Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Fee
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Fee
in Portuguese :
fee
1
taxa
NOUN
Synonyms:
rate
,
charge
,
ratio
,
tax
,
fees
Here and fee agreement signed.
Aqui e taxa acordo assinado.
Because we don't care about that measly fee.
Porque nós não nos importamos sobre aquela taxa desprezível.
Pay her her fee!
Pague a taxa dela!
Plus electricity and a maintenance fee.
Já inclui a eletricidade e uma taxa de manutenção.
As a finders fee.
Como uma taxa de procuradores.
Then we receive a fee corresponding to the work involved.
Então nós cobramos uma taxa correspondente ao trabalho envolvido.
- Click here to view more examples -
2
honorários
NOUN
Synonyms:
fees
,
honorary
,
honoraria
,
attorneys
,
retainer
But we haven't discussed your fee.
Mas ainda não discutimos os seus honorários.
Maybe we should discuss our fee first.
Talvez devêssemos discutir honorários primeiro.
And did you discuss your fee?
E falou sobre seus honorários?
But we haven't discussed your fee.
Ainda não discutimos sobre os seus honorários.
What about your fee?
E quanto aos seus honorários?
Consider it your fee.
Considere isto os seus honorários.
- Click here to view more examples -
3
tarifa
NOUN
Synonyms:
tarifa
,
fare
,
rate
Double your usual fee.
O dobro da tarifa normal.
[52] Fee which competitors have to pay to ...
[52] Tarifa que os concorrentes têm de pagar à ...
4
custo
NOUN
Synonyms:
cost
,
costs
,
charge
What's the admission fee for one car again?
Qual é o custo do estacionamento?
Aside from the fee for my time,
Com exceção do custo do meu tempo...
Maybe the fee's too pricey for them ...
Talvez o custo seja muito alto para que eles ...
Maybe the fee's too pricy for ...
Talvez o custo seja muito alto para ...
- Click here to view more examples -
5
taxas
NOUN
Synonyms:
rates
,
fees
,
guaranteed
,
charges
,
taxes
,
rate
From the membership fee.
Das taxas da sociedade.
And no password or fee will be required.
Não será necessário senha, nem taxas.
Big fee, big readership.
Taxas altas, grande público.
The proposed increase in fee levels is clearly demonstrated ...
O aumento dos níveis das taxas agora proposto é claramente demonstrado ...
We'il kick in our contingency fee, too.
Vamos esquecer das taxas também.
... interested parties, going to cover their holding fee.
... partes interessadas, para cobrar as taxas.
- Click here to view more examples -
6
pagamento
NOUN
Synonyms:
payment
,
pay
,
paying
,
payout
,
paycheck
,
payoff
,
payday
It says the rental fee's overdue.
Diz aqui que o pagamento do aluguer está atrasado.
That was my fee for popping you.
Foi meu pagamento para te matar.
To collect my fee.
Pegar o meu pagamento.
If the fee is big enough.
Se o pagamento for bom.
The fee for your consultation.
O pagamento por sua consulta.
Now you won't have to split your fee.
Agora não terá que dividir o seu pagamento.
- Click here to view more examples -
More meaning of Fee
in English
1. Rate
rate
I)
taxa
NOUN
Synonyms:
fee
,
charge
,
ratio
,
tax
,
fees
Obviously the rate of expansion has accelerated.
Obviamente, a taxa de expansão se acelerou.
The rate of dissolution is accelerating.
A taxa de dissolução está acelerando.
And at twice the rate.
E com o dobro da taxa.
Games have a higher success rate.
Jogos têm uma alta taxa de sucesso.
And actually it'll do it at an accelerating rate.
Na realidade eu vou fazer isso numa taxa acelerada.
Magnified at a rate of.
Ampliada a uma taxa de.
- Click here to view more examples -
II)
tarifa
NOUN
Synonyms:
tarifa
,
fare
,
fee
Pay the highest rate.
Pagam a tarifa mais alta.
Rate's double past my bedtime.
A tarifa dobra após a hora de deitar.
Oh, you got a weekly rate?
Oh, tem uma tarifa semanal?
We'll share the same rate.
Vamos partilhar a tarifa.
The rate's good.
A tarifa é boa.
I'il give you the daily rate.
Farei pela tarifa diária.
- Click here to view more examples -
III)
ritmo
NOUN
Synonyms:
pace
,
rhythm
,
beat
,
tempo
,
pacing
,
paced
At this rate, six, maybe seven hours.
A este ritmo, seis ou sete horas.
At this rate, we'll run out of foodstuffs.
Neste ritmo, vamos ficar sem alimentos.
And she is developing at an incredible rate.
E ela está se desenvolvendo em um ritmo incrível!
Good to see he's learning at his usual rate.
Bom ver que ele está aprendendo em seu ritmo natural.
At this rate, we'll lose all our water.
A este ritmo vamos perder toda a nossa água.
At this rate, you'il put me out of business.
Nesse ritmo, você vai me falir.
- Click here to view more examples -
IV)
classificar
NOUN
Synonyms:
sort
,
classify
,
rank
,
sorting
,
qualify
,
categorize
... will the same raters continue to rate the films?
... os mesmo classificadores vão poder continuar a classificar os filmes?
V)
velocidade
NOUN
Synonyms:
speed
,
velocity
,
fast
Can you determine the rate at which she signs?
Consegues determinar a velocidade a que ela produz os sinais?
And they were cranked out at an incredible rate.
E eram produzidos numa velocidade incrível.
At that rate, it'll never get done!
A essa velocidade, essas calças nunca mais ficarão prontas.
Continue at this rate until further notice.
Obrigado, mantenham a velocidade até novo aviso.
The rate of regeneration has slowed.
A velocidade da regeneração baixa.
At this rate, they're going to catch up.
Nessa velocidade, vão nos alcançar.
- Click here to view more examples -
VI)
taxas
NOUN
Synonyms:
rates
,
fees
,
guaranteed
,
charges
,
taxes
I believe in a reasonable rate of return.
Acredito em taxas razoáveis de retorno.
... programme does not include compulsory interest rate assumptions.
... programa não inclui pressupostos obrigatórias relativos às taxas de juros.
... from differences in tax rate, but also from ...
... das diferenças entre as taxas de imposição, mas também das ...
We want an interest rate policy for all of ...
Queremos uma política de taxas de juro para todos os ...
... companies updated their accounting rate once a year or ...
... empresas actualizaram as suas taxas contabilísticas uma vez por ano ou ...
interest rate if the credit is to be granted ...
taxas de juros, se o crédito devesse ter sido concedido ...
- Click here to view more examples -
VII)
índice
NOUN
Synonyms:
index
,
content
,
ordering
You have a high success rate for unconventional trials.
Você tem um alto índice de sucesso em casos incomuns.
Rate of patient recovery?
Índice de pacientes recuperados?
What is the rate of erosion here?
Quai é o índice de erosão aqui?
That rate of metabolic growth is ...
Esse índice de crescimento metabólico é ...
... accept reactants at a faster rate of injection.
... aceitar mais reagentes a um índice de injecção mais alto.
At their present rate of descent half-hour, ...
No índice atual de descida.meia hora ...
- Click here to view more examples -
VIII)
avaliar
VERB
Synonyms:
evaluate
,
assess
,
gauge
,
judge
,
measure
2. Charge
charge
I)
cobrar
VERB
Synonyms:
collect
,
levy
Charge you guys full price?
Cobrar de vocês o preço integral?
This guy should charge admission.
Esse cara deveria cobrar ingresso.
We should charge you more for guarding your pod.
Devíamos cobrar mais por guardar seu módulo.
How much you want to charge me for this one?
Quanto você vai me cobrar desta vez?
You can stay and charge admission.
Pode ficar na porta e cobrar entrada!
You can charge me double.
Você pode me cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
II)
carga
NOUN
Synonyms:
load
,
cargo
,
burden
,
charging
,
payload
,
workload
The new patterned charge.
Um novo padrão de carga.
So his charge was reduced.
Então a sua carga foi reduzida.
Assemble all hands in the charge room.
Junte a todos os homens na câmara de carga.
Where did the charge originate from?
Onde é que a carga teve origem?
We say that these objects have this property called charge.
Dizemos que esses objetos têm essa propriedade chamada carga.
And an electrical charge.
E uma carga eléctrica.
- Click here to view more examples -
III)
acusação
NOUN
Synonyms:
prosecution
,
accusation
,
indictment
,
arraignment
,
allegation
Charge is two counts of larceny.
Acusação, dois casos de furto.
One charge reckless driving.
Uma acusação por direção descuidada.
Does this mean she can't understand the charge?
Isto significa que ela não consegue entender a acusação?
You understand the charge made against you?
Entende a acusação feita contra você?
Get someone to book your charge.
Arrume alguém para registrar sua acusação.
Then this charge is a fair one.
Então essa acusação é justa.
- Click here to view more examples -
IV)
comando
NOUN
Synonyms:
command
,
control
And you're not in charge no more.
E você não está mais no comando.
He put me in charge for a few hours.
Ele me colocou no comando por algumas horas.
I think you just want to be in charge again.
Penso que só quer voltar ao comando.
Somebody has to be in charge.
Alguém tem de assumir o comando.
Who was in charge of that?
Quem estava no comando dessa?
He wants to talk to whoever's in charge.
Quer falar com quem está no comando.
- Click here to view more examples -
V)
encargo
NOUN
Synonyms:
burden
That is the charge we stay there.
Esse é o encargo ficamos lá.
You know, there's a charge for landing.
Você sabe, há um encargo para a aterragem.
Hey no charge on the improvements.
Sem qualquer encargo para melhorias.
... many left things to their charge.
... deixei muitas coisas a seu encargo.
... easily be canceled at no charge to you.
... ser cancelada sem nenhum encargo para você.
Charge for the year |
Encargo para o exercício |
- Click here to view more examples -
VI)
carregar
VERB
Synonyms:
load
,
carry
,
download
,
upload
,
press
,
bear
,
downloads
I need to charge my phone.
Eu preciso carregar o meu telefone.
I have to charge my flash.
Tenho que carregar meu flash.
I need to charge my phone.
Preciso carregar meu telefone.
Stand by to charge the deflector.
Espere para carregar o defletor.
We need to charge our batteries.
Certo, temos que carregar nossas baterias.
I forgot to charge my phone.
Esqueci de carregar meu telefone.
- Click here to view more examples -
VII)
responsável
NOUN
Synonyms:
responsible
,
liable
,
responsibility
,
accountable
I want to talk to whoever's in charge here!
Quero falar com o responsável!
You in charge here?
Você é a responsável?
You were in charge.
Tu foste o responsável.
What about the officer in charge?
E o oficial responsável?
My father was in charge of a jute press.
Meu pai era responsável por uma fábrica de juta.
I am in charge here.
Eu é que sou o responsável aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
cargo
NOUN
Synonyms:
position
,
office
,
job
,
post
,
borne
That is an honorable charge.
É um cargo honrado.
They have put me in charge of them.
Eles me colocaram a cargo delas.
I left you in charge!
Deixei você a cargo disso!
Leaving you in charge of operations until he should return.
Deixando você a cargo das operações até ele poder voltar?
But the charge of sedition is a major offense.
Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
And in charge of the gifts.
E a cargo dos presentes.
- Click here to view more examples -
IX)
acusar
VERB
Synonyms:
accuse
,
prosecute
,
acknowledge
,
indict
,
impeach
I cannot charge the man without more.
Não posso acusar o cara só com base nisso.
What are we going to charge this kid with?
Vamos acusar este miúdo de quê?
If they could charge us, they would have already.
Se pudessem nos acusar, já teriam feito isso.
You want to charge me, charge me.
Se vai me acusar de algo, acuse.
If you want to charge me, charge me.
Se quer me acusar, acuse.
Are you going to charge me with something?
Vai me acusar de algo?
- Click here to view more examples -
X)
custo
NOUN
Synonyms:
cost
,
costs
I do over, no charge.
Eu faço de novo, sem custo.
... available for the whole season at no extra charge.
... disponível por toda a temporada sem nenhum custo extra.
... have to pay the towing charge, you know.
... ter de pagar o custo do reboque.
I throw him in, no charge, huh?
A incluo, sem custo.
There's a small charge for the use of the internet ...
Há um pequeno custo pelo uso da internet ...
To see you two so grown-up in charge.
O ver dois tão o adulto em custo.
- Click here to view more examples -
XI)
taxa
NOUN
Synonyms:
rate
,
fee
,
ratio
,
tax
,
fees
For an extra charge, we sure can.
Por uma taxa extra, certamente.
With the service charge, it's within our range.
Com a taxa de serviço está no nosso orçamento.
And what is our carrying charge for all the merchandise ...
E qual é a taxa da mercadoria que temos ...
... be ten pounds, plus service charge of two pounds.
... dez libras, mais duas libras de taxa de serviço.
... other methods, by a charge imposed on products which ...
... outros modos, por uma taxa cobrada sobre os produtos que ...
... there is an extra charge for your guest last night ...
... de que há uma taxa adicional pela visita que teve ontem ...
- Click here to view more examples -
3. Ratio
ratio
I)
rácio
NOUN
We need a better gain ratio.
Precisamos de um rácio melhor.
I have a good ratio going on.
Tenho um bom rácio.
... ensures that the debt ratio is kept on a ...
... assegura a manutenção do rácio da dívida na via de uma ...
consider slightly more advanced ratio problems.
Considere um pouco mais avançados rácio problemas.
the expected path for the general government debt ratio;
a evolução prevista do rácio da dívida pública;
Today the ratio is three people of ...
Hoje, o rácio é de três pessoas ...
- Click here to view more examples -
II)
proporção
NOUN
Synonyms:
proportion
,
aspect ratio
A ratio you seem particularly fond of.
Uma proporção do particularmente carinhoso que és.
So my face isn't in this ratio?
E meu rosto não está nesta proporção?
I believe the ratio has shifted that way, yes.
Acredito que a proporção é essa mesmo, é.
Any ratio without separation of two phases.
Qualquer proporção sem separação das duas fases.
Combing trajectory analysis with force and thrust ratio.
Combinando análise de trajetória com força e proporção de impulso.
So my face isn't in this ratio?
E a minha cara não está nessa proporção?
- Click here to view more examples -
III)
relação
NOUN
Synonyms:
relationship
,
respect
,
regard
,
relative
,
against
,
connection
,
interface
What is the ratio of a circle's circumference ...
Qual a relação do perímetro de um círculo ...
Based on the ratio of contaminants found in ...
Com base na relação de contaminantes encontrados nos ...
And by looking at the ratio of intensity of two ...
E ,olhando para a relação de intensidade dos dois ...
... a smaller golden rectangle ago with the same ratio.
... um retângulo dourado menor atrás, com a mesma relação.
They use a ratio of platinum and palladium.
Eles usam uma relação de platina e paládio.
There's a ratio between velocity and mass.
Existe uma relação entre a velocidade e a massa.
- Click here to view more examples -
IV)
razão
NOUN
Synonyms:
reason
,
right
,
point
I think that the golden ratio is everywhere in nature.
Acho que a razão está em todo lugar.
But we know that the ratio.
Mas sabemos que a razão.
Ratio is just fine.
Razão é apenas multa.
The ratio is not one half.
A razão não é uma metade.
The dilution ratio is calculated from these ...
A razão de diluição é calculada a partir desses ...
The ratio of circumference to the diameter of ...
A razão entre a circunferência e o diâmetro de ...
- Click here to view more examples -
V)
taxa
NOUN
Synonyms:
rate
,
fee
,
charge
,
tax
,
fees
The ratio is always the same.
A taxa é sempre a mesma:
All we needed was the ratio decay rate of naqahdah ...
Tudo que precisávamos era a taxa de declínio do naqahdah ...
What's your loss ratio?
Qual sua taxa de perda?
Quite often the ratio was 9 fictional dollars ...
Frequentemente, a taxa seria de 9 dólares fictícios ...
... treated them all with an unprecedented success ratio.
... tratava todas elas com uma taxa de sucesso sem precedente.
... limited to the normal ratio of replacement;
... limitar-se à taxa normal de substituição;
- Click here to view more examples -
4. Tax
tax
I)
imposto
NOUN
Synonyms:
imposed
,
taxes
,
duty
,
enforced
What kind of a tax now?
Que tipo de imposto será este?
The only tax you've paid is whiskey tax.
O único imposto que você paga é sobre o uísque.
My father is still going to impose the tax.
Meu pai ainda vai impor o imposto.
Old flames are like old tax returns.
Amor antigo é como restituição do imposto.
We have to pay the tax anyway.
Temos que pagar o imposto de qualquer forma.
Why do we pay so much tax?
Por que pagamos tanto imposto?
- Click here to view more examples -
II)
fiscal
NOUN
Synonyms:
taxation
,
audit
,
supervisory
,
prosecutor
We are in a tax haven.
Estamos em um paraíso fiscal.
So now he's looking for some tax shelter ideas.
Então agora ele está procurando algum abrigo idéias fiscal.
It was the general tax.
Também estava o fiscal geral.
Where is the general tax?
Onde está o fiscal geral?
I was a tax attorney here for seven years.
Trabalhei aqui como advogado fiscal aqui durante sete anos.
She works in the tax office.
Ela trabalha no escritório fiscal.
- Click here to view more examples -
III)
tributária
NOUN
Synonyms:
taxation
Plus the tax pressure.
Mais a pressão tributária.
Tax base is tax base.
Base tributária é base tributária.
That is a huge chunk of the tax base.
É uma grande fatia da base tributária.
Repeal the tax reforms!
Abaixo a reforma tributária!
... concerning a common consolidated corporation tax base, is not ...
... relativamente a uma base tributária corporativa comum consolidada não é ...
- Click here to view more examples -
IV)
taxa
NOUN
Synonyms:
rate
,
fee
,
charge
,
ratio
,
fees
So we don't have to pay tax.
Assim não pagaremos a taxa.
Why not consider a tax on imports of live animals?
Porque não atribuir uma taxa à importação dos animais vivos?
I want to see the soda tax.
Eu quero ver a taxa do refrigerante.
Just think of it as a tax between a man and ...
Pense nisso como uma taxa entre um homem e ...
... low energy consumption benefit from the tax rebate.
... baixo consumo de energia beneficiam de uma redução da taxa.
... inflation is essentially a hidden tax on the public.
... a inflação é essencialmente uma taxa escondida do público geral.
- Click here to view more examples -
5. Fare
fare
I)
tarifa
NOUN
Synonyms:
tarifa
,
rate
,
fee
He can afford the fare.
Pode ter recursos para a tarifa.
... dropped a dime on a fare.
... soltou uma moeda de dez centavos em uma tarifa.
... ran it through the automated fare database.
... correu através do banco de dados automatizado tarifa.
I've never paid full fare.
Nunca paguei a tarifa toda.
A cabbie dropped a dime on a fare.
A taxista deixou 10 centavos numa tarifa.
You are not going to pay the fare for the ride
Não vai pagar a tarifa da viajem?
- Click here to view more examples -
II)
passagem
NOUN
Synonyms:
passage
,
passing
,
ticket
,
pass
,
crossing
,
walkway
,
gateway
You have enough money for the fare?
Tem dinheiro para a passagem?
Do you have money for your fare?
Tem dinheiro para a passagem?
You have the fare?
Está com a passagem?
How much is the fare?
Quanto vale a passagem?
I can not buy the train fare.
Não posso comprar a passagem de trem.
... of savings for plane fare and hotel.
... as minhas economias para a passagem de avião e hotel.
- Click here to view more examples -
III)
calculadoras
NOUN
Synonyms:
calculators
,
calculating
IV)
sairá
VERB
Synonyms:
leave
6. Cost
cost
I)
custo
NOUN
Synonyms:
costs
,
charge
The cost is unbearable.
O custo é insustentável.
But at what cost?
Mas a qual custo?
The cost would be negligible and.
O custo poderia ser desprezível.
If cost is a concern, rentals are.
Se o custo for o problema, os alugueres.
Minus the cost of your next drink.
Menos o custo do seu próximo drinque.
But he already offered me the cost of the defense.
Já me ofereceu o custo da defesa.
- Click here to view more examples -
II)
custar
VERB
Synonyms:
costing
,
costs
How much could it cost?
Quanto isso poderia custar?
What will this cost?
Quanto isso vai custar?
How much would that cost?
Quanto voce acha que vai custar?
But what's that going to cost me?
Mas quanto é que isso vai custar?
How much is that going to cost?
Quanto é que isso vai custar?
This must cost a lot of money.
Isso deve custar um bocado de dinheiro.
- Click here to view more examples -
III)
custou
VERB
Synonyms:
costed
It cost me an arm and a leg!
Custou um braço e uma perna.
How many dinners did this chain cost your family?
Quantas refeições custou este fio à tua família?
How much did your apartment cost?
Quanto custou seu apartamento?
And today it cost her the title.
E hoje lhe custou o título.
Cost me a client.
Isso me custou um cliente.
This business cost me them both.
Este negócio me custou os dois.
- Click here to view more examples -
IV)
custa
NOUN
Synonyms:
costs
,
expense
,
costing
Know what these things cost?
Sabe quanto custa isso?
Did you knowhow much it cost ?
Você sabe quanto custa?
The fake cost just under a hundred.
A cópia custa menos de cem.
How much cost a reading?
Quanto custa a leitura?
What does it cost.
O que custa isso.
And what does it cost us?
E o que nos custa isso?
- Click here to view more examples -
V)
preço
NOUN
Synonyms:
price
,
priced
Have you been noticing the cost of gasoline?
Já repararam no preço da gasolina?
And it has cost me.
E pago o preço.
The cost of our actions is high.
O preço das nossas ações é elevado.
That is the cost of my life.
Este é o preço da minha vida.
That gold cost a lot.
Aquele ouro tem um alto preço.
And at what a cost.
E a que preço!
- Click here to view more examples -
7. Payment
payment
I)
pagamento
NOUN
Synonyms:
pay
,
paying
,
payout
,
paycheck
,
payoff
,
payday
The payment is not right?
O pagamento não está certo?
He complained about the last payment.
Ele reclamou do último pagamento.
Attempt to evade payment of taxes.
A tentativa escapar pagamento de impostos.
Now you understand why we insist on payment up front.
Vê agora porque exigimos pagamento adiantado?
It is true of the payment and settlement systems.
É o caso também dos sistemas de pagamento e liquidação.
Your favors and your protection will serve as ongoing payment.
Seus favores e sua proteção funcionarão como parte do pagamento.
- Click here to view more examples -
8. Pay
pay
I)
pagar
VERB
Synonyms:
paying
,
afford
,
buy
,
paid
,
repay
,
payable
I would like to pay you for that laptop.
Gostaria de pagar pelo laptop.
You will pay for that!
Vão pagar por isto.
You have to pay your share then.
Você tem que pagar a sua parte depois.
Either way, he has to pay first.
De qualquer maneira, ele tem que pagar primeiro.
People usually pay me to do this.
Costumam me pagar para fazer isto.
At least they let you pay cash.
Pelo menos deixaram pagar em dinheiro.
- Click here to view more examples -
II)
pagam
VERB
Synonyms:
paid
,
paying
,
pays
Some of them pay a lot more than that.
Algumas lutas, pagam um bocado mais que isso.
They pay to sustain a billionaire.
Eles pagam para sustentar um bilionário.
You know they pay people for information?
Sabia que eles pagam pessoas por informação?
Or pay for those actions.
Ou pagam por eles.
Then you pay your debt.
Depois, pagam a vossa dívida.
You pay the costs yourself.
Vocês pagam as despesas.
- Click here to view more examples -
III)
paga
VERB
Synonyms:
pays
,
paid
,
paying
Can you pay that for me?
Você paga para mim?
What do you pay in rent?
Quanto você paga o aluguel daqui ?
You pay a penalty for thinking.
Você paga um preço para pensar.
You pay me, you save the city.
Me paga e salva a cidade.
You pay better than anyone.
Paga meIhor que quaIquer um.
You pay me, you save the city.
Você me paga, você salva a cidade.
- Click here to view more examples -
IV)
pague
VERB
Synonyms:
pays
,
paying
Maybe she won't make us pay.
Talvez ela não queira que a gente pague.
Maybe nobody's going to pay!
Talvez ninguém lhes pague!
I just don't want my family to pay for it.
Só não quero que a minha família pague por isso.
Pay off your student loan.
Pague o seu crédito educativo.
The important thing is to pay.
O importante é que pague.
Pay what you owe me.
Pague o que você me deve.
- Click here to view more examples -
V)
pagamento
NOUN
Synonyms:
payment
,
paying
,
payout
,
paycheck
,
payoff
,
payday
Waste my pay on liquor and gambling?
Gastar meu pagamento em bebida?
Pay is the same as usual.
O pagamento é a mesma de sempre.
How does that pay out?
Como é feito o pagamento?
You have to pay.
Já fez o pagamento?
Plus there's a small pay incentive.
E o pagamento é bom.
I can get my pay this time!
Posso receber meu pagamento dessa vez?
- Click here to view more examples -
VI)
pago
VERB
Synonyms:
paid
,
paying
,
payable
I pay enough for you people.
Eu pago seu pessoal o suficiente.
I pay rent here.
Eu pago o aluguel aqui.
I pay my rent.
Eu pago a renda.
You get what you pay for with a dog.
Você tem pelo que é pago do cachorro.
I pay for my life.
Eu pago pela minha vida.
I just got to pay the bills.
Eu só pago as contas.
- Click here to view more examples -
VII)
prestar
VERB
Synonyms:
provide
,
paying
,
render
I should pay more attention.
Eu sei, devia prestar mais atenção.
I think you'd better go and pay your respects.
Acho que é melhor ir prestar a sua última homenagem.
I have come to pay my respects.
Vim para prestar os meus respeitos.
I wanted to pay my respects.
Queria prestar uma homenagem.
Let the guest come forward to pay your respect.
Deixe o convidado se aproximar para prestar o seu respeito.
I come to pay you honor for your conquests.
Venho prestar homenagem às vossas conquistas.
- Click here to view more examples -
VIII)
salário
NOUN
Synonyms:
salary
,
wage
,
wages
,
paycheck
,
earnings
,
earning
With new tasks and higher pay.
Com novas tarefas e um salário muito melhor.
Foreman fall for the pay check thing?
Foreman caiu na conversa do salário?
Consider your pay doubled.
O seu salário duplicou.
You bring your pay slips?
Trouxe o recibo de salário?
They should raise our pay.
Eles devem aumentar o nosso salário.
Then it too shall come out of your pay.
Então ele também será descontado do seu salário.
- Click here to view more examples -
IX)
remuneração
NOUN
Synonyms:
remuneration
,
compensation
,
salary
You will also forfeit your pay.
E também perderá a sua remuneração.
She in your pay, too?
Ela também está na sua remuneração?
This is one month's pay?
Este é um mês de remuneração?
A great site, excellent pay.
Ótimo lugar, excelente remuneração.
As of this moment, you're suspended without pay.
E do momento, está suspenso sem remuneração.
I knew that was not satisfied with their pay.
Soube que não ficou satisfeita com sua remuneração.
- Click here to view more examples -
X)
pagou
VERB
Synonyms:
paid
How much do you pay for this, again?
Quanto você pagou por isso?
Who did you pay, and how much?
A quem você pagou, e quanto?
How much did you pay for it?
Quanto pagou você por isto?
How much money did he pay you?
E quanto ele te pagou?
Do not pay for garbage.
Não pagou coisa nenhuma.
Or maybe he couldn't pay your vig.
Ou não pagou os seus juros.
- Click here to view more examples -
XI)
pagas
VERB
Synonyms:
paid
,
repay
,
payable
Pay up first, borrow later!
Primeiro pagas, depois pedes emprestado!
Is this because you pay my rent?
Isto é porque pagas o meu aluguer?
You get what you pay for.
Tu tens aquilo que pagas.
One way or another, you pay, my friend.
De uma maneira ou outra, pagas.
Certain things you pay for.
Certas coisas são pagas.
You know what happens when you don't pay?
Sabes o que acontece, quando não pagas?
- Click here to view more examples -
9. Payday
payday
I)
pagamento
NOUN
Synonyms:
payment
,
pay
,
paying
,
payout
,
paycheck
,
payoff
But it is still payday.
Mas ainda é dia de pagamento.
They will not destroy their final payday.
Não vão destruir o pagamento final deles.
I told you next payday.
Já lhe disse no próximo pagamento.
And that payday is two years from now!
E o pagamento é daqui a dois anos!
Some payday's better than none.
Algum pagamento é melhor que nenhum.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals