Designation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Designation in Portuguese :

designation

1

designação

NOUN
- Click here to view more examples -
2

denominação

NOUN
  • The more specific designation is that we, ... A denominação mais correta, é a que lhe damos, ...
  • In order to obtain the designation, animals must have ... Para poder beneficiar da denominação, os animais devem ter ...
  • ... to wines with a designation of origin or a geographical indication ... ... , aos vinhos com denominação de origem ou indicação geográfica ...
  • I've always hated that designation. Eu sempre odiei essa denominação.
  • In such cases, the sales designation shall consist of: Nesse caso, a denominação de venda é constituída:
- Click here to view more examples -
3

cargo

NOUN

More meaning of Designation

assignment

I)

atribuição

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

missão

NOUN
Synonyms: mission, quest, task
- Click here to view more examples -
III)

cessão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

tarefa

NOUN
Synonyms: task, job, chore
- Click here to view more examples -
V)

designação

NOUN
- Click here to view more examples -

description

I)

descrição

NOUN
Synonyms: describing
- Click here to view more examples -
II)

designação

NOUN
  • To this end, the description of the products must be ... Para o efeito, a designação das mercadorias deve ser ...
  • The exact description of the goods, including: A designação exacta das mercadorias, designadamente:
  • The exact description of the goods, including: Designação precisa das mercadorias, incluindo:
  • A description of the product and its weight must appear on ... A designação e o peso do produto devem constar ...
  • The description of the goods means the ... Por designação das mercadorias entende-se a ...
  • may only be used for the description, presentation or advertising ... só pode ser utilizado na designação, apresentação e publicidade ...
- Click here to view more examples -

appointment

I)

nomeação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

consulta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

hora marcada

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

encontro

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

designação

NOUN
  • You approved my appointment. Você aprovou minha designação.
  • The appointment of a person from among the posted workers ... A designação de uma pessoa entre os trabalhadores destacados ...
  • My next appointment will be command of the ... Minha próxima designação será o comando da ...
  • The election or appointment of members of the representative body ... A eleição ou designação dos membros do órgão de representação ...
  • The appointment of a member of the ... A designação de um membro do ...
  • ... may notify the other of the appointment of an arbitrator. ... pode notificar a outra da designação de um árbitro.
- Click here to view more examples -
VII)

marcação

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

entrevista

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

reunião

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

horário

NOUN
- Click here to view more examples -

designating

I)

designar

VERB

nomination

I)

nomeação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

nominação

NOUN
III)

indicação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

candidatura

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

postulação

NOUN
Synonyms: postulation

title

I)

título

NOUN
Synonyms: heading, headline
- Click here to view more examples -
II)

denominação

NOUN
- Click here to view more examples -

denomination

I)

denominação

NOUN
- Click here to view more examples -

styling

I)

estilo

NOUN
Synonyms: style, lifestyle, styled
- Click here to view more examples -
II)

denominar

VERB
III)

denominação

NOUN
IV)

pentear

NOUN
Synonyms: comb, combing, detangle
  • The cutting, the styling, the making it ... A cortar, a pentear, a torná-lo ...
V)

modelar

VERB
Synonyms: model, shaping, playdough
VI)

nomeando

NOUN
VII)

modelação

NOUN
VIII)

penteado

VERB

position

I)

posição

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

posicionar

VERB
  • You need to get yours in position faster. Tens de posicionar o teu mais rápido.
  • We can scale and position the photo so it looks just ... Podemos aproximar e posicionar a foto para ficar ...
  • Be in position in time, in small groups ... Trate de se posicionar com antecedência e em pequenos grupos ...
  • ... show us where each kid was going to position himself. ... nos mostrem onde cada miúdo se iria posicionar.
  • ... each kid was going to position himself. ... cada garoto vai se posicionar.
  • Let's let the camera get to position. Vamos esperar a câmera se posicionar, certo?
- Click here to view more examples -
III)

cargo

NOUN
Synonyms: office, job, charge, post, borne
- Click here to view more examples -
IV)

situação

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

posto

NOUN
Synonyms: post, put, station, rank, outpost, gas
- Click here to view more examples -
VI)

condições

NOUN
- Click here to view more examples -

office

I)

escritório

NOUN
Synonyms: study, firm, desk
- Click here to view more examples -
II)

gabinete

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

cargo

NOUN
Synonyms: position, job, charge, post, borne
- Click here to view more examples -
IV)

sala

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

instituto

NOUN
Synonyms: institute
- Click here to view more examples -
VI)

exercício

NOUN
  • ... able to continue in office, vote yes. ... capaz de continuar em exercício, votem sim.
  • When they are in office they have to answer questions ... Quando estão em exercício, têm de responder ...
  • ... candidate backed by the president-in-office. ... candidato apoiado pelo presidente em exercício.
  • ... the president should stay in office. ... o presidente deva continuar em exercício.
  • The President-in-Office says that we need ... O senhor Presidente em exercício diz que precisamos de ...
  • The President-in-Office has done a fine job ... O presidente em exercício fez um excelente trabalho ...
- Click here to view more examples -

job

I)

emprego

NOUN
Synonyms: employment, jobs
- Click here to view more examples -
II)

trabalho

NOUN
Synonyms: work, working, labor, trouble
- Click here to view more examples -
III)

tarefa

NOUN
Synonyms: task, assignment, chore
- Click here to view more examples -
IV)

cargo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

serviço

NOUN
Synonyms: service, duty, serving
- Click here to view more examples -

charge

I)

cobrar

VERB
Synonyms: collect, levy
- Click here to view more examples -
II)

carga

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

acusação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

comando

NOUN
Synonyms: command, control
- Click here to view more examples -
V)

encargo

NOUN
Synonyms: burden
- Click here to view more examples -
VI)

carregar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

responsável

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

cargo

NOUN
Synonyms: position, office, job, post, borne
- Click here to view more examples -
IX)

acusar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

custo

NOUN
Synonyms: cost, costs
  • I do over, no charge. Eu faço de novo, sem custo.
  • ... available for the whole season at no extra charge. ... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
  • ... have to pay the towing charge, you know. ... ter de pagar o custo do reboque.
  • I throw him in, no charge, huh? A incluo, sem custo.
  • There's a small charge for the use of the internet ... Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
  • To see you two so grown-up in charge. O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)

taxa

NOUN
Synonyms: rate, fee, ratio, tax, fees
- Click here to view more examples -

post

I)

post

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

postar

VERB
Synonyms: posting
- Click here to view more examples -
III)

pós

NOUN
Synonyms: powders, graduate, pos
- Click here to view more examples -
IV)

borne

NOUN
Synonyms: terminal
V)

posto

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

poste

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

postagem

NOUN
  • Post marked two days before ... Data de postagem de dois dias antes ...
  • Look,another post. Olhe, outra postagem.
  • ... , waiting for the next post, he has the ... ... , esperando pela próxima postagem, ele teria o ...
  • Last post's at 5. Última postagem às cinco.
  • I found a post of his on a PC forum ... Achei uma postagem dele em um fórum de PCs ...
  • ... your newspaper, the post. ... seu jornal, a postagem.
- Click here to view more examples -
VIII)

publicar

VERB
Synonyms: publish, print, posting
- Click here to view more examples -
IX)

correio

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

cargo

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

mensagem

NOUN
Synonyms: message
- Click here to view more examples -

borne

I)

suportados

VERB
  • ... there are costs involved, they have to be borne. ... há custos envolvidos, eles têm de ser suportados.
  • ... evaluate the costs of the scheme borne by suppliers, traders ... ... avaliar os custos do programa suportados pelos fornecedores, comerciantes ...
  • Any costs involved shall be borne by the person concerned, Os custos decorrentes serão suportados pelo interessado,
  • And the women have 10 borne E as mulheres têm 10 suportados
  • The rest of the loss is going to be borne by O resto da perda vai ser suportados pelo
- Click here to view more examples -
II)

custeadas

VERB
Synonyms: defrayed
  • ... incurred in such attestation shall be borne by operators;' ... decorrentes desse atestado serão custeadas pelos operadores.»;
  • ... cost of such certification shall be borne by the operators: ... despesas decorrentes do certificado serão custeadas pelo operador;
  • - 75 % of the expenditure borne as intervention by the ... - até 75 % das despesas custeadas a esses título pelos ...
  • ... 50 % of the expenditure borne by Member States for ... ... 50 % das despesas custeadas pelos Estados-membros em relação ...
- Click here to view more examples -
III)

cargo

VERB
Synonyms: position, office, job, charge, post
  • Such costs were entirely borne by the investor. Estes custos estão inteiramente a cargo do investidor.
  • The costs shall be borne by the firms to which ... As despesas ficam a cargo das empresas às quais ...
  • ... of the batch shall be borne by the consignor or his ... ... do lote ficarão a cargo do expedidor ou do seu ...
  • ... transported at least expense shall be borne by the offerer. ... encaminhada com menor despesa ficam a cargo do proponente.
  • ... shall not be so borne. ... não beneficiam desta tomada a cargo.
- Click here to view more examples -
IV)

transmitidas

ADJ
V)

carregadas

ADJ
VI)

nascida

NOUN
Synonyms: born, née
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals