Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Designation
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Designation
in Portuguese :
designation
1
designação
NOUN
Synonyms:
assignment
,
description
,
appointment
,
designating
,
nomination
He requested a designation.
Ele pediu uma designação.
I have no designation yet.
Ainda não tenho uma designação.
Designation of service for which the number shall be ...
Designação do serviço para o qual o número será ...
The designation of public authorities should not ...
A designação de autoridades públicas não ...
The designation of origin must thus ...
A designação da origem deve, pois, ...
- Click here to view more examples -
2
denominação
NOUN
Synonyms:
title
,
denomination
,
styling
,
appellation
The more specific designation is that we, ...
A denominação mais correta, é a que lhe damos, ...
In order to obtain the designation, animals must have ...
Para poder beneficiar da denominação, os animais devem ter ...
... to wines with a designation of origin or a geographical indication ...
... , aos vinhos com denominação de origem ou indicação geográfica ...
I've always hated that designation.
Eu sempre odiei essa denominação.
In such cases, the sales designation shall consist of:
Nesse caso, a denominação de venda é constituída:
- Click here to view more examples -
3
cargo
NOUN
Synonyms:
position
,
office
,
job
,
charge
,
post
,
borne
More meaning of Designation
in English
1. Assignment
assignment
I)
atribuição
NOUN
Synonyms:
allocation
,
role
,
assigning
,
attribution
,
awarding
,
conferral
Of course, the assignment would be entirely voluntary.
Claro que esta atribuição, seria inteiramente voluntária.
I gather it's some sort of new assignment.
Eu percebi que é uma espécie da nova atribuição.
Maybe it was delivered along with your next job assignment.
Talvez estivessem entregando justamente a atribuição de seu próximo trabalho.
So you have your assignment.
Então você tem a sua atribuição.
But we respectfully decline the assignment.
Mas nós respeitosamente recusar a atribuição.
He has a special assignment for you.
Ele tem uma especial atribuição para você.
- Click here to view more examples -
II)
missão
NOUN
Synonyms:
mission
,
quest
,
task
You have an assignment.
Você tem uma missão.
Your children had that assignment.
As suas crianças tinham essa missão.
Your first provisional assignment.
A tua primeira missão provisória.
On my last assignment overseas.
Na minha última missão.
I got an assignment for you.
Eu tenho uma missão para você.
I volunteered for this assignment.
Fui voluntária para está missão.
- Click here to view more examples -
III)
cessão
NOUN
Synonyms:
demise
,
cession
,
leasing
,
assignable
I may have a special assignment for him.
I podem ter uma especial cessão para ele.
Are you ready for your next assignment?
estão prontas para a próxima cessão?
... same indirect action of the envisaged assignment and the assignee.
... mesma acção indirecta a cessão e o cessionário previstos.
... surrender, renewal, assignment, deferred publication or ...
... renúncia, renovação, cessão, actualização da publicação, ou ...
- Click here to view more examples -
IV)
tarefa
NOUN
Synonyms:
task
,
job
,
chore
The assignment was to teach you that you can trust.
A tarefa era lhe ensinar que você pode confiar.
This is my assignment?
Esta é a minha tarefa?
Your assignment is on the board.
A tarefa está no quadro.
You blew your assignment!
Falhou na sua tarefa!
I have to finish an assignment.
Eu tenho que terminar uma tarefa.
I would personally volunteer for that assignment right now.
Eu me ofereço como voluntário para esta tarefa agora mesmo.
- Click here to view more examples -
V)
designação
NOUN
Synonyms:
designation
,
description
,
appointment
,
designating
,
nomination
It was an assignment, not an agreement.
Foi uma designação, não um acordo.
Maybe it was delivered along with your next job assignment.
Talvez foi entregue junto com sua próxima designação de trabalho.
So how is the new assignment?
Como está a nova designação?
What was your last assignment?
Qual a sua última designação?
Your first provisional assignment.
Sua primeira designação provisória.
I take it you don't like your assignment.
Suponho que não gostou de sua designação.
- Click here to view more examples -
2. Description
description
I)
descrição
NOUN
Synonyms:
describing
Put out his description.
Passe a descrição dele.
See if anybody recognizes this description of the unsub.
E vemos se alguém reconhece a descrição do suspeito.
Or perhaps swimming might be more a exact description.
Ou talvez a nadar seja uma descrição mais exacta.
No one here fits that description.
Não vejo ninguém aqui que se encaixe nessa descrição.
One model matching description.
Um modelo bate com a descrição.
She able to give any kind of description?
Estava em condições de dar alguma descrição?
- Click here to view more examples -
II)
designação
NOUN
Synonyms:
designation
,
assignment
,
appointment
,
designating
,
nomination
To this end, the description of the products must be ...
Para o efeito, a designação das mercadorias deve ser ...
The exact description of the goods, including:
A designação exacta das mercadorias, designadamente:
The exact description of the goods, including:
Designação precisa das mercadorias, incluindo:
A description of the product and its weight must appear on ...
A designação e o peso do produto devem constar ...
The description of the goods means the ...
Por designação das mercadorias entende-se a ...
may only be used for the description, presentation or advertising ...
só pode ser utilizado na designação, apresentação e publicidade ...
- Click here to view more examples -
3. Appointment
appointment
I)
nomeação
NOUN
Synonyms:
naming
,
nomination
,
appointing
,
nominating
He may have had a late appointment.
Ele pode ter tido uma nomeação tardia.
I have a shrink appointment.
Tenho um psiquiatra nomeação.
Just wondered what you think about the appointment.
Pensando no que você acha da nomeação.
You made the appointment with me?
Você fez a nomeação comigo?
He received the appointment because he was eminently qualified.
Ele recebeu a nomeação porque era muito qualificado.
I have an appointment nearby.
Depois tenho uma nomeação.
- Click here to view more examples -
II)
compromisso
NOUN
Synonyms:
commitment
,
compromise
,
engagement
,
committed
,
undertaking
,
escrow
Do you really have an appointment?
Você realmente tem um compromisso?
I have to finish up an appointment.
Tenho que terminar um compromisso.
I have an appointment downtown.
Tenho um compromisso no centro.
I have an appointment with the führer.
Tenho um compromisso com o führer.
He just remembered a previous appointment.
Acabou de lembrar de um compromisso.
We have another appointment.
Nós temos outro compromisso.
- Click here to view more examples -
III)
consulta
NOUN
Synonyms:
query
,
consultation
,
queries
,
consulting
,
refers
How was your appointment?
Como é que foi a consulta?
I can make you an appointment.
Posso marcar uma consulta para você.
I would like to make an appointment.
Gostaria de marcar uma consulta.
Just make an appointment first.
Marca uma consulta primeiro.
I even made an appointment.
Eu tinha até marcado a consulta.
How did your appointment go?
Como foi a consulta?
- Click here to view more examples -
IV)
hora marcada
NOUN
You have appointment for haircut ?
Tem hora marcada para cortar o cabelo?
He says he has an appointment.
Disse que tem hora marcada.
Excuse me, do we have an appointment?
Desculpe, temos hora marcada?
Is everybody here with appointment, okay?
Todos aqui têm hora marcada!
If you don't have an appointment you'il need a ticket.
Se não tem hora marcada, precisa comprar uma entrada.
You do not have an appointment.
O senhor não tem hora marcada.
- Click here to view more examples -
V)
encontro
NOUN
Synonyms:
date
,
meeting
,
against
,
find
,
meet
,
encounter
,
rendezvous
I have a very dark appointment with destiny.
Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
Get some references and set up an appointment.
Pegue algumas referências e marque um encontro.
No appointment in the forest this week?
Esta semana não há nenhum encontro na floresta?
Perhaps we could set an appointment.
Talvez pudéssemos marcar um encontro.
Did she say whether she had another appointment?
Ela disse se teria outro encontro?
We had an appointment.
Vejamos, nós tínhamos um encontro.
- Click here to view more examples -
VI)
designação
NOUN
Synonyms:
designation
,
assignment
,
description
,
designating
,
nomination
You approved my appointment.
Você aprovou minha designação.
The appointment of a person from among the posted workers ...
A designação de uma pessoa entre os trabalhadores destacados ...
My next appointment will be command of the ...
Minha próxima designação será o comando da ...
The election or appointment of members of the representative body ...
A eleição ou designação dos membros do órgão de representação ...
The appointment of a member of the ...
A designação de um membro do ...
... may notify the other of the appointment of an arbitrator.
... pode notificar a outra da designação de um árbitro.
- Click here to view more examples -
VII)
marcação
NOUN
Synonyms:
markup
,
marking
,
dial
,
tagging
,
dialing
,
markings
She cancelled his appointment.
Ela cancelou a marcação dele.
That was your second appointment.
Aquela era a tua segunda marcação.
I have a midwife appointment.
Tenho uma marcação com uma parteira.
He does have an appointment.
Ele tem uma marcação.
Do you have an appointment for a treatment?
Tem alguma marcação para um tratamento?
She said she had an appointment with you this morning.
Disse que tinha uma marcação consigo esta manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)
entrevista
NOUN
Synonyms:
interview
,
interviewing
What do you look for an appointment?
Que buscas uma entrevista?
I have no appointment.
Eu não tenho nenhuma entrevista.
She said she had an appointment with you this morning.
Diz que tinha uma entrevista com você esta manhã.
Still want to make an appointment?
Ainda quer uma entrevista?
How was your appointment?
Como foi a sua entrevista?
I made an appointment for tomorrow.
Marquei uma entrevista para amanhã.
- Click here to view more examples -
IX)
reunião
NOUN
Synonyms:
meeting
,
reunion
,
gathering
If you want to talk make an appointment.
Se quer conversar, marque uma reunião.
I have an appointment with the manager.
Eu tenho uma reunião com o empresário.
You have an appointment with us?
Tem uma reunião de negócios conosco?
I probably should have made an appointment.
Deveria ter marcado uma reunião.
The day of our appointment.
O dia da nossa reunião.
You can make a appointment with my secretary.
Marque uma reunião com minha secretária.
- Click here to view more examples -
X)
horário
NOUN
Synonyms:
time
,
schedule
,
hours
,
zone
,
daylight
I will make the appointment for you.
Eu vou marcar um horário pra você.
How about you make an appointment?
Que tal marcar um horário?
I will make you an appointment.
Vou marcar um horário, venha.
It took me months to get that appointment.
Levei meses para conseguir aquele horário.
My office will contact you with a new appointment.
Meu escritório vai entrar em contato e marcar outro horário.
But your parents have made an appointment.
Mas seus pais marcaram um horário.
- Click here to view more examples -
4. Designating
designating
I)
designar
VERB
Synonyms:
designate
,
assign
,
appoint
,
denote
,
nominate
by designating children born under certain circumstances
ao designar crianças nascidas em circunstâncias especiais
... Taking the legal decision on designating an infrastructure under its jurisdiction ...
... adopção da decisão de designar uma infra-estrutura sob a sua jurisdição ...
5. Nomination
nomination
I)
nomeação
NOUN
Synonyms:
appointment
,
naming
,
appointing
,
nominating
She seconded my nomination.
Ela apoiou a minha nomeação.
My prestige is riding on this nomination.
Meu prestígio depende desta nomeação.
Congratulations for his nomination.
Parabéns pela sua nomeação.
Have you taken any time off since the nomination?
Já tirou algum descanso desde a nomeação?
Congratulations on your nomination.
Parabéns por sua nomeação.
- Click here to view more examples -
II)
nominação
NOUN
What imports the nomination of this gentleman?
O que leva à nominação desse cavalheiro?
They withdrew his nomination.
Eles retiraram a nominação dele.
... just not going to get the presidential nomination.
... não vai conseguir a nominação presidencial.
- Click here to view more examples -
III)
indicação
NOUN
Synonyms:
indication
,
statement
,
indicating
,
referral
,
hallmark
Go on back in there and take that nomination.
Volte lá e aceite a indicação.
I was shocked that you were considered for a nomination.
Eu fiquei chocado que você foi considerado à uma indicação.
Would anyone else like to make a nomination?
Alguém mais gostaria de fazer uma indicação?
You have achieved a nomination.
Você obteve uma indicação.
Not even to push the nomination to a second ballot.
Nem mesmo para forçar a indicação num segundo turno.
- Click here to view more examples -
IV)
candidatura
NOUN
Synonyms:
application
,
candidacy
,
bid
But the nomination could've survived it.
Mas a candidatura poderia ter sobrevivido a isto.
I withdrew my nomination.
Retirei a minha candidatura.
You'll win the nomination.
Você ganhará a candidatura.
... may support only one nomination.
... só pode apoiar uma candidatura.
... I want you to withdraw my nomination.
... quero que retire minha candidatura.
- Click here to view more examples -
V)
postulação
NOUN
Synonyms:
postulation
VI)
designação
NOUN
Synonyms:
designation
,
assignment
,
description
,
appointment
,
designating
Composition — Nomination — Appointment
Composição — Designação — Nomeação
6. Title
title
I)
título
NOUN
Synonyms:
heading
,
headline
We were confused by that title.
Estávamos confusos com aquele título.
Not even a title.
Nem sequer um título.
The title is not very clear.
O título ainda não foi liberado.
Some kind of a title?
Quer algum tipo de título?
How about a title?
O sobre o título?
Is not that the title of your last article?
Não é o título do teu último artigo?
- Click here to view more examples -
II)
denominação
NOUN
Synonyms:
denomination
,
designation
,
styling
,
appellation
... when they talk about change of title here.
... quando aqui falam em modificar a denominação.
Title of aid scheme and legal basis:
Denominação do regime de auxílio, base jurídica:
Title of aid scheme:
Denominação do regime de auxílio:
Title of aid scheme: ...
Denominação do regime de auxílio: ...
Title of aid scheme : ...
Denominação do regime de auxílio : ...
- Click here to view more examples -
7. Denomination
denomination
I)
denominação
NOUN
Synonyms:
title
,
designation
,
styling
,
appellation
The money was banded and manicured by denomination.
O dinheiro era ilícito e derivado do tráfico por denominação.
All the certificates are in the right denomination.
Todos os certificados estão na denominação correta.
... stick to indicate the denomination.
... vareta para indicar a denominação.
... the place up no matter their denomination.
... o lugar não importa sua denominação.
... the size of the characters used for the sales denomination.
... da dimensão dos caracteres utilizados na denominação de venda.
- Click here to view more examples -
8. Styling
styling
I)
estilo
NOUN
Synonyms:
style
,
lifestyle
,
styled
Styling or not, couldn't drag me out on a ...
Estilo ou não, eu nunca teria sobrevivido num ...
Here, you have a different styling of the sphere.
Aqui, temos um estilo de esfera.
Here, you have a different styling of the sphere.
Aqui, você tem um estilo de esfera.
They've no styling.
Elas não tem estilo.
The cutting, the styling, the making it ...
O cortar, o estilo, o faze-lo ...
- Click here to view more examples -
II)
denominar
VERB
Synonyms:
style
,
denominate
,
terming
III)
denominação
NOUN
Synonyms:
title
,
denomination
,
designation
,
appellation
IV)
pentear
NOUN
Synonyms:
comb
,
combing
,
detangle
The cutting, the styling, the making it ...
A cortar, a pentear, a torná-lo ...
V)
modelar
VERB
Synonyms:
model
,
shaping
,
playdough
VI)
nomeando
NOUN
Synonyms:
naming
,
appointing
,
nominating
VII)
modelação
NOUN
Synonyms:
modeling
,
shaping
,
patterning
VIII)
penteado
VERB
Synonyms:
hairstyle
,
combed
,
combing
9. Position
position
I)
posição
NOUN
Synonyms:
location
,
stand
,
heading
,
stance
Has nothing to do with its position.
Não tem nada que ver com sua posição.
We should secure our position.
Devemos assegurar nossa posição.
All right, assume the position.
Tudo bem, assumam a posição.
The placenta's position is off.
A placenta está fora da posição.
Assume the surprise position.
Assumam a posição de surpresa.
My son has got the toughest position in the world.
O meu filho detém a posição mais complicada no mundo.
- Click here to view more examples -
II)
posicionar
VERB
You need to get yours in position faster.
Tens de posicionar o teu mais rápido.
We can scale and position the photo so it looks just ...
Podemos aproximar e posicionar a foto para ficar ...
Be in position in time, in small groups ...
Trate de se posicionar com antecedência e em pequenos grupos ...
... show us where each kid was going to position himself.
... nos mostrem onde cada miúdo se iria posicionar.
... each kid was going to position himself.
... cada garoto vai se posicionar.
Let's let the camera get to position.
Vamos esperar a câmera se posicionar, certo?
- Click here to view more examples -
III)
cargo
NOUN
Synonyms:
office
,
job
,
charge
,
post
,
borne
The position is a fine one.
O cargo é muito bom.
The anchor position is yours.
O cargo de âncora é seu.
But being department head is a good position.
Mas é chefe de departamento, é um bom cargo.
It could be his father's position was classified.
O cargo do pai pode ter sido confidencial.
I can offer you a high position.
Posso lhe oferecer um alto cargo.
They offered me a permanent position.
Tinham me oferecido um cargo permanente.
- Click here to view more examples -
IV)
situação
NOUN
Synonyms:
situation
,
status
,
condition
,
plight
What is the new legal position?
Qual é a situação jurídica nova?
But we're only in a position to advise.
Mas estamos numa situação em que apenas podemos aconselhar.
Your position is hardly a tactical one.
Sua situação não é tática.
It puts us in an intolerable position.
Isso colocanos numa situação intolerável.
I never should have put you in that position.
Não te devia ter colocado naquela situação.
I should've never put you in that position.
Nunca deveria ter te colocado naquela situação.
- Click here to view more examples -
V)
posto
NOUN
Synonyms:
post
,
put
,
station
,
rank
,
outpost
,
gas
He has a special position.
Tem um posto especial.
The anchor position is yours.
O posto de âncora é seu.
Are you satisfied with your new position as prefect?
Está satisfeito com seu novo posto como prefeito?
But in your position, that is a risk.
Mas no seu posto, é um risco.
But the position was not faithful to you.
Mas o posto não foi fiel a você.
You held a position of authority here.
Tinha um posto de autoridade aqui.
- Click here to view more examples -
VI)
condições
NOUN
Synonyms:
conditions
,
policies
,
terms
,
able
We are in no position to help anyone.
Não temos condições para ajudar ninguém agora.
The government is not in a position to step in.
O governo não está em condições de interferir.
I am not in a position to make any promises.
Não estou em condições de fazer promessas.
Are you in a position to disable all three of them ...
Você está em condições de pegar os três ...
I will not have a position to send them to ...
Não terei condições de lhe mandar para ...
Since they were not in a position to do this, ...
Uma vez que não estavam em condições de o fazer, ...
- Click here to view more examples -
10. Office
office
I)
escritório
NOUN
Synonyms:
study
,
firm
,
desk
We got another idealist in the office.
Mais uma idealista no escritório.
If you please, why open the office tomorrow?
Se me permite, por que abrir o escritório amanhã?
From the office we can jump down on the patio.
Pular do escritório para o pátio.
Comes with the office.
Vem com o escritório.
First the band room, then my office.
Primeiro a sala de música, depois o meu escritório.
You two, join me in my office.
Vocês os dois, cheguem ao meu escritório.
- Click here to view more examples -
II)
gabinete
NOUN
Synonyms:
cabinet
,
enclosure
,
staff
,
bureau
,
chambers
Drinking at the office.
A beber no gabinete.
In my office, both of you.
No meu gabinete, os dois.
Did you lead the defendant into the office?
Conduziu o arguido até ao gabinete?
Name on the office door?
O nome na porta do gabinete?
Get down to my office and pull your pants down.
Vai ao meu gabinete e baixa as calças.
I guess his office had heard something about me.
Acho que o gabinete dele ouviu algo sobre mim.
- Click here to view more examples -
III)
cargo
NOUN
Synonyms:
position
,
job
,
charge
,
post
,
borne
A man in political office?
Um homem num cargo político?
This office has done a lot for me!
Este cargo fez muito por mim!
Are you sure you still hold office?
Está certo que ainda está no cargo?
Such is the burden of great office.
É esse o peso de um cargo muito importante.
You enjoy your last meal in office.
Aproveite sua última refeição no cargo.
We picket the office of the presidency.
Nós fazemos um piquete ao cargo do presidente.
- Click here to view more examples -
IV)
sala
NOUN
Synonyms:
room
,
living room
,
hall
,
class
,
lounge
I need everybody to file out of this office.
Quero que todos saiam dessa sala!
They told me this was my new office.
Disseram que essa era minha nova sala.
I wanted to check something in my office.
Queria ver uma coisa na minha sala.
What are you doing in my office?
O quê faz na minha sala?
Who was the last person to lease this office?
Quem foi a última pessoa a alugar essa sala?
I used to do your office.
Cuidava da sua sala.
- Click here to view more examples -
V)
instituto
NOUN
Synonyms:
institute
The Office shall periodically publish:
O instituto publicará periodicamente:
Proceedings before the Office shall be interrupted:
O processo perante o Instituto será interrompido:
The Office may set a date on which ...
O Instituto pode fixar a data em que ...
The Office may subsequently decide no longer ...
Posteriormente, o Instituto pode decidir não continuar ...
The Office shall take the views in the consecutive order ...
O Instituto aceitará as perspectivas na ordem consecutiva ...
The Office shall not publish a proposal for variety denomination ...
O Instituto não publicará uma proposta de denominação de uma variedade ...
- Click here to view more examples -
VI)
exercício
NOUN
Synonyms:
exercise
,
workout
,
exercising
,
drill
,
pursuit
,
fiscal year
... able to continue in office, vote yes.
... capaz de continuar em exercício, votem sim.
When they are in office they have to answer questions ...
Quando estão em exercício, têm de responder ...
... candidate backed by the president-in-office.
... candidato apoiado pelo presidente em exercício.
... the president should stay in office.
... o presidente deva continuar em exercício.
The President-in-Office says that we need ...
O senhor Presidente em exercício diz que precisamos de ...
The President-in-Office has done a fine job ...
O presidente em exercício fez um excelente trabalho ...
- Click here to view more examples -
11. Job
job
I)
emprego
NOUN
Synonyms:
employment
,
jobs
They offered me the job.
Ele me ofereceram o emprego.
You know, get a job, raise my son.
Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
Then he offered me a job.
E me ofereceu um emprego.
And keep your job, too?
E manter o seu emprego, também?
I can get you a good job.
Eu posso encontrar um bom emprego.
Do you even have a job?
Você tem pelo menos um emprego?
- Click here to view more examples -
II)
trabalho
NOUN
Synonyms:
work
,
working
,
labor
,
trouble
I asking you to do your job.
Quero que faça seu trabalho.
Perhaps it's best you just do your job then.
Talvez seja melhor você só fazer o seu trabalho.
But you're just doing your job.
Mas você está apenas fazendo o seu trabalho.
But you did a great job.
Mas fizeste um ótimo trabalho.
My job is to keep this house going.
O meu trabalho é manter esta casa a funcionar.
You did a great job.
Fez um grande trabalho.
- Click here to view more examples -
III)
tarefa
NOUN
Synonyms:
task
,
assignment
,
chore
We have a job for you.
Nós temos uma tarefa para si.
Access and repair the mainframe computers is job one.
Aceder e reparar os computadores principais é a primeira tarefa.
Do not give up your day job.
Não desistas da tua tarefa.
You know this was always your mothers job.
Sabes, isto era sempre tarefa da tua mãe.
He does the most important job of all.
Tem a tarefa mais importante.
Barely enough to do the job.
Muito poucos para esta tarefa.
- Click here to view more examples -
IV)
cargo
NOUN
Synonyms:
position
,
office
,
charge
,
post
,
borne
Because you had a weekend job.
Só ficas te no cargo uma semana.
But this is a job of trust.
Mas este é um cargo de confiança.
I got another job.
Agora tenho outro cargo.
Because you had a weekend job.
Só ficou no cargo uma semana.
I took a job.
Eu peguei o cargo.
Because you only had the job for a week.
Ficou no cargo só uma semana.
- Click here to view more examples -
V)
serviço
NOUN
Synonyms:
service
,
duty
,
serving
I have him to thank for the job.
Devo agradecer a ele pelo serviço.
I must finish the job.
Tenho que terminar o serviço.
You were enlisted for the job.
Foi convocado para o serviço.
I can still finish the job.
Posso terminar o serviço.
My job is to make bucks out of you.
Meu serviço é ganhar dinheiro de vocês.
The one time you had to do your precious job.
A única vez que precisou fazer o seu preciso serviço.
- Click here to view more examples -
12. Charge
charge
I)
cobrar
VERB
Synonyms:
collect
,
levy
Charge you guys full price?
Cobrar de vocês o preço integral?
This guy should charge admission.
Esse cara deveria cobrar ingresso.
We should charge you more for guarding your pod.
Devíamos cobrar mais por guardar seu módulo.
How much you want to charge me for this one?
Quanto você vai me cobrar desta vez?
You can stay and charge admission.
Pode ficar na porta e cobrar entrada!
You can charge me double.
Você pode me cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
II)
carga
NOUN
Synonyms:
load
,
cargo
,
burden
,
charging
,
payload
,
workload
The new patterned charge.
Um novo padrão de carga.
So his charge was reduced.
Então a sua carga foi reduzida.
Assemble all hands in the charge room.
Junte a todos os homens na câmara de carga.
Where did the charge originate from?
Onde é que a carga teve origem?
We say that these objects have this property called charge.
Dizemos que esses objetos têm essa propriedade chamada carga.
And an electrical charge.
E uma carga eléctrica.
- Click here to view more examples -
III)
acusação
NOUN
Synonyms:
prosecution
,
accusation
,
indictment
,
arraignment
,
allegation
Charge is two counts of larceny.
Acusação, dois casos de furto.
One charge reckless driving.
Uma acusação por direção descuidada.
Does this mean she can't understand the charge?
Isto significa que ela não consegue entender a acusação?
You understand the charge made against you?
Entende a acusação feita contra você?
Get someone to book your charge.
Arrume alguém para registrar sua acusação.
Then this charge is a fair one.
Então essa acusação é justa.
- Click here to view more examples -
IV)
comando
NOUN
Synonyms:
command
,
control
And you're not in charge no more.
E você não está mais no comando.
He put me in charge for a few hours.
Ele me colocou no comando por algumas horas.
I think you just want to be in charge again.
Penso que só quer voltar ao comando.
Somebody has to be in charge.
Alguém tem de assumir o comando.
Who was in charge of that?
Quem estava no comando dessa?
He wants to talk to whoever's in charge.
Quer falar com quem está no comando.
- Click here to view more examples -
V)
encargo
NOUN
Synonyms:
burden
That is the charge we stay there.
Esse é o encargo ficamos lá.
You know, there's a charge for landing.
Você sabe, há um encargo para a aterragem.
Hey no charge on the improvements.
Sem qualquer encargo para melhorias.
... many left things to their charge.
... deixei muitas coisas a seu encargo.
... easily be canceled at no charge to you.
... ser cancelada sem nenhum encargo para você.
Charge for the year |
Encargo para o exercício |
- Click here to view more examples -
VI)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
upload
,
press
,
bear
,
downloads
I need to charge my phone.
Eu preciso carregar o meu telefone.
I have to charge my flash.
Tenho que carregar meu flash.
I need to charge my phone.
Preciso carregar meu telefone.
Stand by to charge the deflector.
Espere para carregar o defletor.
We need to charge our batteries.
Certo, temos que carregar nossas baterias.
I forgot to charge my phone.
Esqueci de carregar meu telefone.
- Click here to view more examples -
VII)
responsável
NOUN
Synonyms:
responsible
,
liable
,
responsibility
,
accountable
I want to talk to whoever's in charge here!
Quero falar com o responsável!
You in charge here?
Você é a responsável?
You were in charge.
Tu foste o responsável.
What about the officer in charge?
E o oficial responsável?
My father was in charge of a jute press.
Meu pai era responsável por uma fábrica de juta.
I am in charge here.
Eu é que sou o responsável aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
cargo
NOUN
Synonyms:
position
,
office
,
job
,
post
,
borne
That is an honorable charge.
É um cargo honrado.
They have put me in charge of them.
Eles me colocaram a cargo delas.
I left you in charge!
Deixei você a cargo disso!
Leaving you in charge of operations until he should return.
Deixando você a cargo das operações até ele poder voltar?
But the charge of sedition is a major offense.
Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
And in charge of the gifts.
E a cargo dos presentes.
- Click here to view more examples -
IX)
acusar
VERB
Synonyms:
accuse
,
prosecute
,
acknowledge
,
indict
,
impeach
I cannot charge the man without more.
Não posso acusar o cara só com base nisso.
What are we going to charge this kid with?
Vamos acusar este miúdo de quê?
If they could charge us, they would have already.
Se pudessem nos acusar, já teriam feito isso.
You want to charge me, charge me.
Se vai me acusar de algo, acuse.
If you want to charge me, charge me.
Se quer me acusar, acuse.
Are you going to charge me with something?
Vai me acusar de algo?
- Click here to view more examples -
X)
custo
NOUN
Synonyms:
cost
,
costs
I do over, no charge.
Eu faço de novo, sem custo.
... available for the whole season at no extra charge.
... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
... have to pay the towing charge, you know.
... ter de pagar o custo do reboque.
I throw him in, no charge, huh?
A incluo, sem custo.
There's a small charge for the use of the internet ...
Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
To see you two so grown-up in charge.
O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)
taxa
NOUN
Synonyms:
rate
,
fee
,
ratio
,
tax
,
fees
For an extra charge, we sure can.
Por uma taxa extra, certamente.
With the service charge, it's within our range.
Com a taxa de serviço está no nosso orçamento.
And what is our carrying charge for all the merchandise ...
E qual é a taxa da mercadoria que temos ...
... be ten pounds, plus service charge of two pounds.
... dez libras, mais duas libras de taxa de serviço.
... other methods, by a charge imposed on products which ...
... outros modos, por uma taxa cobrada sobre os produtos que ...
... there is an extra charge for your guest last night ...
... de que há uma taxa adicional pela visita que teve ontem ...
- Click here to view more examples -
13. Post
post
I)
post
NOUN
I must get back to my post.
Devo voltar ao meu post.
He saw our post.
Ele viu o nosso post.
Get back to your post, soldier.
Volte para o seu post, soldado.
This is the only hole without a post, right?
Este é o único buraco sem um post, né?
I called up his last post.
Abri o seu último post.
Keep to your post.
Mantenha o seu post.
- Click here to view more examples -
II)
postar
VERB
Synonyms:
posting
You can share videos, post pictures.
Compartilhar vídeos, postar fotos.
He had me post his letters.
Ele me mandava postar suas cartas.
So they can post it on their blogs?
Assim eles podem postar em seus blogs?
I am almost afraid to post this letter.
Quase temo postar esta carta.
Can she post this without my permission?
Ela pode postar isso sem a minha permissão?
Defendant will post cash bail.
Recorrido irá postar dinheiro fiança.
- Click here to view more examples -
III)
pós
NOUN
Synonyms:
powders
,
graduate
,
pos
Post production office is right over here.
O escritório de pós produção é por aqui.
He specializes in post traumatic disorders.
De um especialista em distúrbio pós trauma.
Signs of post-traumatic stress?
Sinais de estresse pós traumático?
Similar to post traumatic stress disorder
É similar ao transtorno de estresse pós traumático.
Looking for a post-op patient?
Procurando por alguém do pós operatório?
The patient has suffered post-traumatic stress
O paciente sofreu, um stress pós traumático.
- Click here to view more examples -
IV)
borne
NOUN
Synonyms:
terminal
V)
posto
NOUN
Synonyms:
put
,
station
,
rank
,
position
,
outpost
,
gas
You could get counseling on post.
Podia conseguir aconselhamento aqui no posto.
Go back to your post!
Volte para seu posto!
All right, the guard just left his post.
Muito bem, o guarda acabou de deixar o posto.
He has returned to his post.
Retornou ao seu posto.
This is my post.
Este é o meu posto.
Get back to your post.
Volta para o teu posto.
- Click here to view more examples -
VI)
poste
NOUN
Synonyms:
pole
,
lamppost
,
telephone pole
,
streetlight
Fourth post from the guard tower.
No quarto poste, da torre.
And there was a post in front of it.
E havia um poste na frente.
On that post there was a sign.
Nesse poste tinha um cartaz.
Tie this horse to the post.
Ate este cavalo ao poste.
You head right to that post.
Você vai direto pra aquele poste.
Curled in toward the near post.
Vai em direcção ao poste mais próximo.
- Click here to view more examples -
VII)
postagem
NOUN
Synonyms:
posting
,
postback
,
postage
,
blog post
Post marked two days before ...
Data de postagem de dois dias antes ...
Look,another post.
Olhe, outra postagem.
... , waiting for the next post, he has the ...
... , esperando pela próxima postagem, ele teria o ...
Last post's at 5.
Última postagem às cinco.
I found a post of his on a PC forum ...
Achei uma postagem dele em um fórum de PCs ...
... your newspaper, the post.
... seu jornal, a postagem.
- Click here to view more examples -
VIII)
publicar
VERB
Synonyms:
publish
,
print
,
posting
You should post it.
Tu devias publicar isso.
The dude wanted to post and boast.
Queria publicar na net e gabar-se.
... it to the ethics board or post it online.
... -la ao comitê de ética, publicar na internet.
"to post my list of garden-friendly snails ...
"para publicar a minha lista de caracóis amigos das plantas ...
"We're not going to post the story or bury ...
"Não vamos publicar a história nem enterrá ...
Oh, but I'll post my scathing review online.
Mas eu vou publicar a minha crítica feroz online.
- Click here to view more examples -
IX)
correio
NOUN
Synonyms:
mail
,
post office
,
courier
,
email
And the post has come.
E o correio chegou.
There will not be another post today.
Não haverá outro correio hoje.
Nothing but rubbish in the post.
Só vem porcarias no correio.
Neither rain nor fire can stop the post.
Nem a chuva nem o fogo podem deter o correio.
You can hand it over in tomorrow's post.
Pode entregar isso amanhã no correio.
Your invoice is in the post.
Sua conta vai pelo correio.
- Click here to view more examples -
X)
cargo
NOUN
Synonyms:
position
,
office
,
job
,
charge
,
borne
He demands the post of director.
Ele exige o cargo de diretor.
A post of trust.
É um cargo de confiança.
The captain's no longer occupying that post.
O capitão não está mais ocupando esse cargo.
One word from me and the post is his.
Uma palavra minha e o cargo é dele.
I get a new post.
Me ofereceram um novo cargo.
And what qualities could you bring to this new post?
E que qualidades você poderia trazer a este novo cargo?
- Click here to view more examples -
XI)
mensagem
NOUN
Synonyms:
message
Do you think a post?
Acha que é uma mensagem?
This will be our last post.
Esta será a nossa última mensagem.
... we got our first post.
... tivemos a nossa primeira mensagem.
Hey, we got our first post.
Recebemos nossa primeira mensagem.
I traced your last post down here.
Rastreei sua última mensagem até aqui.
I'll do what the next post says to do.
Eu farei o que a próxima mensagem disser.
- Click here to view more examples -
14. Borne
borne
I)
suportados
VERB
Synonyms:
supported
,
incurred
,
backed
,
\u200b\u200bsupported
... there are costs involved, they have to be borne.
... há custos envolvidos, eles têm de ser suportados.
... evaluate the costs of the scheme borne by suppliers, traders ...
... avaliar os custos do programa suportados pelos fornecedores, comerciantes ...
Any costs involved shall be borne by the person concerned,
Os custos decorrentes serão suportados pelo interessado,
And the women have 10 borne
E as mulheres têm 10 suportados
The rest of the loss is going to be borne by
O resto da perda vai ser suportados pelo
- Click here to view more examples -
II)
custeadas
VERB
Synonyms:
defrayed
... incurred in such attestation shall be borne by operators;'
... decorrentes desse atestado serão custeadas pelos operadores.»;
... cost of such certification shall be borne by the operators:
... despesas decorrentes do certificado serão custeadas pelo operador;
- 75 % of the expenditure borne as intervention by the ...
- até 75 % das despesas custeadas a esses título pelos ...
... 50 % of the expenditure borne by Member States for ...
... 50 % das despesas custeadas pelos Estados-membros em relação ...
- Click here to view more examples -
III)
cargo
VERB
Synonyms:
position
,
office
,
job
,
charge
,
post
Such costs were entirely borne by the investor.
Estes custos estão inteiramente a cargo do investidor.
The costs shall be borne by the firms to which ...
As despesas ficam a cargo das empresas às quais ...
... of the batch shall be borne by the consignor or his ...
... do lote ficarão a cargo do expedidor ou do seu ...
... transported at least expense shall be borne by the offerer.
... encaminhada com menor despesa ficam a cargo do proponente.
... shall not be so borne.
... não beneficiam desta tomada a cargo.
- Click here to view more examples -
IV)
transmitidas
ADJ
Synonyms:
transmitted
,
broadcast
,
forwarded
,
conveyed
,
streamed
,
handed down
V)
carregadas
ADJ
Synonyms:
loaded
,
charged
,
uploaded
,
laden
VI)
nascida
NOUN
Synonyms:
born
,
née
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals