Bragging

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bragging in Portuguese :

bragging

1

vanglória

VERB
Synonyms: boasting
2

gabando

VERB
Synonyms: boasting
  • Or is it bragging? Ou ele está se gabando?
  • ... true or if he's bragging. ... verdade ou se ele estava se gabando.
  • There was a man next to you and the bragging Havia um homem perto de você e gabando
  • They're always bragging about their big catch. Sempre gabando-se das grandes pescarias que fizeram.
  • yes, now you're just bragging. Agora você está se gabando.
- Click here to view more examples -
3

gabava

VERB
4

gabar

VERB
Synonyms: brag, boast, gloat, flaunt
  • I thought people were just bragging. Penseique as pessoas se estavam a gabar.
  • Not that she's bragging or anything. Não é que ela se está a gabar e tudo.
  • You said he was bragging. Disse que ele se estava a gabar.
  • I thought people were just bragging. Pensei que as pessoas se estavam a gabar.
  • Now who's bragging? Agora quem se está a gabar?
- Click here to view more examples -
5

bazófia

VERB
  • But he's bragging. Mas ele é bazófia.
6

divulgação

VERB
  • ... missing out on the bragging rights, sponsorships, endorsement deals ... ... perder os direitos de divulgação, patrocínio, contratos publicitários ...
7

comentando

VERB
  • Said you were bragging about it. Disse que estava comentando sobre isso.
  • Bragging about how much sleep ... Comentando sobre o quanto de sono ...
  • I'm not bragging about him either. Eu não estou comentando sobre ele também.
- Click here to view more examples -
8

gaba

VERB
Synonyms: gaba, boasts, brags

More meaning of Bragging

brag

I)

gabar

VERB
Synonyms: boast, bragging, gloat, flaunt
  • All of these schools like to brag about their diversity. As escolas gostam de se gabar da sua diversidade.
  • He wants to brag how he got it. Ele quer se gabar e dizer como conseguiu.
  • Then he started to brag. Então, começou a se gabar.
  • We got the new house to brag about, right? Temos a nova casa para nos gabar, certo?
  • Not to brag, but you're more like ... Sem me gabar, mas você está mais ...
- Click here to view more examples -
II)

vangloriar

VERB
Synonyms: boast, gloat
  • You don't have to brag about it. Não precisa se vangloriar.
  • I don't like to brag. Bom, eu não gosto de me vangloriar.
  • Who wouldn't want to brag about a father like that to ... Quem não gostaria de se vangloriar sobre o pai com ...
  • I don't like to brag, but yes, ... Eu não gosto de me vangloriar, mas sim, ...
- Click here to view more examples -
III)

gabo

VERB
Synonyms: gabo
  • - I brag to my buddies about you. - Eu gabo aos meus amigos sobre você.
  • - I brag to them all the time. - Me gabo o tempo todo.
  • Now, I brag - Dad, listen to me ... Agora, me gabo. Pai, escuta-me ...
- Click here to view more examples -
IV)

alardear

VERB
Synonyms: flaunt, boast
  • It's nothing to brag about. Não é algo para alardear.
  • You're not here to brag, are you? Você não está aqui para alardear, está?
  • Well, I don't like to brag about it, but ... Bem, eu não gosto de alardear sobre isso, mas ...
- Click here to view more examples -
V)

presumir

VERB
Synonyms: assume, presume
  • Brag to her friends. Presumir com as amigas.
  • I didn't want to brag. Eu não quero presumir.

boast

I)

vangloriar

VERB
Synonyms: brag, gloat
  • We used to boast about fast social progress ... Costumávamos nos vangloriar do rápido progresso social ...
  • How can you boast such skill with a sword ... Como é que podes vangloriar tamanha habilidade com uma espada, ...
  • I don't mean to boast, but I spent the ... Eu não quero me vangloriar, mas passei as ...
  • ... I don't like to boast, but of all the hundreds ... ... não gosto de me vangloriar, mas das centenas ...
- Click here to view more examples -
II)

gabar

VERB
Synonyms: brag, bragging, gloat, flaunt
  • I just don't like to boast. Só não queria me gabar.
  • ... the best day to boast about your powers. ... o melhor dia para se gabar.
  • I don't want to boast, but we had a ... Não me quero gabar, mas tivemos um ...
  • I boast a rather generous thatch of botanical splendor, ... Me gabar um pouco generoso palha de esplendor botânica, ...
  • I don't want to boast, but. Não me quero gabar, mas.
- Click here to view more examples -
III)

ostentam

VERB
Synonyms: bearing, baring
IV)

possuem

VERB
Synonyms: have, possess, feature
V)

apresentam

VERB
VI)

gozam

VERB
Synonyms: enjoy
VII)

orgulhar

VERB
Synonyms: proud
  • There are some achievements to boast of, but I ... Podemos orgulhar-nos de alguns sucessos, embora ...
  • Yes, and you can boast of having the best ... Sim.e podes orgulhar-te de teres a melhor ...

gloat

I)

tripudiar

VERB
  • I suppose you rang to gloat? Creio que ligou para tripudiar?
  • ... are you here to gloat? ... é você aqui para tripudiar?
  • I'm not even going to gloat. Não vou nem tripudiar.
  • You here to gloat? - Veio para tripudiar?
  • ... you suffer, so I could gloat. ... lo sofrer, para que eu possa tripudiar.
- Click here to view more examples -
II)

regozijar

VERB
Synonyms: rejoice
  • You might at least gloat, if nothing else. Pode pelo menos regozijar-se.
  • ... close so he can gloat over you. ... perto dele, para se poder regozijar.
  • If you've come to gloat, I would relish ... Se você vir a regozijar, eu gostaria de saborear ...
  • ... pieces so he can gloat when I fail. ... peças pra ele poder regozijar quando eu falhar.
- Click here to view more examples -
III)

vangloriar

VERB
Synonyms: boast, brag
  • I thought he was going to gloat. Achei que ele fosse se vangloriar.
  • Probably wants to gloat and show her he ... Provavelmente quer se vangloriar e mostrá-la que ...
  • ... I thought you said you weren't going to gloat. ... pensei que não iria se vangloriar.
- Click here to view more examples -
IV)

gabar

VERB
Synonyms: brag, boast, bragging, flaunt
  • Let me go gloat for a minute and ... Deixe eu me gabar um pouco e já ...

flaunt

I)

ostentar

VERB
Synonyms: bear, sporting, boast
  • This is the age to flaunt things. Esta é a idade de ostentar.
  • Well, I shouldn't flaunt my gifts. Eu não vou ostentar meus presentes.
II)

alarde

VERB
Synonyms: fanfare, splurge, fuss
III)

pavonear

VERB
Synonyms: strut, prancing
IV)

exibir

VERB
Synonyms: display, view, show, exhibit
  • You only want to flaunt our affair. Você só quer exibir nosso caso.
  • To flaunt your deviance in public upon a stage? Exibir seu desvio em público, no palco?
  • To flaunt me like this. Exibir-me assim.
  • ... , if you don't want to flaunt your figure, this ... ... , se não queres exibir o teu corpo, isto ...
  • ... male vanity is something to flaunt. ... a vaidade masculina é algo para se exibir.
- Click here to view more examples -
V)

vangloria

VERB
Synonyms: boasts
VI)

gabar

VERB
Synonyms: brag, boast, bragging, gloat
  • ... it, why not flaunt it? ... , por que não se gabar?
  • ... , no need to flaunt it. ... , não precisas de te gabar.

dissemination

I)

divulgação

NOUN
  • ... to ensure the rapid dissemination of these data. ... para garantir a rápida divulgação desses dados.
  • ... there must be better dissemination of information, especially ... ... deve ser feita uma melhor divulgação das informações, sobretudo ...
  • Confidentially and dissemination of information Confidencialidade e divulgação de informações
  • Dissemination of good practices: Divulgação das boas práticas:
  • Promotion and dissemination of general information Animação e divulgação de informações gerais
- Click here to view more examples -
II)

disseminação

NOUN
  • And possible means of dissemination. E possíveis meios de disseminação.
  • The dissemination of the idea of themselves is their ... A disseminação da idéia delas mesmas é seu ...
  • The accumulation and dissemination of the body of knowledge generated by ... A acumulação e a disseminação da massa de conhecimento gerada pelos ...
  • And the dissemination of the idea of themselves is an ... E a disseminação da idéia delas mesmas é um ...
  • ... well as the importance of rapid dissemination of information. ... bem como a importância de uma rápida disseminação da informação.
- Click here to view more examples -
III)

difusão

NOUN
  • Special attention will be paid to the dissemination of results. Será prestada especial atenção à difusão de resultados.
  • The dissemination and transfer of technologies, as well ... A difusão e a transferência de tecnologias, assim ...
  • ... to expect for its dissemination constitute obstacles to making ... ... espera obter pela sua difusão, constituem obstáculos à colocação ...
  • Quick dissemination of results | Rápida difusão de resultados |
  • Dissemination and use of the results and information Difusão e utilização de resultados e informações
- Click here to view more examples -

disseminating

I)

disseminar

VERB
Synonyms: disseminate
  • ... them the modern facilities for disseminating this filth. ... sua disposição os recursos modernos para disseminar essa sujeira.
  • ... available to them the modern facilities for disseminating this filth. ... acesso a instalações modernas para disseminar esta imoralidade.
  • ... as vital media for disseminating culture and language. ... são meios vitais para disseminar a cultura e a língua.
- Click here to view more examples -
II)

divulgação

VERB
  • ... as a great opportunity for disseminating information concerning creative processes ... ... uma excelente oportunidade para a divulgação de informação sobre processos criativos ...
  • ... not only in terms of disseminating information but in building ... ... não só em termos de divulgação da informação, mas ...
  • ... new technologies for recording, disseminating and reproducing information, ... ... novas tecnologias de recolha, divulgação e reprodução da informação não ...
  • ... classifying, registering and disseminating documents. ... a classificação, o registo e a divulgação dos documentos.
  • ... can be further supported by disseminating good practices. ... pode ser reforçada pela divulgação das boas práticas.
- Click here to view more examples -
III)

difusão

VERB
  • Practices for disseminating contract related information may ... As práticas de difusão de informações relacionadas com os contratos poderão ...
  • disseminating know-how and promoting good practices concerning its ... difusão de conhecimentos e promoção de boas práticas em matéria de ...
  • ... and collecting, analysing, disseminating and utilising statistical data ... ... e recolha, análise, difusão e exploração de dados estatísticos ...
  • ... The Commission shall be responsible for disseminating the data received. ... A Comissão é responsável pela difusão dos dados recebidos.
- Click here to view more examples -

disclosing

I)

divulgar

VERB
  • ... to punish her for disclosing the fantasy in her letter ... ... para puni-la por divulgar a fantasia na carta dela ...
  • ... called you in without disclosing these facts to the whole ... ... chamá-lo sem divulgar estes fatos para todo o ...
II)

revelar

VERB
  • You accused me of disclosing our position. Me acusou de revelar nossa posição aos wraiths.
  • ... her own client And disclosing confidential information, ... o próprio cliente e revelar informações confidenciais, a Srta.
III)

descobrindo

NOUN

boasts

I)

possui

VERB
II)

ostenta

VERB
  • The way she boasts, it'd appear she's ... O modo que ela ostenta, parece que é ...
  • ... its hopes and all its boasts will not be fully ... ... tem esperança e por tudo que ostenta.não será totalmente ...
III)

goza

VERB
Synonyms: enjoys
IV)

vangloria

VERB
Synonyms: flaunt
V)

orgulha

VERB
Synonyms: proud, pride, prides
  • Boasts he has connections on ... Orgulha-se de ter conexões em ...
VI)

apresenta

VERB
VII)

dispõe

VERB
VIII)

beneficia

VERB
Synonyms: benefits, benefit, enjoys
  • The region boasts enormous potential for development and plays ... A região beneficia de um enorme potencial de desenvolvimento e desempenha ...
IX)

desfruta

VERB
Synonyms: enjoys

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals