Output

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Output in Portuguese :

output

1

saída

NOUN
- Click here to view more examples -
2

produção

NOUN
- Click here to view more examples -
3

resultado

NOUN
  • In order to enhance the output of these action plans ... A fim de destacar o resultado destes planos de acção ...
  • The output of this process is a ... O resultado deste processo é uma ...
  • ... when I looked at the output, I didn't see that ... ... , quando vi o resultado, não vi que ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Output

exit

I)

saída

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

sair

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

saia

NOUN
Synonyms: skirt, ieave, quit, leaves
- Click here to view more examples -

out

I)

fora

PREP
Synonyms: off, outside
- Click here to view more examples -

outlet

I)

tomada

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

saída

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

descarga

NOUN
  • ... stay with the more neutral term "outlet". ... ficar com um termo mais neutro, descarga...
  • ... if I had an outlet that, you know, ... ... se eu tivesse uma descarga.não seria Você sabe. ...
  • ... say that your "outlet" idea wasn't incredibly juvenile, ... ... diga que a sua idéia de descarga foi incrivelmente juvenil, ...
  • ... Separation efficiency by mass, ducted outlet | ... Eficácia de separação por massa, descarga canalizada |
- Click here to view more examples -
IV)

escoamento

NOUN
  • ... the product as an outlet for starch, in ... ... produto como meio de escoamento dos amidos e das féculas, ...
V)

escape

NOUN
- Click here to view more examples -

outgoing

I)

extrovertida

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

saída

ADJ
  • ... track the incoming and outgoing e-mails on our secure server. ... rastrear a entrada e saída de e-mails no nosso servidor.
  • ... adequate records of their incoming and outgoing mail, of the ... ... registos adequados da entrada e saída da correspondência, dos ...
  • ... of their incoming and outgoing mail, of the documents they ... ... da correspondência entrada e saída, dos documentos que ...
- Click here to view more examples -
III)

cessante

ADJ
  • We hope that the outgoing government will facilitate the process of ... Esperamos que o governo cessante facilite o processo de ...
  • ... polling stations, the outgoing president obtained less than 10 ... ... mesas, o presidente cessante obteve menos de 10 ...

departure

I)

partida

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

saída

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

embarque

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

afastamento

NOUN
  • ... misleading, and therefore that departure from a requirement is ... ... enganosa, e por isso esse afastamento de uma exigência é ...

production

I)

produção

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fabricação

NOUN
  • ... one step away from the mass production of mammals. " ... a um passo da fabricação de mamíferos em série.
  • ... this vineyard it was used for the production ... , esse vinhedo está sendo fachada para a sua fabricação.

producing

I)

produzir

VERB
Synonyms: produce, yield, breed
- Click here to view more examples -

manufacturing

I)

fabricação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

manufatura

NOUN
  • ... trace mercury from the manufacturing process. ... traços de mercúrio no processo da manufatura.
III)

produção

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

fabricar

VERB
  • So he started manufacturing his own targets for ... Por isso começou a fabricar os seus alvos, para ...
  • There's no such thing as manufacturing luck. Não tem como fabricar sorte.
  • So he started manufacturing his own targets for ... Por isso começou a fabricar os seus próprios aIvos, para ...
  • ... confidence solely for the purposes of manufacturing, having manufactured, ... ... confidencialmente, exclusivamente para fabricar, mandar fabricar, ...
- Click here to view more examples -

result

I)

resultado

NOUN
Synonyms: outcome, resulted, score
- Click here to view more examples -
II)

resultar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

consequentemente

NOUN
  • The amount of commitments fell as a result. Consequentemente, o montante das autorizações baixou.
  • As a result, there is a serious ... Consequentemente, existe uma grave ...
  • As a result, there is no reason to consider ... Consequentemente, não existe motivo para considerar ...
  • ... partners and, as a result, stability and security ... ... os parceiros e, consequentemente, a estabilidade e a segurança ...
  • As a result, cyclical conditions, as measured ... Consequentemente, as condições cíclicas, aferidas ...
  • As a result, consumers were allegedly looking for the ... Consequentemente, os consumidores procurariam alegadamente os ...
- Click here to view more examples -
IV)

fruto

NOUN
Synonyms: fruit, figment
- Click here to view more examples -

outcome

I)

resultado

NOUN
Synonyms: result, resulted, score
- Click here to view more examples -
II)

desfecho

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

consequência

NOUN
  • ... forced to endure, can have a positive outcome. ... forçado a enfrentar, pode ter uma consequência positiva.
  • ... regard for the final outcome. ... consideração - para a consequência final.
  • Never do anything For which the outcome is uncertain. Nunca faça nada que a consequência é incerta.
- Click here to view more examples -

resulted

I)

resultou

VERB
Synonyms: stemmed, yielded
- Click here to view more examples -
II)

conduziu

VERB
Synonyms: led, conducted, drove
  • The consultation that resulted in the proposal and the ... A consulta que conduziu à proposta e aos ...
  • whereas this has not resulted in sufficient improvement and ... considerando que tal não conduziu a progressos suficientes e ...
  • ... in the long term it had resulted in an increase of ... ... , a longo prazo, conduziu a um aumento de ...
  • ... this year and which resulted in an agreement by ... ... do ano e que conduziu a um acordo por parte ...
- Click here to view more examples -
III)

traduziu

VERB
Synonyms: translated
  • ... that the research has actually resulted in some applications already ... ... que a investigação se traduziu em algumas aplicações que já se ...
  • ... competition in the marketplace, has resulted in a substantial reduction ... ... concorrência no mercado, traduziu-se numa redução considerável dos ...
  • ... they estimate that this resulted in the loss of some ... ... segundo as estimativas isto traduziu-se na perda de cerca ...
  • ... stock values, this decision resulted in a financial loss ... ... valores bolsistas, esta decisão traduziu-se numa perda financeira ...
- Click here to view more examples -

score

I)

pontuação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

placar

NOUN
Synonyms: scoring
- Click here to view more examples -
III)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

contagem

NOUN
Synonyms: count, tally
- Click here to view more examples -
V)

partitura

NOUN
Synonyms: sheet music
- Click here to view more examples -
VI)

escore

NOUN
Synonyms: scoring
  • We all knew the score when we signed up for ... Todos nós sabíamos o escore quando se inscreveu para ...
  • It's a fine score. É um bom escore, não?
  • On this score I admit! Esse escore eu admito!
  • Before, you needed a credit score of 620 and a ... Era preciso ter escore de crédito de 620 e dar um ...
- Click here to view more examples -
VII)

resultado

NOUN
Synonyms: result, outcome, resulted
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals