Shuts Down

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Shuts down in Portuguese :

shuts down

1

desliga

VERB
  • You know what else shuts down systems? Sabe o que mais desliga os sistemas?
  • ... and the entire system shuts down. ... e o sistema todo desliga.
  • It shuts down the entire central nervous system completely. Desliga o sistema nervoso central completamente.
  • If there's a malfunction, it shuts down automatically. Se dá erro, desliga automaticamente.
  • ... most of your brain shuts down in cryosleep. ... que grande parte do cérebro desliga durante o sono criogênico.
- Click here to view more examples -
2

encerra

VERB
  • The network shuts down the schools. A rede encerra as escolas.
3

fecha

VERB
Synonyms: closes, shut, shuts, zips, quits
  • School shuts down, everybody stays home. Sua escola fecha, todos ficam em casa.
  • Website shuts down at midnight. O site fecha à meia-noite.
4

interrompeu

VERB

More meaning of Shuts Down

turn off

I)

desligar

VERB
  • You have to turn off the charm. Precisa desligar o charme, como computador.
  • Is to turn off the trunk line. É desligar a linha tronco.
  • Can we please turn off the screen? Será que podemos desligar a tela?
  • I told you to turn off the stove! Já falei para desligar o fogão.
  • Maybe go and turn off the machine. Talvez eu vá desligar a máquina.
- Click here to view more examples -
II)

desativar

VERB
Synonyms: disable, deactivate
  • ... have the right To turn off the feeding tube and let ... ... têm o direito de desativar o tubo de alimentação e deixá ...
  • ... they have the right To turn off the feeding tube and ... ... eles têm o direito de desativar o tubo de alimentação e ...
III)

apague

VERB
Synonyms: delete, erase, extinguish
  • Eat the watermelon, turn off the lights and go ... Coma a melancia, apague as luzes e vá ...
  • Turn off the lights when you go! Apague as luzes quando sair!
  • Turn off the lights in the garage. Apague as luzes da garagem.
  • When you leave the highway, turn off all your lights. Quando sair da auto-estrada, apague todas suas luzes.
  • And turn off the lights. E apague as luzes.
- Click here to view more examples -
IV)

desactivar

VERB
  • ... Ran to see if she could turn off the orb. ... correu.para tentar desactivar a esfera.
  • ... have the right To turn off the feeding tube and let ... ... têm o direito de desactivar o tubo de alimentação e deixá ...
V)

apagar

VERB
Synonyms: delete, erase, erasing, wipe
  • You want to turn off your light? Quer apagar seu abajur?
  • Could you please turn off the lights? Você poderia apagar as luzes?
  • If you turn off the light, you win a prize. Se você apagar a luz, ganha um prêmio.
  • Jules could you please turn off the lights? Você poderia apagar as luzes?
  • Would you mind helping me turn off the lights? Importa em me ajudar a apagar as luzes?
- Click here to view more examples -

switches off

I)

desliga

VERB
  • ... my fingers turn into thumbs, my brain switches off. ... meus dedos viram polegares.-meu cérebro se desliga.
  • ... turn into thumbs, my brain switches off. ... viram polegares. meu cérebro se desliga.
  • He switches off his ringer when he ... Ele desliga a campainha, quando ...
- Click here to view more examples -
II)

apagou

NOUN

disconnects

I)

desconecta

VERB
Synonyms: detaches
  • ... you hit on the chin and nothing disconnects. ... você bate no queixo e nada desconecta.
II)

desconexões

NOUN
Synonyms: disconnections
III)

desliga

VERB
  • This disconnects the voice, angel. Desliga a voz, anjo.
  • ... gets off his horse, he disconnects, and he and ... ... recebe o cavalo, desliga e, ele e ...

shuts off

I)

desliga

NOUN
  • ... the pulse of magnetism shuts off. ... o pulso de magnetismo desliga.
  • It shuts off the excess power to the meter so ... Desliga o excesso e o medidor ...

shut down

I)

desligar

VERB
  • How would they shut down a power grid? Como é que eles vão desligar a central?
  • You want me to shut down while he's still alive? Queres desligar enquanto ele ainda está vivo?
  • They knew enough to shut down the transmitter. Sabiam desligar o transmissor.
  • They have to shut down the reactors manually. Tiveram que desligar os reatores de energia.
  • Primary systems will shut down in six minutes. Suporte de vida vai desligar em seis minutos.
- Click here to view more examples -
II)

encerrar

VERB
  • You had to shut down his plan? Você teve que encerrar o seu plano?
  • ... or they will be forced to shut down the picture. ... ou serão obrigados a encerrar o projecto.
  • ... others were forced to shut down. ... outros se viram mesmo forçados a encerrar.
  • ... evidence to show this plant should be shut down. ... provas de que a central devia encerrar.
  • ... got the site monitor to shut down the board. ... ter feito o moderador encerrar o fórum.
- Click here to view more examples -
III)

fechar

VERB
Synonyms: close, shut, lock, shutting, seal
  • You need to shut down this now! Você precisa fechar essa agora!
  • They claim they shut down all militant groups. Dizem que vão fechar todos os grupos militares.
  • Water can shut down a road without raising eyebrows. Água pode fechar uma estrada sem levantar suspeitas.
  • I think we should shut down the restaurant. Devíamos fechar o restaurante.
  • You go shut down those main valves. Vá fechar as válvulas principais.
- Click here to view more examples -
IV)

fechou

VERB
Synonyms: closed, shut, slammed
  • This is part of our hospital that got shut down. Esta é parte do nosso hospital que fechou.
  • And the heart factory has shut down. E a fábrica de corações fechou.
  • One wing of his brain has shut down. Uma ala do seu cérebro fechou.
  • You virtually shut down the entire defense network ... Você praticamente fechou toda a rede de defesa ...
  • ... asking questions and the service shut down. ... fazer perguntas e o serviço de táxis fechou.
- Click here to view more examples -
V)

interromper

VERB
VI)

feche

VERB
Synonyms: close, shut, seal
  • Make them shut down the plant now. Os faça feche a planta agora.
  • I need you to shut down this hospital now. Preciso que feche o hospital agora.
  • You want me to shut down a profit center? Quer que feche uma fonte de lucros.
  • ... to getting this sorority shut down. ... de conseguir que essa irmandade feche.
  • ... so the company will shut down. ... para que a fábrica feche.
- Click here to view more examples -

closed

I)

fechado

VERB
  • I should have closed the curtains. Deveria ter fechado as cortinas.
  • I figured you'd already closed. Pensei que já tivessem fechado.
  • The coroner's office was closed down. O escritório do promotor estava fechado.
  • They must've closed the production office. Devem ter fechado o escritório.
  • And the school hasn't closed yet! E que a escola ainda não tenha fechado!
  • Make a closed loop. Faça um loop fechado.
- Click here to view more examples -
II)

fechou

VERB
Synonyms: shut, shut down, slammed
  • He was very upset when the orphanage closed. Ficou muito perturbado quando o orfanato fechou.
  • And he closed his door. E ele fechou a porta.
  • Then and closed my eyes as would be lying. E então ele fechou os olhos como se fosse dormir.
  • My favorite restaurant closed down. Meu restaurante favorito fechou.
  • You closed the deal. Você fechou o negócio.
  • You closed the deal. Você fechou o acordo.
- Click here to view more examples -
III)

encerrado

VERB
  • Entry tube closed for maintenance. Tubo de entrada encerrado para manutenção.
  • I thought this case was closed. Pensei que este caso estivesse encerrado.
  • How can a planet be closed? Como é que um planeta pode estar encerrado?
  • This ride was closed due to dangerous construction. Este comboio foi encerrado devido a uma construção perigosa.
  • The case was closed. O caso foi encerrado.
  • Now the matter seems to be closed. O assunto parece estar encerrado.
- Click here to view more examples -
IV)

fechei

VERB
  • I never closed my eyes. Não fechei os olhos.
  • I closed the quarry in retaliation for his illegal market. Eu fechei a pedreira em retaliação ao mercado ilegal.
  • I closed early so no one could come. Fechei para ninguém entrar.
  • I closed the place. Eu fechei o lugar.
  • I have closed my newspaper. Eu fechei o meu jornal.
  • I just closed a huge account for you. Fechei uma venda e tanto pra você.
- Click here to view more examples -

terminates

I)

encerra

VERB
II)

termina

VERB
  • ... is allowed, and a knockdown terminates a round. ... estão liberadas, um nocaute termina a luta.
  • Terminates my work as our last night in ... Termina o meu trabalho como a última noite em ...
  • ... which the communication originates or terminates, to the beginning ... ... onde provém ou onde termina a comunicação, ao início ...
  • The mistress terminates the interview, Mildred. É a patroa que termina a entrevista, Mildred!
  • - It terminates our contract as of today. Termina o nosso contrato a partir de hoje.
- Click here to view more examples -
III)

finaliza

VERB
IV)

encerrado

NOUN
V)

rescinda

VERB
VI)

finalizará

NOUN
VII)

vigorará

NOUN
VIII)

extingue

VERB
Synonyms: extinguished

ends

I)

termina

VERB
  • You are the one who ends the conversation. Você é o único que termina a conversa.
  • And she ends up over here, at the museum. E ela termina bem aqui, no museu.
  • The line ends here. A fila termina aqui.
  • Maybe this is where the spiritual journey ends. Talvez é aqui que a jornada espiritual termina.
  • You want me to tell you how this story ends? Você quer que eu te diga como esta estória termina?
  • It ends right here, right now. Termina aqui, agora.
- Click here to view more examples -
II)

extremidades

NOUN
  • Ends of the bed when you're done. Extremidades da cama quando estiver pronto.
  • About putting wax all around the ends of the envelope. Sobre a colocação de cera nas extremidades do envelope.
  • Both connected to the top ends of the zipper. Ambos ligados nas extremidades do zíper.
  • Both connected to the top ends of the zipper. Ambos ligados nas extremidades do fecho.
  • What direction did the ends of the symbol point? Para qual direção as extremidades do símbolo estavam apontando?
  • I found slits at both ends. Eu encontrei rasgos nas duas extremidades.
- Click here to view more examples -
III)

acaba

VERB
Synonyms: just, finish, stops, turns out
  • It starts and ends with the union. Começa com o sindicato e acaba com o sindicato.
  • No matter how this ends, it ends today. Acabe como acabar, acaba hoje.
  • Thirty years, and this is how it ends? Trinta anos e a coisa acaba assim?
  • He ends up proving the prosecution's case! Ele acaba por provar a acusação.
  • You think this ends with me? Acha que isto acaba aqui?
  • So this is where my jurisdiction ends. É aqui que a minha jurisdição acaba.
- Click here to view more examples -
IV)

fins

NOUN
Synonyms: purposes
  • The ends never justify the means. Os fins nunca justificam os meios.
  • That the ends justify the means? Que os fins justificam os meios?
  • Power must only be used for the right ends. O poder deve somente ser usado só para certos fins.
  • The ends justify the means. Os fins justificam os meios.
  • But the ends justify the means. Mas, os fins justificam os meios.
  • Have you ever heard of ends justifying means? Já ouviu que os fins justificam os meios?
- Click here to view more examples -
V)

finaliza

VERB
  • And this ends the thrilling judicial series. E isto finaliza a emocionante série judicial.
  • And that ends the conversation portion of this detention. E isso finaliza a parte de conversa dessa detenção.
  • There are no happy endings, because nothing ends. Não há finais felizes, porque nada finaliza.
- Click here to view more examples -
VI)

confins

NOUN
Synonyms: confines, wilds
  • Why rush off to the ends of the earth? Por que correr aos confins do mundo?
  • ... you go to the ends of the earth to change it ... ... você vá até os confins da terra para mudar isso ...
  • like burying them at the ends of the earth. "enterre-os nos confins do mundo".
  • unto the ends of the earth. até os confins da terra.
  • to the ends of the earth; até os confins do planeta.
  • ... fleece, he's at the ends of the earth. ... velo, estará nos confins da terra.
- Click here to view more examples -
VII)

pontas

NOUN
  • Just trim the ends, please. Corte só as pontas.
  • Your ends are totally split. Suas pontas estão totalmente divididas.
  • Maybe you should grease the ends a bit. Talvez deva lubrificar as pontas também.
  • I can take the ends off of these too. Também lhes posso cortar as pontas?
  • The middle, not the ends. No meio, não olhe as pontas.
  • Just trim the ends, please. Só corte as pontas.
- Click here to view more examples -
VIII)

soltas

NOUN
Synonyms: loose
  • There are no loose ends? Não há pontas soltas?
  • I was tying up some loose ends. Eu estava amarrando umas pontas soltas.
  • Point is it ties up the loose ends. A questão é que não deixam pontas soltas.
  • He had clearance to tie up any loose ends. Ele tinha autorização para amarrar quaisquer pontas soltas.
  • Then we can tie up the loose ends. Depois, podemos cortar as pontas soltas.
  • Just tying up some loose ends. Estou apenas tentando atar umas pontas soltas.
- Click here to view more examples -
IX)

encerra

VERB
  • This ends disk seven. Isto encerra o disco sete.
  • That ends time trials for the day. Isso encerra os testes por hoje.
  • Our contract f or the rent ends here. Aqui se encerra nosso contrato de locação.
  • Our contract for the rent ends here. Aqui se encerra nosso contrato de locação.
  • This ends disc seven. Isto encerra o disco sete.
  • That ends our legal obligation. Isso encerra nossa obrigação legal.
- Click here to view more examples -
X)

lados

NOUN
Synonyms: sides, sided, ways
  • Man both ends of the gangway! Guardas dos lados dos corredores!
  • But why can't we make ends meet? Mas porque não podemos unir os lados?
  • But why can't we make ends meet? Mas por que não podemos unir os lados?
  • Come in from both ends of the street. Venham desde ambos os lados da rua.
  • I want barricades at both ends of the street. Façam barricadas dos dois lados da rua.
  • Come in from both ends of the street. Venham pelos dois lados da rua.
- Click here to view more examples -

quits

I)

desiste

VERB
  • Nobody quits on my team. Ninguém desiste no meu time.
  • A real warrior never quits! Um guerreiro de verdade nunca desiste.
  • Then we'll see who quits. Então vamos ver quem desiste.
  • You know that fellow always quits first. Você sabe que aquele cara sempre desiste primeiro.
  • ... is that my son never quits. ... é que meu filho não desiste nunca.
- Click here to view more examples -
II)

encerrado

VERB
III)

quites

VERB
Synonyms: even
  • Give me the key and we'll be quits. Me dê a chave, e estaremos quites.
  • Shall we not call quits and start again? Podemos ficar quites e recomeçar?
  • Get it back and we'll be quits. Devolve tudo, e ficamos quites.
  • Get it back and we'il be quits. Devolva tudo, e ficamos quites.
  • And then you quits, alright? E ficaremos quites, ok ?
- Click here to view more examples -
IV)

sai

VERB
Synonyms: leaves, exits, goes
  • No one quits senior year, pal, especially ... Ninguém sai no último ano, principalmente quando ...
  • ... when to quit, a loser quits too early or too ... ... quando parar, um perdedor sai muito cedo ou muito ...
  • ... when to quit, a loser quits too early or too ... ... quando parar, um perdedor sai muito cedo ou muito ...
- Click here to view more examples -
V)

demite

VERB
Synonyms: fire, resigns, dismisses
  • Who quits their job and gets a raise? Quem é que se demite e tem um aumento?
  • No one quits the Authority. Ninguém se demite da Autoridade.
  • - He quits or he drowns. - Ou se demite, ou se afoga.
  • yes, he-he quits. - É, ele se demite.
- Click here to view more examples -
VI)

fecha

VERB
Synonyms: closes, shut, shuts, zips
VII)

abandona

VERB

closes

I)

fecha

VERB
Synonyms: shut, shuts, zips, quits
  • The bookstore closes in a half hour. A livraria fecha em meia hora.
  • When it closes, another opens. Quando se fecha, outra se abre.
  • See how he closes his eyes. Veja como ele fecha os olhos.
  • She closes her eyes, refuses to look at me. Ela fecha os olhos, não quer me ver.
  • She never closes her blinds. A chefe nunca fecha as persianas.
  • Dinner closes the deal. O jantar fecha o negócio.
- Click here to view more examples -
II)

encerra

VERB
  • I guess that closes the case. Acho que isso encerra o caso.
  • This officially closes the account. Isto encerra oficialmente a conta.
  • I guess that closes the case. Acho que isto encerra o caso.
  • You become the case that never closes, the guy they ... Se tornará o caso que nunca encerra, o rapaz que ...
  • ... in his contract that he closes the show. ... contrato dele diz que ele encerra o espectáculo.
  • I'm sure this town closes at eight. Eu tenho certeza que esta cidade encerra às oito.
- Click here to view more examples -
III)

feche

VERB
Synonyms: close, shut, seal
  • We go to row through before it closes. Vamos remar até lá, antes que feche.
  • Head for the lights before the fog closes in again. Seguiremos as luzes antes que a neblina se feche novamente.
  • To be experienced before it closes! Para ser usado antes que feche!
  • We got to get through there before it closes! Nós temos que ir até lá antes que feche!
  • He enters, he closes the door. Entra, feche a porta.
  • But you gotta use it before that window closes. Mas tem que usar isso antes que essa janela feche.
- Click here to view more examples -

shut

I)

fechada

VERB
  • And the electric garage door is shut. E a porta elétrica da garagem está fechada.
  • Schools are shut away from the external world. A escola está fechada ao mundo exterior.
  • Keep your trap shut. Mantenha sua boca fechada.
  • Was that door open or shut? Esta porta estava fechada ou aberta?
  • I told him the store is shut. Eu disse que a loja estava fechada.
  • You just couldn't keep your trap shut. Não consegue manter essa boca fechada?
- Click here to view more examples -
II)

cala

VERB
Synonyms: cala, silent
  • Shut up and let's get a beer. Cala a boca e vamos beber.
  • Just shut up and get out! Se cala e saia!
  • And why don't you shut up? Por quê não se cala?
  • Shut up and get over here. Cala a boca e vem cá.
  • Now shut up and let me help you. Cala a boca e deixe eu te ajudar.
  • Shut up and get a move on! Cala a boca e continua a andar!
- Click here to view more examples -
III)

cale

VERB
  • Stay here and shut up. Fique aqui e cale a boca.
  • Shut up and hold on a second. Cale a boca e agüente um pouco.
  • Just shut up and read the menu. Só cale a boca e leia o menu.
  • You either thank me, or shut up! Você me agradece, ou cale a boca!
  • So just shut up and stop whining. Então cale a boca e pare de choramingar.
  • Well then tell him to shut up! Pois então diga que se cale!
- Click here to view more examples -
IV)

feche

VERB
Synonyms: close, seal
  • Shut the door, at least. Feche a porta, ao menos.
  • Somebody shut the water off! Alguém feche a água!
  • First shut your eyes. Primeiro feche os olhos.
  • Shut the door and come here! Feche a porta e venha aqui!
  • Shut the door, you big dope. Feche a porta, seu viciado.
  • Come back in, shut the door! Volte aqui, feche a porta!
- Click here to view more examples -
V)

fechou

VERB
  • Did you get in and the lid shut on you? Você entrou, e a tampa fechou?
  • Why did you shut the door? Por que você fechou a porta?
  • He shut the door. Ele fechou a porta.
  • And then he shut the door. E depois fechou a porta.
  • And then he shut the door. E então ele fechou a porta.
  • You yourself shut the door. Foi você mesmo quem fechou a porta.
- Click here to view more examples -
VI)

desligar

VERB
  • Those magnets should shut off if there's an alarm. Os ímãs devem desligar se soar o alarme.
  • I said, shut it off. Eu disse pra desligar.
  • We had to shut it down. Tivemos de a desligar.
  • The virus was coded to shut us down. O vírus foi feito para nos desligar.
  • How do we shut it down? Como fazemos pra desligar?
  • Shut the engine off now. Desligar o motor desligado agora.
- Click here to view more examples -
VII)

encerrar

VERB
  • So we need to shut this room down. Portanto precisamos de encerrar este escritório.
  • You really think he'il shut us down? Pensa mesmo que ele nos vai encerrar?
  • No way she'll shut you down. Não poderá encerrar a vossa delegação.
  • Why would they shut us down? Porque é que vão encerrar o caso?
  • Still a great reason to shut you down. Continua a ser uma bela razão para encerrar a obra.
  • They want to shut the case down. Querem encerrar o caso.
- Click here to view more examples -
VIII)

trancada

VERB
Synonyms: locked, bolted, cooped up
  • I was shut up in my room. Eu estava trancada no meu quarto.
  • Shut away in a tower. Trancada em uma torre.
  • But it was shut. Mas ela estava trancada.
  • Shut away, afraid even to speak. Trancada, com medo até de falar.
  • They always keep the door shut. Têm sempre a porta trancada.
  • The door was shut. A porta estava trancada.
- Click here to view more examples -

shuts

I)

fecha

VERB
Synonyms: closes, shut, zips, quits
  • This only shuts the door. Isto só fecha a porta.
  • She shuts her eyes in the dark. Ela fecha os olhos no escuro.
  • He shuts his eyes is self defense. Ele fecha os olhos em autodefesa.
  • He shuts his eyes. Ele fecha os olhos.
  • Because his old man never shuts up. Porque o pai dele não fecha a boca.
- Click here to view more examples -

zips

I)

fechos

NOUN
II)

zíperes

NOUN
Synonyms: zippers
  • How many zips have you got? Quanto zíperes você tem?
  • Zips and seams to finish. Zíperes e alinhavos para terminar.
III)

fecha

NOUN
Synonyms: closes, shut, shuts, quits

interrupted

I)

interrompido

VERB
  • Even my work got interrupted. Até mesmo meu trabalho foi interrompido.
  • Better an interrupted game than a lost match. Melhor um jogo interrompido que um jogo perdido.
  • In that case my apologies for having interrupted your conversation. Nesse caso peço desculpas por ter interrompido sua conversa.
  • The data update was interrupted. A actualização dos dados foi interrompido.
  • Coming from the kitchen, he got interrupted. Ao vir da cozinha ele foi interrompido.
  • That way the flow isn't interrupted. Dessa forma, o ritmo não é interrompido.
- Click here to view more examples -
II)

interrupção

ADJ
  • How was your broadcast interrupted? Como foi a interrupção da transmissão?
  • ... inadequate, especially if a career is interrupted. ... insuficientes, nomeadamente quando há interrupção de carreira.

disrupted

I)

interrompido

VERB
  • Its territory would have been disrupted due to the seismic activity ... O seu território teria sido interrompido devido à actividade sísmica ...
  • ... nature has already been disrupted. ... natureza já está sendo interrompido.
  • ... like that could have disrupted his neural patterns, ... ... daquelas pode ter-lhe interrompido os padrões neurais, ...
  • It must have disrupted communication between the stones. - Deve ter interrompido a comunicação entre as pedras.
  • ... like that could've disrupted his neural patterns created ... ... daquelas pode ter-lhe interrompido os padrões neurais, criado ...
- Click here to view more examples -
II)

perturbado

VERB
  • They have disrupted this school. Eles tem perturbado esta escola.
  • ... social system could be disrupted by relatively minor means. ... sistema social poderia ser perturbado através de meios simples.
  • ... the entire aquatic ecosystem will be disrupted. ... todo o ecossistema aquático será perturbado.
  • My group is regularly disrupted, not just by ... O meu grupo é regularmente perturbado, não apenas por ...
  • He's just so disrupted. Ele está tão perturbado.
- Click here to view more examples -
III)

rompidas

VERB
Synonyms: ruptured
  • Their orbits were also disrupted. Suas órbitas também foram rompidas.
  • The laws of physics are being disrupted here. As leis da física foram rompidas aqui.
IV)

atrapalha

VERB
V)

rompeu

VERB
  • And the tachyon burst disrupted it. E a rajada de tachyon o rompeu.
VI)

prejudicada

VERB
  • ... there is a majority that considers itself to be disrupted. ... haja uma maioria que se considere prejudicada.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals