Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Surmise
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Surmise
in Portuguese :
surmise
1
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
guess
To try to surmise why anyone takes their own life, ...
Tentar supor o porque de alguém tirar a sua própria vida ...
Let me surmise what might've happened.
Deixe-me supor o que deve ter acontecido.
From what we can surmise, on the night of ...
Do que podemos supor, na noite do ...
He could only surmise it must have been ...
Ele só podia supor que deve ter sido ...
As you can surmise, I had my ...
Como deve supor, eu ajudei meu ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Surmise
in English
1. Assume
assume
I)
assumir
VERB
Synonyms:
take
Why must we assume that?
Temos de assumir porquê?
We have to assume it's been compromised.
Devemos assumir que foi descoberto.
Then let us assume that she is then.
Então vamos assumir que esteja.
We have to assume it's been compromised.
Nós temos que assumir que estão comprometidos.
You have to assume command, officially.
Você tem de assumir o comando.
Then we must assume they never will be.
Então, devo assumir que nunca vai ter.
- Click here to view more examples -
II)
supor
VERB
Synonyms:
supposed
,
guess
,
surmise
We have to assume he's still alive.
Temos de supor que ainda esteja vivo.
You could assume that you see yourself in a mirror.
Você poderia supor que você se vê no espelho.
We have to assume that they have been compromised.
Tenhamos que supor que tiveram problemas.
I can only assume she's unwell.
Só posso supor que não esteja bem.
Now let us assume we can do that.
Vamos supor que podemos fazer isso.
We have to assume the worst.
Nós temos que supor o pior.
- Click here to view more examples -
III)
presumir
VERB
Synonyms:
presume
,
brag
We must not assume the worst.
Não devemos presumir o pior.
I have to assume that there are others, too.
Devo presumir que também existam outros.
I can only assume that your departure is imminent.
Só posso presumir que sua partida é iminente.
Is it safe to assume that's not happening?
É seguro presumir que não vai acontecer?
I fear we must assume the worst and plan accordingly.
Temo que devemos presumir o pior e agir de acordo.
I have to assume they've gotten better.
Tenho de presumir que ficaram melhores.
- Click here to view more examples -
IV)
suponha
VERB
Synonyms:
suppose
Never assume anything, especially down here.
Nunca suponha nada, principalmente aqui.
Assume that you have written it.
Suponha que você tenha escrito.
Assume for a second that it's information, data, ...
Suponha que seja informação, dados, ...
Assume we know nothing, which ...
Suponha que não sabemos nada, e que não ...
Don't assume that they have living parents.
Não suponha que eles têm pais vivos.
But don't assume you know him.
Mas não suponha que o conhece.
- Click here to view more examples -
V)
supr
VERB
VI)
pressupor
VERB
Synonyms:
presuppose
,
inferred
,
infer
For now, we assume that several factors are ...
Por agora, vamos pressupor que há vários factores que são ...
So we can assume that none of these tasks ...
Então, podemos pressupor que essas tarefas não ...
Therefore, we can only assume that he is no ...
Então, nós só podemos pressupor que ele não está ...
We cannot assume that because we have something under control ...
Não podemos pressupor que lá porque um problema está controlado ...
let's assume that it's moving with a constant velocity
vamos pressupor que ele se move a uma velocidade constante
Am I to assume that I am now a suspect ...
Posso pressupor que sou um suspeito ...
- Click here to view more examples -
VII)
supõe
VERB
Synonyms:
assumes
,
supposed
,
implies
,
presumes
You just assume you're always right?
E simplesmente supõe que está sempre certo?
And you just assume you're always right?
E simplesmente supõe que está sempre certo?
You always assume the worst in people.
Você sempre supõe o pior das pessoas.
You merely assume it.
Você meramente supõe isso.
You know what happens when you assume.
Voce sabe oque acontece quando voce supõe.
And what did you assume was the purpose of this ...
E o que supõe ter sido o propósito deste ...
- Click here to view more examples -
2. Supposed
supposed
I)
suposto
VERB
Synonyms:
alleged
,
assumed
And the person it is supposed to be funny.
E a pessoa que é suposto ser engraçado.
I was supposed to be a jeep.
É suposto eu ser um jipe.
Heard that's what you're supposed to do.
É o que é suposto fazer.
You were supposed to be home.
Era suposto estares em casa.
What are you supposed to text him?
O que você está suposto o texto dele?
We were supposed to spend some time together.
Era suposto passarmos algum tempo juntos.
- Click here to view more examples -
II)
deveria
VERB
Synonyms:
should
It was supposed to be an anonymous tip.
Deveria ser uma denúncia anônima.
Supposed to be with the lads.
Eu deveria estar com os gajos.
And nothing is what it's supposed to be.
E nada é o que deveria ser.
You were supposed to get a good tree.
Você deveria trazer uma boa árvore.
Am i supposed to know you ?
Eu deveria te conhecer?
Where are you supposed to meet him?
Onde se deveria encontrar com ele?
- Click here to view more examples -
III)
devia
VERB
Synonyms:
should
I thought he was supposed to be with you.
Achei que devia estar convosco.
Ares is supposed to be operational.
Ares devia estar em funcionamento.
I thought you were supposed to be covering this.
Achei que você devia cobrir esta história.
And the guy who's supposed to be here.
E o cara que devia estar aqui.
Is he supposed to look like that?
Ele devia mesmo estar assim?
The job was supposed to take six months, tops.
O trabalho devia ter demorado no máximo seis meses.
- Click here to view more examples -
IV)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
guess
,
surmise
No one was supposed to know about that.
Era de se supor que ninguém sabia sobre isso.
I was supposed to be your successor.
Era de se supor que eu seria seu sucessor.
I'm supposed to organize our department.
Eu sou supor organizar nosso departamento.
It's supposed to be an enduring legacy of all ...
Era de se supor que fosse um legado duradouro de todos ...
Weren't you supposed to be on board ...
Não era de se supor que você estivesse a bordo ...
So we're supposed to hold those things off
Então, nós estamos supor realizar essas coisas fora
- Click here to view more examples -
V)
supõe
VERB
Synonyms:
assumes
,
implies
,
presumes
And how are we supposed to do that?
E como supõe que faremos isso?
Is that supposed to be me?
Esta se supõe sou eu?
And that's supposed to be better?
E isso se supõe que é melhor?
How else are we supposed to get into that building?
De que outra forma supõe que entremos naquele edifício?
Supposed to be some kind of genius or something.
Se supõe que era um gênio ou algo assim.
What are we supposed to do?
O que supõe que possamos fazer?
- Click here to view more examples -
VI)
deve
VERB
Synonyms:
must
,
should
The rain's supposed to clear up today.
A chuva deve parar, hoje.
I know you're not supposed to talk to me.
Sei que não deve falar comigo.
Next week it's supposed to get cold again here.
Na semana que vem deve fazer frio aqui novamente.
This is exactly what newspapers are supposed to do.
Isso é exatamente o que um jornal deve fazer.
What is he supposed to do?
O que ele deve fazer?
Which is how it's supposed to be.
É como deve acontecer.
- Click here to view more examples -
VII)
devo
VERB
Synonyms:
should
What are we supposed to do now, huh?
O que eu devo fazer, huh?
And how am i supposed to do that?
Eu como eu devo fazer isso?
And what am i supposed to do?
E o que devo fazer?
I am supposed to do something different now.
Agora devo fazer algo diferente.
When am i supposed to do this?
E quando eu devo fazer isso?
Supposed to turn myself in this morning.
Devo me entregar esta manhã.
- Click here to view more examples -
3. Guess
guess
I)
adivinhar
VERB
I had to guess your size.
Tive que adivinhar o teu tamanho.
We planned it and you'il never guess.
Nós planejamos e você nunca vai adivinhar.
Can people guess what you're thinking?
As pessoas podem adivinhar o que voce esta pensando?
I had to guess on his weight.
Tive que adivinhar o peso dele.
You want to guess why we're here?
Quer adivinhar porque estamos aqui?
Want to take a guess what kind of store?
Fui em uma loja, quer adivinhar qual tipo?
- Click here to view more examples -
II)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
find
,
suppose
I guess it's more dangerous than this place.
Acho que é mais perigoso que esse lugar.
Guess he is the new dance teacher.
Acho que é o novo professor de dança.
Guess you can cross that off your bucket list.
Acho que podes tirar isso da tua lista de desejos.
I guess that makes this post time, huh?
Acho que isso é o seu futuro, não é?
I guess she was.
Acho que era mesmo.
I guess you were right.
Acho que estava certo.
- Click here to view more examples -
III)
palpite
NOUN
Synonyms:
hunch
,
educated guess
That would definitely be my first guess.
Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
At least that's my guess.
Pelo menos é meu palpite.
My guess is, they worked through the night.
Meu palpite é que fizeram de noite.
Or maybe it's a wild guess.
Ou só foi um belo palpite.
I have a guess.
Eu tenho um palpite.
My guess would be the stables.
Meu palpite seria o estábulos.
- Click here to view more examples -
IV)
suposição
NOUN
Synonyms:
assumption
,
supposition
,
guessing
It is only a guess, of course.
É só suposição, claro.
You want to hear a wild guess?
Queres ouvir uma suposição?
But this was just a guess.
Mas, foi apenas uma suposição.
It is only a guess, of course.
É só suposição, é claro.
Not a guess, a solid premise?
Não uma suposição, uma premissa sólida?
I guess that means you're with us.
I suposição que o significa está conosco.
- Click here to view more examples -
V)
advinha
VERB
And guess what's inside it?
E advinha o que tem dentro?
Guess who he once defended?
Advinha quem ele defendeu uma vez?
You can guess what he is famous for.
Advinha qual era a fama dele?
And guess who signs visas at the embassy?
E advinha quem assina os vistos na embaixada?
Guess where the world's largest wind generator is.
Advinha onde fica o maior gerador de vento do mundo?
Guess what today is?
Advinha que dia é hoje?
- Click here to view more examples -
VI)
suponho
VERB
Synonyms:
suppose
,
assume
,
presume
Guess he really didn't need one.
Suponho que de facto ele não precisava de nenhuma.
I guess it used to happen all the time.
Suponho que antigamente estava sempre a acontecer.
Guess he's not digging it deep enough.
Suponho que ainda não cavou o suficiente.
I guess you are a match for my dragon style.
Suponho que agora está acima de meu estilo dragão.
I guess, on your big job.
Parabéns, suponho, pelo seu grande emprego.
I guess you arrived just in time then.
Suponho que chegou no momento certo então.
- Click here to view more examples -
VII)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
surmise
I can only guess what happened.
Eu apenas posso supor o que aconteceu.
We can only guess where the gunmen are.
Só podemos supor onde os atiradores estão.
We can only guess where they probably live.
Só podemos supor onde elas provavelmente vivem.
I can guess what she was doing ...
Eu posso supor o que ela estava fazendo ...
So we can only guess what's waiting for us ...
Assim podemos supor que o que buscamos está nos esperando ...
... we want to be, we won't have to guess.
... queremos ser não temos que supor.
- Click here to view more examples -
VIII)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
I guess you don't like it?
Parece que não gostam.
I guess that's my dad.
Parece que é o meu pai.
I guess you don't like that.
Mas parece que não acha isso uma boa ideia.
I guess you guys are the experts.
Parece que vocês são os peritos.
I guess you don't live right.
Parece que não vives bem.
Guess it's my turn now.
Parece que agora é a minha vez.
- Click here to view more examples -
IX)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
figure out
,
envision
So you can guess how often that's happened.
Você pode imaginar com que freqüência isso acontece.
And guess what that time is.
E imaginar qual será essa altura.
I could guess it from the beacons.
Eu pude imaginar, pela fogueira.
Surely you can guess why.
Certamente não podes imaginar o porque.
I can only guess what kind of tragedy it was.
Só posso imaginar que tipo de tragédia foi essa.
You can guess what he is famous for.
Você pode imaginar porque ele é famoso.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals