Slowing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Slowing in Portuguese :

slowing

1

retardando

VERB
  • ... water and she's slowing us up. ... água, e ela está nos retardando.
  • ... short of water and she's slowing us up. ... sem água, e ela está nos retardando.
  • ... act like a sponge, slowing the water's progress. ... , atuam como esponjas, retardando o progresso das águas.
  • I don't want you slowing us up. Eu não quero você nos retardando.
  • as they slowing draw close to each ... como eles retardando aproximar-se uns dos ...
- Click here to view more examples -
2

abrandar

VERB
  • Why are we slowing? Por que estamos a abrandar?
  • Why are we slowing? Porque estamos a abrandar?
  • This is slowing-down time. É altura de abrandar.
  • Economic growth is slowing, haunted by the impact ... O crescimento económico está a abrandar, assombrado pelo impacto ...
  • It's about slowing 777 once you've tied on. É sobre abrandar o 777 depois de acoplado.
- Click here to view more examples -
3

desaceleração

VERB
  • ... moving sedately, no sign of slowing up. ... movendo localizado, nenhum sinal de desaceleração.
4

diminuindo

VERB
  • Why are we slowing? Por que estamos diminuindo?
  • Rate of increase is slowing! Taxa de crescimento diminuindo!
  • The creature is slowing. A criatura está diminuindo.
  • to see if that the universe was slowing, para ver se o que o universo foi diminuindo,
  • Our planet's rotation was gradually slowing. a rotação do nosso planeta foi gradualmente diminuindo.
- Click here to view more examples -
5

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, slow, linger
  • This rain is slowing the work down. A chuva está a atrasar os trabalhos.
  • All you're doing is slowing it down. Só estás a atrasar as coisas.
  • ... how about helping us instead of slowing us down? ... tal se nos ajudar em vez de nos atrasar?
  • No, it is not slowing anything down. Não, não está a atrasar nada.
  • She was slowing me down. Estava a atrasar-me.
- Click here to view more examples -
6

reduzindo

VERB
  • Other vessel is slowing. A outra nave está reduzindo.
  • Well, we've been slowing naturally for millennia. Bem, nós estamos reduzindo naturalmente há milênios.
  • ... to his heart, Slowing it down. ... de perigo até o coração dele.reduzindo os batimentos.
- Click here to view more examples -

More meaning of Slowing

delaying

I)

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, slow, linger
  • I hope we're not delaying you. Espero que não o estejamos a atrasar.
  • I apologize for delaying your supper. Peço desculpas por atrasar o seu jantar.
  • Delaying a hundred commuter trains for a secret date wasn't the ... Atrasar cem comboios para um encontro secreto não foi ...
  • Delaying a hundred commuter trains for a ... Atrasar cem trens para um ...
  • By delaying us a bit, you saved us ... Ao se atrasar um pouco, você nos salvou a ...
- Click here to view more examples -
II)

adiar

VERB
  • Delaying the inevitable will go against you. Adiar o inevitável vai contra vocês.
  • ... disappointed that we're delaying? ... desapontada por estarmos a adiar?
  • I don't apologize for delaying the publication. Não peço desculpa por adiar a publicação.
  • You're just delaying the inevitable. Só estão a adiar o inevitável.
  • Let's stop delaying it. Vamos parar de adiar.
- Click here to view more examples -
III)

retardar

VERB
Synonyms: slow, delay, retard
  • All you're doing is delaying the process. Tudo o que fazes é retardar o processo.
  • All you're doing is delaying the process. Tudo o que você faz é retardar o processo.
  • I don't apologize for delaying the publication. Mas não por retardar a publicação.
- Click here to view more examples -
IV)

demorando

VERB
V)

enrolando

VERB
  • ... , your lawyer's delaying it. ... , seu advogado está enrolando.

soften

I)

suavizar

VERB
Synonyms: smooth, soothe, sugarcoat
  • Perhaps soften your appearance. Quem sabe suavizar a aparência.
  • It might help soften your eyes. Pode suavizar o seus olhos.
  • ... your input can really soften the atmosphere and help to ... ... vosso contributo pode de facto suavizar a atmosfera e ajudar a ...
  • Prepare to soften the beach. Preparem-se para suavizar a praia.
  • They'll soften the text. Eles vão suavizar este texto.
- Click here to view more examples -
II)

amolecer

VERB
Synonyms: softened
  • What will soften my heart? O que vai amolecer o meu coração?
  • Got to soften it with water so she ... Temos de amolecer em água para ela ...
  • The ones you boil to soften, and then you mold ... Tem de ferver para amolecer, e então moldar ...
  • Soften up public sentiment for ... Amolecer o sentimento público para ...
  • If it works, it'il soften the fiber steel under ... Se funcionar, vai amolecer as fibras de aço debaixo ...
- Click here to view more examples -
III)

amaciar

VERB
Synonyms: tenderize, soothe
  • ... of the bulls in order to soften their flesh. ... dos bois no sentido de amaciar suas carnes.
  • ... then he washes it here to soften it. ... e lava aqui para amaciar.
  • Isn't it soften when it's worn? Vai amaciar quando for usada?
  • ... and chloral hydrate to soften the paper when I ... ... e hidrato de cloral para amaciar o papel quando o ...
- Click here to view more examples -
IV)

amenizar

VERB
  • We need it to soften the transition. Precisamos dele para amenizar a transição.
V)

amolece

NOUN
Synonyms: softens, melts
VI)

atenuar

VERB
VII)

abrandar

VERB
  • ... and the only way of to soften the process. ... a unica maneira de abrandar o processo.

deceleration

I)

desaceleração

NOUN
  • The deceleration rate shall be taken as the average ... A taxa de desaceleração deve ser calculada como a média ...
  • ... does not suggest any significant deceleration. ... não apontam para uma desaceleração significativa.
  • ... shall remain horizontal throughout deceleration. ... deve manter-se horizontal durante a desaceleração.
  • ... order to secure the deceleration in government expenditures and improve the ... ... fim de assegurar a desaceleração das despesas públicas e reforçar a ...
  • ... was finally ready to measure the deceleration of the universe. ... estava pronto para medir a desaceleração do Universo.
- Click here to view more examples -
II)

retardação

NOUN
Synonyms: lag

downturn

I)

desaceleração

NOUN
  • ... was then followed by an economic downturn in all the other ... ... , foi seguida por uma desaceleração económica em todos os outros ...
II)

recessão

NOUN
  • My day just immediately takes a downturn. Meu dia se torna imediatamente uma recessão.
  • The economic downturn worsens the future prospects ... A recessão económica degrada as perspectivas de futuro ...
  • In view of this economic downturn affecting the whole of ... À luz da recessão económica que está a afectar toda ...
  • ... and stand up for open trade in the economic downturn. ... e apoiar o comércio aberto na recessão económica.
  • ... to manage the financial crisis and limit the economic downturn. ... de gestão da crise financeira e contenção da recessão económica.
- Click here to view more examples -
III)

diminuição

NOUN
IV)

crise

NOUN
Synonyms: crisis, crunch
  • The economic downturn will affect the willingness ... A crise económica afectará a vontade ...
  • ... which is due to the economic downturn; ... que é devido à crise económica;
V)

abrandamento

NOUN
  • With the economic downturn, unemployment has increased moderately. Com o abrandamento económico, o desemprego aumentou moderadamente.
  • ... have tried to use the economic downturn as an excuse to ... ... têm tentado usar o abrandamento económico como desculpa para ...
  • The downturn is becoming larger than we thought at the start ... O abrandamento é maior do que de início supusemos ...
- Click here to view more examples -
VI)

retração

NOUN
VII)

declínio

NOUN
  • ... even in times of economic downturn. ... mesmo em tempos de declínio económico.
VIII)

contracção

NOUN
  • In that time we have seen a major economic downturn. Nesse período assistimos a uma importante contracção económica.
  • The force of the downturn is such that nobody has ... A força da contracção foi tal que ninguém dispõe de ...

downswing

I)

desaceleração

NOUN
II)

curvatura

NOUN

decelerating

I)

desacelerando

VERB
Synonyms: slowing down
  • Heart rate is decelerating. O batimento está desacelerando.
  • ... make you sick, decelerating at that rate. ... , deixá-lo mal, desacelerando desse jeito.

decreasing

I)

diminuindo

VERB
  • And then it just keeps decreasing. E então segue diminuindo.
  • The vortex's polarity is decreasing. A vórtice da polaridade está diminuindo.
  • The vortex's polarity is decreasing. A polaridade da vórtice está diminuindo.
  • ... of dissolved oxygen is decreasing. ... de oxigénio na água vai diminuindo.
  • Decreasing temporal dithering to zero. Diminuindo redundância temporal para zero.
- Click here to view more examples -
II)

decrescente

VERB
  • We could say flat or decreasing, right? Podemos dizer plana ou decrescente,certo?
  • ... say that the function is decreasing. ... dizer que a função é decrescente.
  • So we could say flat or decreasing when então podemos dizer plano ou decrescente quando
  • ... up phase and on a gradually decreasing basis. ... fase de arranque e numa base gradualmente decrescente.
  • ... sales prices followed a decreasing trend. ... em que os preços de venda seguiam uma tendência decrescente.
- Click here to view more examples -

diminishing

I)

diminuindo

VERB
  • Our speed is diminishing. A nossa velocidade está diminuindo.
  • The patient's brain function is diminishing rapidly. As funções cerebrais da paciente estão diminuindo rapidamente.
  • Your temperature is not diminishing. Sua temperatura não está diminuindo.
  • Our speed is diminishing. Nossa velocidade está diminuindo.
  • The idea of him diminishing me, financially profiting. A ideia dele me diminuindo, lucrando financeiramente.
- Click here to view more examples -
II)

decrescente

VERB
  • ... can expect 20 or 30 years of gradually diminishing activity. ... .pode esperar 20 ou 30 anos.de actividade gradualmente decrescente.

late

I)

atrasado

ADJ
  • As usual, you are late, dear cousin. Como sempre, você está atrasado, querido primo.
  • A day late and a dollar short. Um dia atrasado e um dólar a menos.
  • I expect that's why the milkman's late. Deve ser por isso que o leiteiro está atrasado.
  • The generator truck is late. O camião gerador está atrasado.
  • No one be late. Ninguém vai chegar atrasado.
  • Why were you late? Por que você estava atrasado?
- Click here to view more examples -
II)

tarde

ADJ
  • Stop before it's too late. Pare antes que seja tarde.
  • Apologies for our late arrival. Desculpa por chegarmos tarde.
  • Coming to school this late? Vindo pra escola tão tarde?
  • And in one hour it's too late. E em uma hora estará muito tarde.
  • Serves me right for being late. Mereço isso por ter chegado tarde.
  • How come you got here so late? Por que chegou tão tarde?
- Click here to view more examples -
III)

tardia

ADJ
Synonyms: belated, tardy
  • Forgive the late reply. Perdoe a resposta tardia.
  • But it can have been late theology? Mas pode ter sido teologia tardia?
  • Who is it at this late hour? Quem será a esta hora tardia?
  • He may have had a late appointment. Ele pode ter tido uma nomeação tardia.
  • The hour is late. A hora é tardia.
  • Thank you for your attention at this late hour. O meu obrigado nesta hora tardia!
- Click here to view more examples -
IV)

final

ADJ
  • You always end the conversation one sentence too late. Sempre destrói uma boa conversa no final.
  • We were there late in the season. Estaremos lá no final da temporada.
  • It will be late in the evening. Será no final da noite.
  • It was late this afternoon. Foi ao final desta tarde.
  • I was engaged to be married late last year. Estive quase para casar no final do ano passado.
  • Unleashing a furious late kick. Num inesperado ataque final.
- Click here to view more examples -
V)

falecido

ADJ
  • What are you doing with your late father's magazines? Que estas fazendo com as revistas de seu falecido pai?
  • Like my late father did with me. Tal como o meu falecido pai fez comigo.
  • It belonged to my late father. Pertence ao meu falecido pai.
  • It was a gift from my late father. Foi presente do meu falecido pai.
  • I have learned the true identity of your late employer. Eu descobri a verdadeira identidade de seu falecido chefe.
  • Are you not ashamed before your late father? Não sente vergonha para com o seu falecido pai?
- Click here to view more examples -

delay

I)

atraso

NOUN
  • Do you realize that your delay could impede justice? Percebe que seu atraso pode impedir a justiça?
  • And after that, have a delay. E depois disso, teremos um atraso.
  • Now what is the delay? Agora qual é o atraso?
  • Delay of game, loss of five yards. Atraso no jogo, perderam cinco jardas.
  • Good evening to you all and apologies for the delay. Boa noite, desculpem o atraso.
  • Delay could be dangerous. O atraso poderá ser perigoso.
- Click here to view more examples -
II)

demora

NOUN
Synonyms: takes, holdup, ado
  • Is that the real reason for your delay? Essa é a verdadeira razão pela sua demora?
  • Why the long delay? Por que a demora?
  • You can leave without delay. Pode partir sem demora.
  • Why the long delay? Por que da longa demora?
  • The barrier construction continues, without delay. A construção da barreira continua, sem demora.
  • I expect this examination to be completed without delay. Espero que esse exame seja realizado sem demora.
- Click here to view more examples -
III)

atrasar

VERB
Synonyms: late, slow, linger
  • We need them to delay till after the vote. Precisamos deles para atrasar até depois da votação.
  • He said we do not want to delay it anymore. Ele disse que não quer nos atrasar mais.
  • This detour will only delay your plan. Esta alteração só vai atrasar os seus planos.
  • Perhaps it wise to delay the act. Talvez fosse prudente atrasar o ato.
  • Then there's no further reason to delay. Então não há mais razões para atrasar.
  • I see no need for any further delay. Não vejo razões para nos atrasar.
- Click here to view more examples -
IV)

retardo

NOUN
  • That delay before the last one? O retardo antes do último tiro?
  • ... 's on a three-second delay. ... de concussão em um retardo de três segundos.
  • It's on a delay. - Há um retardo.
  • ... there's a 30-minute delay, but with the ... ... são 30 minutos de retardo, mas com o ...
- Click here to view more examples -
V)

adiar

VERB
  • Why delay the inevitable? Porquê adiar o inevitável?
  • I mean, you could delay forever. Quero dizer, você pode adiar para sempre.
  • You got me in here just to delay the end. Você me trouxe aqui apenas para adiar o fim.
  • No chance he could delay? Não há hipótese de adiar?
  • Then we can't delay any longer. Então nós não podemos adiar mais.
  • Why delay the inevitable? Para quê adiar o inevitável?
- Click here to view more examples -
VI)

retardar

VERB
Synonyms: slow, retard
  • It should delay their progress considerably. Isso deverá retardar consideravelmente nosso progresso.
  • Such measures may delay the transport operation in question only ... Estas medidas só podem retardar o transporte em causa ...
  • Doctor, you may want to delay the procedure. Doutor, pode ser necessário retardar este procedimento.
  • I only want to delay him/her the speed. Eu só quero retardar sua velocidade.
  • I only want to delay him/her the speed. Eu só quero retardar a velocidade.
  • Their tactics will be to delay, to bog the ... Sua tática será retardar... estudando o ...
- Click here to view more examples -
VII)

adiamento

NOUN
  • This is undoubtedly not a case of delay. Com efeito, não se trata de um adiamento.
  • We could ask for a delay. Nós poderíamos pedir um adiamento.
  • Any further delay will be fatal. Um adiamento será fatal.
  • I believe that this directive will brook no delay. Penso que esta directiva não admite qualquer adiamento.
  • We gain nothing by delay. Nada se ganha com o adiamento.
  • They must unconditionally and without delay be returned to their ... Eles devem incondicionalmente e sem adiamento ser devolvidas a seus ...
- Click here to view more examples -
VIII)

intervalo

NOUN

slow

I)

lento

ADJ
  • Make it slow and noisy. Tem de ser lento e barulhento.
  • It feels way too slow during that part. Ficou muito lento nesta parte.
  • The second is too slow. Um segundo é lento demais.
  • Maybe it 's just running slow or something. Talvez o trem esteja lento ou algo do tipo.
  • One of your mainframe servers is cycling slow. Um dos vossos servidores principais está lento.
  • Computer system was very slow. O sistema do computador estava muito lento.
- Click here to view more examples -
II)

devagar

ADJ
  • Just drive slow, keep your eyes peeled. Dirija devagar, fique atento.
  • I think we take it slow. Acho que devemos ir devagar.
  • Were you always this slow? Você sempre foi devagar?
  • You walk too slow. Você anda muito devagar.
  • You know, still taking it slow. Sabe, ainda devagar.
  • I drive slow on the driveway. Eu dirijo devagar na entrada.
- Click here to view more examples -
III)

retardar

VERB
Synonyms: delay, retard
  • It may help slow the poisoning. Pode ajudar a retardar o veneno.
  • These will slow your digestion. Isto é para retardar sua digestão.
  • The important thing is something can slow it down. O importante seria retardar a ação.
  • He has the ability to actually slow himself down where everybody ... Ele tem habilidade para retardar a descida onde toda ...
  • It'il slow his breathing and heart rate considerably. Isso vai retardar a sua respiração e freqüência cardíaca consideravelmente.
  • Keep it moving, don't slow it down. Manter em movimento, não retardar.
- Click here to view more examples -
IV)

retarde

ADJ
  • I wouldn't want you to slow me down. Não quero que você me retarde.
V)

lerdo

ADJ
Synonyms: nerd, slob
  • Why are you so slow? Por que está tão lerdo?
  • You know, the slow one. Você sabe, o lerdo.
  • And they call you slow. E chamam você de lerdo!
  • All right,one more time for the slow kid. Tudo bem, mais uma vez, porque sou lerdo.
  • The camera man's abit slow. O câmera é meio lerdo.
  • Who calls me slow? Quem diz que eu sou lerdo?
- Click here to view more examples -
VI)

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, linger
  • It will slow him down. Isto vai atrasar ele.
  • He stole it to slow me down. Ele roubou para me atrasar.
  • Everyone else will just slow us down. O resto só nos vão atrasar.
  • Are you going to slow me down? Não me vais atrasar, certo?
  • These will slow your digestion. Isso vai atrasar a sua digestão.
  • This is going to slow us down. Isto vai nos atrasar.
- Click here to view more examples -
VII)

abrandar

VERB
  • Enough to slow them down a hair, at least. O suficiente para os fazer abrandar um pouco.
  • That should slow those buckets down. Isto deve abrandar aquelas latas.
  • I can just slow things down like with the flies. Posso abrandar as coisas, como as moscas.
  • Maybe this will slow them down. Talvez eu os possa abrandar.
  • We got to slow it down. Temos de o abrandar.
  • I think that you should slow things down. Acho que deviam abrandar.
- Click here to view more examples -
VIII)

diminuir

VERB
  • Slow my heart rate. Para diminuir meu ritmo cardíaco.
  • I need something to slow everything down. Preciso de algo para diminuir o ritmo de tudo.
  • That should slow the leak. Isto deve diminuir a fuga.
  • This is not the time to slow up. Nao é hora de diminuir o ritmo.
  • This is not the time to slow up. Não é hora de diminuir o ritmo.
  • Can you slow it down and enhance the image? Consegue diminuir a velocidade e melhorar a imagem?
- Click here to view more examples -
IX)

calma

ADJ
  • Get out nice and slow! Saia devagar e com calma.
  • Just take it slow, all right? Apenas vai com calma, está bem?
  • Business is slow tonight. A noite está calma.
  • It was a slow night. Foi uma noite calma.
  • I still think it's better if we go slow. É melhor irmos com calma.
  • I guess we just take things slow. Acho que devíamos ir com calma.
- Click here to view more examples -
X)

demorado

ADJ
  • Service is a bit slow. O serviço está um pouco demorado.
  • I know it's slow, but it's how the ... Sei que é demorado, mas é assim que ...
  • ... of spending money on a divorce which can be slow. ... de gastar uma fortuna num divórcio que pode ser demorado.
  • It's just a very slow process. É um processo demorado.
  • It's been a slow day. Tem sido um dia demorado.
  • ... 've always been kinda slow in making up my mind. ... sempre fui um tipo demorado em me decidir.
- Click here to view more examples -

linger

I)

perduram

VERB
  • Memories can haunt us,linger on our minds like ... As memórias podem nos assombrar, perduram na nossa mente como ...
II)

demorar

VERB
Synonyms: take
  • So let's not linger here or anything. Não vamos demorar aqui, certo?
  • ... policy was not to linger in the rooms of solitary gentlemen ... ... tinha por regra não se demorar em quartos de cavalheiros sozinhos ...
  • We will not linger then. Não vamos nos demorar então
  • I will not let thee linger in thy pain: Não te deixarei demorar na tua dor.
  • We mustn't linger here. Não devemos demorar aqui.
- Click here to view more examples -
III)

permanecem

NOUN
Synonyms: remain
  • But they linger long after they've been said. Mas elas permanecem, bem depois de serem ditas.
  • ... perish and the old linger. ... morrem e os velhos permanecem.
  • ... perish and the old linger. ... morrem e os velhos permanecem.
  • ... of vapour molecules that linger in the air long ... ... ímpar de moléculas de gases que permanecem no ar muito tempo ...
  • ... bright lights that hover and linger. ... luzes brilhantes que pairam e permanecem.
- Click here to view more examples -
IV)

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, slow
V)

demore

NOUN
Synonyms: take
  • Sure would not linger. Certo não se demore.
  • ... the bath, but don't linger in it too long. ... o banho, mas não demore muito.

reducing

I)

reduzir

VERB
  • These stocks are reducing nicely. O caldo está a reduzir bem.
  • Reducing the presidency to a ... Reduzir a presidência em uma ...
  • We should instead be reducing the prices, especially in the ... Deveríamos antes reduzir os preços, particularmente nos sectores do ...
  • The idea of reducing the number of drawings ... A ideia de reduzir o número de desenhos ...
  • By reducing the duration of the programme from five to three ... Ao reduzir a duração do programa de cinco para três ...
  • The idea of reducing the number of drawings ... A ideia de reduzir o número de desenhos ...
- Click here to view more examples -
II)

redução

VERB
  • This has the consequence of reducing the proportion of passive ... Isto tem como consequência a redução da proporção das ajudas passivas ...
  • The objective of reducing pesticide use, and ... O objectivo da redução da utilização dos pesticidas, e ...
  • For some fleets reducing the number of ships ... Para algumas destas frotas, a redução do número de embarcações ...
  • ... relating to policy on reducing risks. ... respeito à política de redução dos riscos.
  • ... this also applies to reducing the gold reserve. ... o mesmo se aplica à redução das reservas em ouro.
  • ... a significant role in reducing the adverse impact of ... ... um papel significativo na redução do impacto adverso dos ...
- Click here to view more examples -
III)

redutor

VERB
  • So this is a reducing agent. Então esse é um agente redutor.
  • So this thing is a reducing agent. Então esse é um agente redutor.
  • Unless the reducing power (2.1) of ... A menos que o poder redutor (2.1) da ...
- Click here to view more examples -
IV)

diminuir

VERB
  • ... take a vote on reducing the price. ... votar, quem quer diminuir o preço?
  • ... at sea or ashore, are reducing. ... no mar ou em terra, têm vindo a diminuir.
  • ... on the possibility of reducing the methanol content of ... ... sobre as possibilidades de diminuir o teor de metanol das ...
  • ... , increasing productivity and reducing waste. ... , de aumentar a produtividade e de diminuir o desperdício.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals