Vagabond

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Vagabond in Portuguese :

vagabond

1

vagabond

NOUN
  • This is Vagabond lotion. Esta é loção Vagabond.
2

errante

NOUN
  • leading a vagabond life, due to my restless nature. levando uma vida errante, devido à minha natureza inquieta.

More meaning of Vagabond

errant

I)

errante

ADJ
  • Is this an errant apprentice or captive? É uma aprendiza errante ou uma prisioneira?
  • ... when it sees an errant comet it may attract it ... ... quando vir um cometa errante pode atraí-lo ...
  • ... , spewed from an errant hole. ... , saída de um buraco errante.
- Click here to view more examples -
II)

andantes

NOUN

wanderer

I)

andarilho

NOUN
  • A wanderer without a destination. Um andarilho sem destino.
  • ... is the hour in which this wanderer chooses to return. ... é à hora em que este andarilho escolhe para retornar.
  • To end up an aimless wanderer? Terminar como um andarilho sem rumo?
  • ... a bohemian poet and a wanderer. ... um poeta boêmio e andarilho.
  • A stranger and wanderer from the far north - an ... Um estranho e andarilho do extremo norte, ...
- Click here to view more examples -
II)

errante

NOUN
  • I am a wanderer. Eu sou um errante.
  • I'm just a lowly wanderer. Eu não passo de um humilde errante.
  • I was a wanderer deeply hurt just an empty soul. Eu era um errante magoado, uma alma vazia
- Click here to view more examples -
III)

viajante

NOUN
  • Can you be a wanderer forever? Conseguirás ser um viajante para sempre?
  • I am only a wanderer. Sou apenas um viajante.
  • ... into a harmless, graceful wanderer. ... em um inofensivo e gracioso viajante.
  • I'm just a lowly wanderer. Sou apenas um viajante.
  • ... he'll talk to a wanderer, to the man without ... ... ele falará com um viajante, o homem que não ...
- Click here to view more examples -
IV)

peregrino

NOUN
Synonyms: pilgrim, peregrine

drifter

I)

andarilho

NOUN
  • Any luck finding the drifter yet? Teve a sorte de encontrar o andarilho?
  • He could be just a drifter. Talvez ele fosse um andarilho.
  • As a drifter or as the sheriff? Como um andarilho ou como o xerife?
  • Couple of locals reported a drifter. Alguns mencionaram um andarilho.
  • I heard there was a drifter in town. Ouvi dizer que tinha um andarilho na cidade.
- Click here to view more examples -
II)

nômade

NOUN
Synonyms: nomad, nomadic
  • The drifter they never caught? O nômade que nunca pegaram?
  • I think it's from the drifter. Acho que é do nômade.
  • The drifter, he saved her. O nômade, ele a salvou!
  • It's the name of the drifter. É o nome do nômade!
  • ... was kind of a perpetual drifter. ... era uma espécie de nômade perpétuo.
- Click here to view more examples -
III)

traineira

NOUN
Synonyms: trawler, varadero
IV)

indeciso

NOUN
  • ... or whatever he is, kingpin or drifter. ... ou o que quer que seja, chefão ou indeciso.
V)

errante

NOUN
  • She's a drifter. Ela é uma errante.
  • He's a drifter, from what we can tell. - É um errante, pelo que soubemos.
VI)

viajante

NOUN
  • I think it's from the drifter. Acho que é do viajante.
  • A drifter, who had been in town doing ... Um viajante, que estava na cidade fazendo ...
  • Oh, yes, that mysterious drifter of yours. Oh, sim, esse viajante misterioso.
  • It's the name of the drifter. É o nome do viajante.
  • The drifter, he saved her. O viajante, ele salvou-a.
- Click here to view more examples -
VII)

mendigo

NOUN
  • - He's a drifter. - Ele é um mendigo.

erratic

I)

errático

ADJ
  • Is your behavior erratic? Tem um comportamento errático?
  • A certain individual has manifested every sign of erratic behavior. Um certo indivíduo manifestou todos os sinais de comportamento errático.
  • A rare breed, prone to strange and erratic behavior. Uma espécie rara, propensa a comportamento estranho e errático.
  • This course is erratic. Esse curso está errático.
  • His pulse is erratic. Seu pulso está errático.
- Click here to view more examples -
II)

irregular

ADJ
  • Business is obviously a bit erratic at the moment! Obviamente, está um pouco irregular no momento.
  • Your breathing has become erratic. Sua respiração está ficando irregular.
  • Mine is so erratic. O meu é tão irregular.
  • ... started acting strange, erratic. ... começou a agir estranho, irregular.
  • ... started acting strange, erratic. ... começou a agir de forma estranho, irregular.
- Click here to view more examples -
III)

instável

ADJ
  • I think her moods are erratic. Eu acho que seu temperamento está instável.
  • I told you, she's a very erratic person. Eu lhe disse que ela era uma pessoa muito instável.
  • His behavior became erratic. O comportamento dele ficou instável.
  • ... started acting strange, erratic. ... começou a agir estranho, instável.
  • But she became erratic. Mas tornou-se instável.
- Click here to view more examples -
IV)

imprevisível

ADJ
  • I know my behavior can be erratic sometimes. Sei que o meu comportamento pode ser imprevisível por vezes.
  • I think her moods are erratic. Penso que o seu humor é imprevisível.
  • He was indecisive, erratic and, as I said ... Ele estava hesitante, imprevisível, como eu disse ...
- Click here to view more examples -
V)

errante

ADJ
  • She's erratic and probably on a schedule. Ela anda errante, provavelmente a seguir um plano.
  • He was indecisive, erratic and, as I said ... Ele estava indeciso, errante, e como disse ...
  • He was indecisive, erratic and, as I said ... Ele estava indeciso, errante, e como disse ...
- Click here to view more examples -
VI)

inconstante

ADJ

outcast

I)

pária

NOUN
Synonyms: pariah
  • They make her an outcast. Fazem dela uma pária.
  • I am outcast among our people. Sou uma pária entre o nosso povo.
  • They make her an outcast, she's lonely. Fazem dela uma pária.
  • He can be the outcast. Ele pode ser o pária.
  • He became an outcast. Ele se tornou um pária.
- Click here to view more examples -
II)

proscrito

NOUN
Synonyms: outlawed, proscribed
  • It was usually the outcast. Foi normalmente o proscrito.
  • I am a moral outcast. Sou um proscrito moral.
  • He can be the outcast. Ele pode ser um proscrito.
  • ... his life as an outcast, refused and scorned by all ... ... sua vida como um proscrito.rejeitado por todos ...
  • ... his life as an outcast, refused and scorned by ... ... a sua vida como um proscrito... rejeitado por ...
- Click here to view more examples -
III)

marginalizado

ADJ
  • I am already an outcast. Já sou um marginalizado.
  • He was an outcast who wanted to fit in. Era um marginalizado que queria adaptar-se.
  • ... which sale has made me outcast among you ... , cuja venda me tornou marginalizado entre vocês.
  • ... , I was an outcast and lonely and I think, ... ... , eu era um marginalizado e solitário e creio que. ...
- Click here to view more examples -
IV)

marginal

NOUN
  • I felt like an outcast. Eu me sentia como um marginal.
V)

rejeitado

NOUN
  • He became an outcast. Ele se tornou um rejeitado.
  • But even there he was an outcast. Mas até lá ele era rejeitado.
VI)

errante

NOUN
VII)

banido

ADJ
  • ... I all alone be weep my outcast state ... , sozinho eu choro, o meu estado banido.
VIII)

exilado

NOUN
  • ... on the door like an outcast. ... na porta como um exilado.
  • You're an outcast! Você é um exilado!

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals