo embora que se trata de um ...

conceding

I)

admitir

VERB
  • ... give him the satisfaction of conceding it. ... lhe dar a satisfação de admitir isso.
  • Just conceding that I'll win? Vai admitir que eu ganho?

presume

I)

presumo

VERB
  • I presume a new. Eu presumo que um novo, jovem.
  • I presume you obtained something equally valuable in return. Presumo que conseguiu algo de valor similar em troca.
  • I presume you brought the down payment. Eu presumo que trouxe o pagamento inicial.
  • I presume you know why you're here. Eu presumo que sabe por que razão está aqui.
  • I presume it'll be painful. Presumo que irá ser doloroso.
- Click here to view more examples -
II)

me atreveria

VERB
Synonyms: dare
  • I would not dare presume to quote it now. Eu não me atreveria a citá-lo agora.
  • ... a guest and would never presume to talk about the politics ... ... um convidado e nunca me atreveria a falar sobre a política ...
  • I would not dare presume to quote it now. Não me atreveria a citá-lo agora.
  • Though i wouldn't presume to know What kind ... Embora eu não me atreveria a saber em que tipo ...
  • I wouldn't presume to tell you what to do with ... Eu não me atreveria a dizer a você o que fazer com ...
- Click here to view more examples -
III)

suponho

VERB
Synonyms: suppose, guess, assume
  • You did bring the code, i presume? Suponho que tenha trazido o código.
  • I presume you've written more than one? Suponho que você já escreveu mais do que uma?
  • I presume you recognize the hand? Suponho que reconhecem a letra.
  • I presume the proper waivers have been signed here. Suponho que os devidos mandatos foram assinados.
  • I presume you recognize the hand? Suponho que reconhece a letra.
- Click here to view more examples -
IV)

supor

VERB
  • We presume this is no coincidence. Podemos supor que isto não foi coincidência.
  • Can we presume that this is a real trial? Podemos supor que é um julgamento real?
  • How dare you presume to know his heart? Como ousa supor que conhece o coração dele?
  • Can we presume that this is a real trial? Podemos supor que isto é um julgamento sério?
  • It seems naïve to presume that these test scores don't ... Parece ingênuo supor que estas pontuações não ...
- Click here to view more examples -

brag

I)

gabar

VERB
Synonyms: boast, bragging, gloat, flaunt
  • All of these schools like to brag about their diversity. As escolas gostam de se gabar da sua diversidade.
  • He wants to brag how he got it. Ele quer se gabar e dizer como conseguiu.
  • Then he started to brag. Então, começou a se gabar.
  • We got the new house to brag about, right? Temos a nova casa para nos gabar, certo?
  • Not to brag, but you're more like ... Sem me gabar, mas você está mais ...
- Click here to view more examples -
II)

vangloriar

VERB
Synonyms: boast, gloat
  • You don't have to brag about it. Não precisa se vangloriar.
  • I don't like to brag. Bom, eu não gosto de me vangloriar.
  • Who wouldn't want to brag about a father like that to ... Quem não gostaria de se vangloriar sobre o pai com ...
  • I don't like to brag, but yes, ... Eu não gosto de me vangloriar, mas sim, ...
- Click here to view more examples -
III)

gabo

VERB
Synonyms: gabo
  • - I brag to my buddies about you. - Eu gabo aos meus amigos sobre você.
  • - I brag to them all the time. - Me gabo o tempo todo.
  • Now, I brag - Dad, listen to me ... Agora, me gabo. Pai, escuta-me ...
- Click here to view more examples -
IV)

alardear

VERB
Synonyms: flaunt, boast
  • It's nothing to brag about. Não é algo para alardear.
  • You're not here to brag, are you? Você não está aqui para alardear, está?
  • Well, I don't like to brag about it, but ... Bem, eu não gosto de alardear sobre isso, mas ...
- Click here to view more examples -
V)

presumir

VERB
Synonyms: assume, presume
  • Brag to her friends. Presumir com as amigas.
  • I didn't want to brag. Eu não quero presumir.

leaving

I)

deixando

VERB
  • You are leaving my film? Você está deixando o filme?
  • You leaving me your telephone number? Está me deixando o seu telefone?
  • If we leave now,we're leaving him behind. Se partirmos agora, o estamos deixando para trás.
  • There she is, leaving her building. Aí está ela, deixando o prédio.
  • My parents are leaving me their lawn mower. Meus pais estão me deixando o cortador de grama.
  • What are you leaving behind? O que você está deixando pra trás?
- Click here to view more examples -
II)

partindo

VERB
  • So you're leaving in a few days? Então você está partindo daqui a uns dias?
  • Demanding things and leaving like this. Exigindo coisas e partindo desta maneira.
  • Maybe it's a good thing about us leaving. Talvez seja bom estarmos partindo.
  • We had heard you were leaving. Ficamos sabendo que estava partindo.
  • Does she know you're leaving? Ela sabe que você está partindo?
  • Am leaving immediately with prisoner and wounded for base. Estou partindo imediatamente com prisioneiro e ferido para base.
- Click here to view more examples -
III)

saindo

VERB
  • Our work release van is leaving. Nossa van está saindo.
  • We were just leaving, man. Estamos saindo, cara.
  • We are only leaving together. Só estamos saindo juntos.
  • How come you guys didn't tell me you were leaving? Como não disseram que estavam saindo?
  • I was leaving anyway. Eu estava saindo, de qualquer maneira.
  • Why are they leaving? Por que estão saindo?
- Click here to view more examples -
IV)

sair

VERB
  • I told you, she was just leaving. Já te disse, estava a sair.
  • There she is, leaving her building. Cá está ela, a sair do edifício.
  • We are leaving town. Vamos sair da cidade.
  • I mean, we're going to be leaving soon. Digo, vamos sair daqui a pouco.
  • You watch your step as you're leaving. Tenha cuidado ao sair.
  • I think twice before leaving the flat. Preciso pensar bem antes de sair.
- Click here to view more examples -
V)

embora

VERB
Synonyms: although, though
  • When did you know you were leaving? Quando soubeste que te ias embora?
  • Why are we leaving so soon? Por que vamos já embora?
  • She is really leaving. Ela vai mesmo embora.
  • Will you be leaving now? Agora você vai embora?
  • Your mother said she's leaving. A tua mãe disse que se vai embora.
  • When are we leaving? Quando é que vamos embora?
- Click here to view more examples -
VI)

indo

VERB
  • So you are leaving. Então, está indo.
  • I was already leaving you. Eu já estava indo.
  • Are you leaving too? Você está indo também?
  • Of course, you're not leaving for good. É claro, você não está indo pra sempre.
  • They are leaving without us. Estão indo sem a gente!
  • She told me she was leaving for the cemetery. Ela me disse que estava indo para o cemitério.
- Click here to view more examples -
VII)

abandonar

VERB
  • I am leaving the case. Eu vou abandonar o caso.
  • But leaving you did. Mas abandonar você sim.
  • Has he spoken to you about leaving the company? Ele falou com você sobre abandonar a companhia?
  • Do you feel funny about leaving the kids? Acha engraçado abandonar as crianças?
  • She talks about leaving her job. Falava sobre abandonar seu trabalho.
  • This man was seen leaving the building moments later. Este homem foi visto a abandonar o edificio momentos depois.
- Click here to view more examples -
VIII)

ir embora

VERB
Synonyms: go, leave, walk away
  • I have to be leaving myself. Também tenho de ir embora.
  • Nobody said anything about leaving. Ninguém me disse nada sobre ir embora.
  • I was thinking about leaving quickly. Já estava pensando em ir embora.
  • You must know about leaving rehab better than anyone. Entende melhor que ninguém como é ir embora.
  • He said he was leaving. Ele disse que estava para ir embora.
  • Are you planning on leaving? Estavas a pensar em ir embora?
- Click here to view more examples -
IX)

saída

VERB
  • I was just leaving anyway. Também estava mesmo de saída.
  • I was just leaving. Eu estava mesmo agora de saída.
  • Reason for leaving last job? Motivo de saída do último emprego.
  • I think we're leaving now. Acho que estamos de saída.
  • Our friend was just leaving. O nosso amigo estava de saída.
  • Otherwise he's leaving with me. De outra forma, ele está de saída comigo.
- Click here to view more examples -

starting

I)

começando

VERB
  • And rigidity starting to pass. E rigidez começando a passar.
  • I feel as if we're starting all over again. Eu sinto como se nós estivéssemos começando tudo de novo.
  • We were starting from scratch. Nós estávamos começando do zero.
  • The puppy parade is starting on the quad! O desfile de filhotes está começando!
  • You know i was starting to miss this place. Sabe estava começando a perder este lugar.
  • Are you starting the plan already? Você já está começando o plano?
- Click here to view more examples -
II)

partida

VERB
  • But as a starting point, maybe. Mas como um ponto de partida, talvez.
  • Tolerance is an obvious starting point. A tolerância é um ponto de partida evidente.
  • That was her starting point. Foi o ponto de partida dela.
  • This is our starting point. Esse é o nosso ponto de partida.
  • So let's take this as the starting point. Então, vamos tomar isso como ponto de partida.
  • Glucose was our starting point. Glicose foi nosso ponto de partida.
- Click here to view more examples -
III)

iniciar

VERB
  • I was terrified of starting an international incident. Tive medo de iniciar um conflito internacional.
  • You have a tour starting tomorrow. Amanhã, vão iniciar uma turnê.
  • Like starting another picture of the skipper, but pronto. Como iniciar outro retrato do capitão e rápido.
  • You said starting fires was all about you being in ... Disse que iniciar incêndios se tratava de si estar no ...
  • He talked about starting a business, but it was just ... Ele falou sobre como iniciar um negócio, mas era só ...
  • ... shall go the honour of starting this poetic drama. ... terá a honra de iniciar este drama poético.
- Click here to view more examples -
IV)

arranque

VERB
  • An unauthorized starting of an engine. Arranque do motor não autorizado.
  • The same applies to cold starting tests. O mesmo acontece com os testes de arranque a frio;
  • ... and is intended to facilitate the starting of the engine; ... e que está previsto para facilitar o arranque do motor.
  • - the actual starting date of the project, - a data efectiva de arranque do projecto,
  • ... we're thinking of starting up a neighborhood watch. ... que estamos pensamento do arranque de um relógio da vizinhança.
- Click here to view more examples -

breaking

I)

quebrar

VERB
  • See what comes of breaking the rules? Vês o que acontece por quebrar as regras?
  • Breaking the seal of the confessional, yes. Quebrar o sigilo da confissão, é.
  • Which literally means breaking up glucose. O que literalmente significa quebrar a glicose.
  • You breaking a social contract. Estás a quebrar o contrato.
  • Number of times jumping in without breaking a hip? Número de vezes que pulou sem quebrar o quadril?
  • He started breaking bottles. Ele começou quebrar garrafas.
- Click here to view more examples -
II)

rompendo

VERB
  • Are you breaking up with me? Você está rompendo comigo?
  • Are you breaking up with me? Voce está rompendo comigo?
  • I am breaking up with you. Eu estou rompendo com você.
  • I helped her by breaking off our engagement. Eu a ajudei rompendo nosso noivado?
  • So you're breaking off the negotiations. Então estão rompendo as negociações.
  • Now ironclad laws of physics are breaking apart. Agora rígidas leis da física estão se rompendo.
- Click here to view more examples -
III)

infringir

VERB
  • Breaking the rules is not part of my job description. Infringir as regras não faz parte das minhas funções.
  • You were breaking the law. Estavas a infringir a lei.
  • No breaking the code. Nada de infringir a lei.
  • No one's breaking the law. Ninguém vai infringir a lei.
  • Not like you were breaking the law. Não que você soubesse que ia infringir a lei.
  • Breaking these rules will mean that ... Infringir estas regras significa que ...
- Click here to view more examples -
IV)

violar

VERB
  • I liked the ones where you practice code breaking. Eu gostava das práticas de violar códigos.
  • That would be breaking the law. Isso seria violar a lei.
  • I liked breaking the law. Gostei de violar a lei.
  • Excitement about breaking protocol. Excitação por violar o protocolo.
  • Proud of breaking safes or cheating at cards? Orgulhosos de violar cofres ou trapacear com as cartas?
  • You want to be sent back for breaking parole? Quer ser preso por violar a condicional?
- Click here to view more examples -
V)

arrombamento

VERB
  • What does your therapist say about breaking and entering? O que seu terapeuta diz de arrombamento?
  • You could make breaking and entering into a new career. Podias fazer de arrombamento e intrusão uma nova carreira.
  • I mean isn't that like breaking and entering or something? Isso não é arrombamento de casa ou algo?
  • Breaking and entering, damage to property. Arrombamento e invasão, danos de propriedade.
  • There was no breaking and entering. Não houve arrombamento e invasão.
  • Breaking and entering will not look good on our resumes. Arrombamento não vai ficar bem em nossos currículos.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

VERB
  • And we're following this breaking story. E nós estamos seguindo essa história de ruptura.
  • Every man has got a breaking point. Todos os homens têm um ponto de ruptura.
  • The breaking point is our starting line ... O ponto de ruptura é a nossa base de partida ...
  • The breaking point is our starting line at work ... O ponto de ruptura é nossa linha de partida no trabalho ...
  • ... men are pushed to a breaking point. ... homem a um ponto de ruptura.
  • ... is there's always a breaking point. ... há sempre um ponto de ruptura .
- Click here to view more examples -
VII)

invasão

VERB
  • Of breaking and entering or just in general? De invasão de propriedade ou no geral?
  • This is strictly for breaking and entering. É somente para invasão.
  • This is breaking and entering. Isso é invasão de propriedade.
  • But that's breaking and entering. Mas isso é invasão de propriedade.
  • I think this is breaking and entering, isn't it? Acho que isso é invasão de domicílio, não é?
  • And that step involves breaking into a secured structure. E isso envolve a invasão de um prédio seguro.
- Click here to view more examples -

departing

I)

partem

VERB
Synonyms: leave, depart
  • ... any difference between those arriving and those departing? ... alguma diferença entre os que chegam e os que partem?
  • ... between those arriving and those departing? ... entre os que chegam e os que partem?
  • ... between those arriving and those departing? ... entre os que chegam e os que partem?
  • (a) to passengers departing from an airport located ... a Aos passageiros que partem de um aeroporto localizado ...
- Click here to view more examples -
II)

partida

VERB
  • Be aware of departing traffic at your one o'clock. Cuidado com o tráfego de partida na sua primeira hora.
  • Be aware of departing traffic at your one o'clock. Esteja ciente de partida o tráfego em seu uma horas.
  • I feel the deep pain caused by your departing Sinto a dor profunda da sua partida
  • Though, shortly before departing, he sealed it until ... Pouco antes de sua partida, ele a selou.até ...
  • Though, shortly before departing, he sealed it ... Pouco antes de sua partida, ele a selou ...
- Click here to view more examples -
III)

embarcando

VERB
Synonyms: boarding, embarking

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals