Disliked

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Disliked in Portuguese :

disliked

1

desgostasse

VERB
Synonyms: haters
2

odiado

VERB
Synonyms: hated, loathed
  • ... he's managed and is universally disliked by his opponents. ... que geriu e é odiado pelos seus oponentes.
3

detestava

VERB
Synonyms: hated, loathed, detested
4

gostava

ADJ
Synonyms: liked, enjoyed, loved, wish, cared, fond
  • The answers are: Yes, I disliked her. As respostas são: sim, não gostava dela.
  • ... a job that leaves me disliked and mistrusted by my ... ... um trabalho que me deixa gostava e confiava por agentes meus ...
5

aversão

VERB

More meaning of Disliked

haters

I)

aborrecedores

NOUN
II)

odiadores

NOUN
III)

desgostasse

NOUN
Synonyms: disliked
IV)

inimigos

NOUN
Synonyms: enemies, enemy, foes, hostiles
  • ... had a couple of haters. ... tido um par de inimigos.
  • ... a whole list of potential haters before he finally realized that ... ... toda uma lista de possíveis inimigos antes de perceber que ...
  • Don't let the haters stop you from doing your thang. Não deixe os inimigos te impedirem de fazer sua coisa.
- Click here to view more examples -
V)

invejosos

NOUN
Synonyms: envious, jealous
  • They're just a bunch of jealous haters. São um bando de invejosos.
  • # It don't matter what the haters say Long as you ... Não importa o que os invejosos digam Contanto que você ...

hated

I)

odiava

VERB
Synonyms: hate, hating, loathed
  • Only one man hated my father. Só um homem odiava meu pai.
  • The two people you hated most! As duas pessoas que mais odiava.
  • And you hated him. E você o odiava.
  • My mother hated the heat. Minha mãe odiava o calor.
  • I hated having contact with the sunlight too. Eu odiava ter contato com a luz do sol também.
  • He wanted to tell him how much he hated him. Queria dizer o quanto o odiava.
- Click here to view more examples -
II)

odiei

VERB
  • I hated that guy back there. Odiei aquele tipo ali.
  • I hated with every fiber of my being. Odiei com cada fibra de meu corpo.
  • I always hated that thing. Sempre odiei aquela coisa.
  • I hated to give up the painting. Odiei me desfazer do quadro.
  • I never hated you for anything. Nunca te odiei por nada.
  • I hated my brother for it. Odiei meu irmão por isso.
- Click here to view more examples -
III)

odiou

VERB
  • She just hated her outfit. Ela apenas odiou seu vestuário.
  • She always hated me being off with the team. Ela sempre me odiou estar fora com a equipe.
  • The other half hated it. A outra metade odiou.
  • Your father always hated this music. Seu pai sempre odiou esta musica.
  • The one you hated me for. Aquele pelo qual você me odiou.
  • My father hated lawyers. Meu pai toda vida odiou advogados.
- Click here to view more examples -
IV)

detestava

VERB
  • I knew he hated what was happening to him. Sabia que ele detestava o que lhe estava a acontecer.
  • But you hated the family business. Mas, detestava o negócio familiar.
  • She hated seeing us together even more. Detestava ainda mais nos ver juntos.
  • I thought you hated these things. Julguei que detestava estas coisas.
  • My father hated those people. Meu pai os detestava.
  • He hated losing that time. Ele detestava perder esse tempo.
- Click here to view more examples -
V)

diei

VERB
VI)

diou

VERB
VII)

odeia

VERB
Synonyms: hates, hate, hating
  • I thought you said you hated her. Pensei que você disse que a odeia.
  • To tell me you hated me? Pra dizer que me odeia?
  • You hated him so much you wanted him alive? Você odeia tanto ele que o queria vivo?
  • To tell me you hated me? Para me dizer que me odeia?
  • I saw how he hated you in the marketplace. Vi como ele lhe odeia, na praça.
  • Then she must have hated me too. Então, ela me odeia.
- Click here to view more examples -

loathed

I)

detestava

VERB
Synonyms: hated, detested, disliked
  • He loathed the old suit. Ele detestava o antigo traje.
  • The poor child clearly loathed her. A pobre criança claramente a detestava.
  • He loathed the old suit. Ele detestava o fato antigo.
  • He was everything i loathed. Ele era tudo que eu detestava.
  • He loathed the country. Ele detestava o campo.
- Click here to view more examples -
II)

desaprovei

VERB
  • You know I loathed your father's behavior and the ... Sabe que desaprovei o comportamento do seu pai e o ...
III)

odiava

VERB
Synonyms: hated, hate, hating
  • ... chance to be rid of a father that she loathed. ... hipótese de se livrar de um pai que odiava.
  • ... someone sympathetic... how I loathed Mother. ... alguém compreensivo, como eu odiava minha mãe.
  • ... wear purple Because my father loathed it. ... uso roxo porque meu pai odiava.
  • - She loathed that dog. Ela odiava aquele cachorro.
- Click here to view more examples -

detested

I)

detestava

VERB
Synonyms: hated, loathed, disliked
  • He detested leading a double life. Ele detestava levar uma vida dupla.
  • I preferred life when you detested me. Gostava mais quando me detestava.
  • I mean, the man detested sand. Quero dizer, o homem detestava areia.
  • I always thought you detested him. Sempre pensei que o detestava.
  • I mean, the man detested sand. Querodizer, o homem detestava areia.
- Click here to view more examples -
II)

detestado

ADJ
Synonyms: hated, loathed
  • ... and how he absolutely detested them. ... E como ele absolutamente detestado-los.

liked

I)

gostava

VERB
Synonyms: enjoyed, loved, wish, cared, fond
  • You said that liked. Você disse que gostava.
  • Always seemed like you liked that place. Sempre pareceu que gostava daquele lugar.
  • He liked to dance? Ele gostava de dançar?
  • I liked being at school a lot. Gostava muito de ir à escola.
  • I think she liked him. Acho que gostava dele.
  • I liked him a lot. Eu gostava muito dele.
- Click here to view more examples -
II)

gostei

VERB
Synonyms: enjoyed, appreciate
  • I really liked this. Eu realmente gostei disso.
  • Always liked this place. Sempre gostei deste lugar.
  • Never liked him much anyway. Nunca gostei lá muito dele.
  • I really,really liked it. Não, eu realmente gostei.
  • I liked you when you said that. Gostei quando disse aquilo.
  • I really liked the idea. Gostei mesmo da idéia.
- Click here to view more examples -
III)

gostou

VERB
Synonyms: like
  • Are you punishing her because she liked it? Você a está punindo porque eIa gostou?
  • I think he liked my answer. Acho que ele gostou da resposta.
  • Dad never liked it. Papai nunca gostou disso.
  • You liked it here, right? Gostou daqui, não?
  • You liked it when we went there. Você gostou quando fomos lá.
  • I think she liked of you, expensive. Acho que ela gostou de você, cara.
- Click here to view more examples -
IV)

agradou

VERB
Synonyms: pleased, ruffled
  • I can see why you liked her. Entendi porque te agradou.
  • You weren't sure you liked it at first, though. Não te agradou logo no início.
  • At least you liked it. Ao menos a ti agradou-te.
  • You know the only thing I liked about it? Sabes a única coisa que me agradou?
  • ... days alone after all this time I liked. " ... dias sozinha depois de tanto tempo agradou-me."
  • ... I can see why you liked her. ... Entendi porque ela te agradou.
- Click here to view more examples -
V)

apreciado

VERB
  • ... your pathological need to be liked are going to get us ... ... sua necessidade patológica de ser apreciado por todos ainda nos leva ...
  • I know I won't be liked. Eu sei que não será apreciado.
  • ... question in advance and would have liked it to be recorded ... ... pedido antes e teria apreciado que esse facto fosse registado ...
  • Even suppose I'd liked it. Suponha que eu tenha apreciado.
  • I would have liked... Eu teria apreciado...
  • Well-liked by his brother officers. Era muito apreciado pelos seus colegas.
- Click here to view more examples -

enjoyed

I)

apreciado

VERB
  • I'm glad someone enjoyed it. Estou contente que tenha apreciado.
  • I've always rather enjoyed your company. Sempre tenho apreciado a tua companhia.
  • You'd have enjoyed that, huh? Você teria apreciado isto, huh?
  • And I have enjoyed every one of them. E eu tenho apreciado cada uma delas.
  • Okay, you may have enjoyed the show, but ... Muito bem, podes ter apreciado o espectáculo, mas ...
  • Now, after you've enjoyed all this, perhaps ... Após terem apreciado tudo isto, talvez ...
- Click here to view more examples -
II)

desfrutado

VERB
  • I hope you enjoyed her. Espero que tenha desfrutado dela.
  • I hope you really enjoyed it. Realmente espero que tenha desfrutado.
  • I could have enjoyed everything in life. Podia ter desfrutado de tudo na vida.
  • We hope you've enjoyed our show tonight. Espero que tenham desfrutado o nosso programa desta noite.
  • I hope you've all enjoyed our time together at the ... Espero que tenha desfrutado nosso tempo na aula ...
  • I'm glad you enjoyed yourself. Estou contente que tenha desfrutado.
- Click here to view more examples -
III)

gostava

VERB
Synonyms: liked, loved, wish, cared, fond
  • I enjoyed your films. Eu gostava dos teus filmes.
  • Someone that truly enjoyed watching other people's pain. Alguém que gostava de ver outros a sofrer.
  • I enjoyed hitting you with a pillow. Eu gostava de bater em você com o travesseiro.
  • I think he enjoyed that. Acho que ele gostava disso.
  • He actually enjoyed it. Ele gostava de verdade.
  • He enjoyed them because he was hungry. Ele gostava porque estava faminto.
- Click here to view more examples -
IV)

gozava

VERB
  • I haven't enjoyed this good fortune for a long time. Há quanto tempo eu não gozava esta ventura.
  • ... resort and that the family enjoyed vacations there. ... , onde a família gozava férias.
  • In the past, I've enjoyed a certain degree of ... No passado, gozava de certo grau de ...
  • You Stay, You Stay enjoyed a Você ficar, Stay gozava de um
- Click here to view more examples -
V)

gostei

VERB
Synonyms: liked, appreciate
  • I enjoyed your playing, too. Gostei de ver você tocando, também.
  • I really sort of enjoyed your faux funeral. Eu a modos que gostei do teu funeral falso.
  • I enjoyed your movie. Eu gostei de seu filme.
  • I enjoyed talking to you. Também gostei de falar com você.
  • I really enjoyed talking to you! Eu realmente gostei de conversar com você!
  • I enjoyed it, that's what is important. Eu gostei, e isto é o que importa.
- Click here to view more examples -
VI)

gozada

VERB
VII)

saboreadas

VERB
Synonyms: savoured
VIII)

gostou

VERB
Synonyms: like, liked
  • But she never enjoyed it. Mas ela nunca gostou.
  • And of course she enjoyed it. E é claro que ela gostou.
  • I bet she really enjoyed that, didn't she? Aposto que ela gostou disso, não gostou?
  • But you watched it and enjoyed it? Bem, mas assistiu e gostou?
  • She enjoyed the play. Ela gostou da peça.
  • And you enjoyed it? E o senhor gostou?
- Click here to view more examples -
IX)

curti

VERB
  • I just really, really enjoyed it. Eu curti muito, só isso.
  • ... to tell you how much I enjoyed watching you ride. ... te dizer o quanto eu curti vê-lo pilotar.
  • ... childish but, it was fun and I enjoyed it. ... infantil, porém foi divertido e eu curti.
  • - And I think I enjoyed it. - E acho que curti.
  • So, I really enjoyed the first few years with ... Então realmente curti os primeiros anos com ...
- Click here to view more examples -
X)

aproveitado

VERB
  • Hope you enjoyed the show. Espero que tenha aproveitado o show.
  • Hope you have enjoyed the holidays. Espero que tenham aproveitado as férias.
  • I hope you enjoyed it. Espero que tenha aproveitado.
  • I hope you enjoyed your stay. Espero que tenha aproveitado sua estadia.
  • ... and said he'd enjoyed it. ... e disse que havia aproveitado.
  • ... paper that will be published and enjoyed by nobody for generations ... ... artigo que será publicado e aproveitado por ninguém em gerações ...
- Click here to view more examples -
XI)

diverti

VERB
Synonyms: amuse, entertain
  • I enjoyed myself greatly. Eu me diverti muito.
  • I enjoyed you all. Me diverti com todas.
  • I have always enjoyed the tale of the ... Sim, sempre me diverti com esse conto do ...
  • I enjoyed it immensely. Diverti-me muito.
  • I enjoyed myself enormously, believe me Eu me diverti muito, senhorita, creia.
  • I enjoyed myself immensely. Diverti-me imenso.
- Click here to view more examples -

loved

I)

amava

VERB
  • My family loved you, my father especially. Minha família te amava, meu pai em especial.
  • I loved her body also. Eu também amava o corpo dela.
  • Like me, nobody ever told you he loved you. Como eu, nunca ninguém lhe disse que a amava.
  • Did you think she loved you? Achas que ela te amava?
  • He loved you, my friend. Ele te amava, meu amigo.
  • He loved the place. Ele amava o lugar.
- Click here to view more examples -
II)

amei

VERB
  • I never loved anything or anybody before. Nunca amei nada, nem ninguém.
  • I loved her so terribly much. Eu a amei tanto.
  • I have always loved you. Eu sempre lhe amei.
  • Loved every moment of it, darling. Amei cada momento, querida.
  • I always, always loved you. Eu sempre, sempre amei você.
  • I never loved anybody else. Nunca amei mais ninguém.
- Click here to view more examples -
III)

adorava

VERB
Synonyms: adored, worshipped
  • I know you loved 'em. Eu sei que você os adorava.
  • I loved this place as a kid. Adorava este sítio quando era miúdo.
  • He loved telling this story. Ele adorava contar essa história.
  • She loved it out here at first. Ela adorava aqui no começo.
  • She loved her celibacy so much. Ela adorava tanto o celibato.
  • He loved the rocking of the sea. Adorava o balanço do mar.
- Click here to view more examples -
IV)

amou

VERB
  • No one has ever loved him. Ninguém jamais o amou.
  • And you have never loved anyone like me. E você nunca amou alguém como eu.
  • I have always loved unconditionally. Que sempre me amou incondicionalmente.
  • He never loved you! Ele nunca te amou!
  • You never really loved me, did you? Você nunca me amou de verdade, estou certa?
  • Did you ever really loved me? Você realmente já me amou?
- Click here to view more examples -
V)

amado

VERB
Synonyms: beloved, loving
  • I only wanted to be loved. Só queria ser amado.
  • How very much you are loved! Você é muito amado!
  • He must have loved you very much. Ele deve ter amado muito.
  • Because she loved a rogue. Por ter amado um carrasco.
  • Your mum must've loved you. A tua mãe devia de te ter amado.
  • He was widely loved by the community he served. Era amado pela comunidade a que servia.
- Click here to view more examples -
VI)

entes

VERB
Synonyms: ones
  • Lock your doors and hide your loved ones. Tranque a porta e esconda seus entes queridos.
  • Mothers want to bury their loved ones. As mães querem enterrar seus entes queridos.
  • You and your loved ones would be safe. Você e seus entes queridos estariam a salvo.
  • Or their loved ones. Nem os entes queridos deles.
  • No loved ones at all. Sem entes queridos em todos os aspectos.
  • I weep for those who've lost their loved ones. Sofro por aqueles que perderam os seus entes queridos.
- Click here to view more examples -
VII)

adorei

VERB
Synonyms: adored
  • I loved this idea of dining out. Adorei a idéia de jantar fora.
  • I loved every minute with you. Adorei cada minuto com você.
  • I loved your drawing. Adorei o seu desenho.
  • I loved your lecture the other day. Adorei sua aula de outro dia.
  • I loved the book earlier. Eu adorei o livro anterior.
  • I always loved the wind. Sempre adorei o vento.
- Click here to view more examples -
VIII)

amada

VERB
  • You are made to be loved and admired. Você foi feita para ser amada e admirada.
  • Each of one of these people was loved. Cada uma destas pessoas foi amada.
  • I feel loved by both. Me sinto amada pelos dois.
  • You made me feel, very loved. Vocês fizeram que eu me sentisse muito amada.
  • You always want to be loved. Você sempre quer ser amada.
  • She is afraid of being loved. Ela tem medo de ser amada.
- Click here to view more examples -
IX)

adorou

VERB
Synonyms: worshipped, adored
  • She loved this film. Ela adorou esse filme.
  • He loved the raisins. Ele adorou as passas.
  • She loved to shop. Ela adorou a loja.
  • The focus group loved it. O público pesquisado adorou.
  • My grandmother loved you when she first met you. Minha avó adorou você desde que ela te conheceu.
  • Most of the audience loved it. A maioria da assistência adorou.
- Click here to view more examples -
X)

gostava

VERB
Synonyms: liked, enjoyed, wish, cared, fond
  • She loved that spot. Gostava muito desse clima.
  • You know he loved you like a son. Você sabe que ele gostava de você como um filho.
  • You had a dog you loved very much. Tinha um cão que gostava muito.
  • Words and poetry is what she loved. Palavras e poesia era o que ela mais gostava.
  • I really loved that cat. Eu gostava mesmo do gato.
  • The one my father loved. Aquela que o meu pai gostava.
- Click here to view more examples -
XI)

ama

VERB
Synonyms: love, nanny, babysitter
  • Told me he loved me. Disse que me ama.
  • He said he loved me. Ele disse que me ama.
  • She just lost somebody that she loved. Acabou de perder alguém que ama.
  • Same way you loved me? Do mesmo jeito que me ama?
  • He loved this company. Ele ama esta empresa.
  • I know you loved me. Eu sei que você me ama.
- Click here to view more examples -
XII)

amo

VERB
Synonyms: love, master
  • I loved that guy. Eu amo aquele cara, ele foi meu herói.
  • I told her that i loved her. Eu disse que a amo.
  • Loved you for longer. Amo você há muito tempo.
  • I loved my brother. Eu amo o meu irmão.
  • I loved him more than anything. Eu o amo mais do que tudo.
  • I loved his father. Eu amo seu pai.
- Click here to view more examples -

wish

I)

desejo

VERB
  • I wish them to leave and they leave. Eu desejo que eles saem e eles saem.
  • It was her wish. Foi o seu desejo.
  • I got my wish? Tenho o meu desejo?
  • I wish to be left alone. Eu desejo ser deixado só.
  • I wish to be alone tonight. Desejo ficar sozinha hoje.
  • That is her own wish. Aquele é seu próprio desejo.
- Click here to view more examples -
II)

gostaria

VERB
Synonyms: would
  • I wish to make a will. Gostaria de fazer um testamento.
  • I just wish it was like that in real life. Eu gostaria que fosse assim na vida real.
  • I wish we could stay here. Gostaria que pudéssemos ficar aqui.
  • I wish she'd seen me before. Gostaria que ela me tivesse visto antes.
  • I merely wish you to consider certain facts. Só gostaria de considerar determinados dados.
  • I really wish we hadn't started here. Gostaria que năo tivessemos começado aqui.
- Click here to view more examples -
III)

queria

VERB
Synonyms: wanted, want, wants
  • I wish you'd do something about it! Eu queria que você fizesse algo a respeito!
  • I wish we could do that. Como eu queria fazer isso.
  • I wish you could've been there. Eu queria que você estivesse lá.
  • I just wish she didn't have to do this. Queria que ela não precisasse fazer isso.
  • I wish you could expect. Queria que você esperasse.
  • I wish things were like the beginning. Eu queria que as coisas fossem como no começo.
- Click here to view more examples -
IV)

desejos

NOUN
  • He still can't make his wish either. Ele também não pode fazer desejos.
  • Your wish is our command. Os seus desejos são ordens.
  • I want to get a wish from the wish people. Quero pedir um desejo às pessoas dos desejos.
  • How can you always grant my every wish? Como você pode sempre me conceder todos os meus desejos?
  • I want to get a wish from the wish people. Quero um desejo, do pessoal de desejos.
  • My magic wish machine. Minha máquina de desejos mágicos.
- Click here to view more examples -
V)

quiser

VERB
Synonyms: want, wants, willing
  • You may apologise if you wish. Pode se desculpar se quiser.
  • But you may test your theory, if you wish. Mas pode ensaiar a sua teoria, se quiser.
  • You may enjoy any form of entertainment you wish. Pode desfrutar de qualquer forma de diversão que quiser.
  • You go where you wish. Você pode ir pra onde quiser.
  • Stay as long as you wish. Fique o quanto quiser.
  • Believe as you wish! Pense o que quiser!
- Click here to view more examples -
VI)

pedido

NOUN
  • Now make the wish again. Agora, faça o pedido novamente.
  • You guys have to make a wish. Ei, vocês tem que fazer um pedido.
  • Did you make a wish? Você fez um pedido?
  • And make a wish. E fazer um pedido.
  • We shall leave our forest if our wish is fulfilled. Deixaremos a floresta se nosso pedido for atendido.
  • Make a wish first. Faça um pedido antes.
- Click here to view more examples -
VII)

querer

VERB
Synonyms: want, wanting, wants
  • Bet you wish you'd never taken the room now. Aposto que agora não ias querer ficar no quarto.
  • She would not wish it. Ela não iria querer isso.
  • These men must wish to wash. Devem querer se lavar e trocar.
  • She may wish to sing another song. Ela pode querer cantar outra canção.
  • You may not wish to become officers and gentlemen again. Vocês podem não querer virar oficiais e cavaleiros de novo.
  • No one would wish her back. Ninguém iria querer que ela voltasse.
- Click here to view more examples -

cared

I)

importava

VERB
Synonyms: matter, mattered
  • I thought you cared about the issues. Achei que se importava com isso.
  • I never really cared much for beer. Eu nunca realmente importava tanto para a cerveja.
  • You had me convinced you really cared. Você tinha me convencido de que realmente importava.
  • And the less he cared, the better he was. E quanto menos se importava, melhor era.
  • I thought you cared. Eu pensei que se importava.
  • You said you cared about me. Disse que se importava comigo.
- Click here to view more examples -
II)

se preocupou

VERB
Synonyms: bothered, worried
  • He never cared about anyone. Nunca se preocupou com ninguém.
  • He never cared about me. Ele nunca se preocupou comigo.
  • My ex always cared. O meu ex sempre se preocupou.
  • No one's ever cared for me so much. Ninguém jamais se preocupou tanto comigo.
  • She never really cared to get involved. Ela nunca se preocupou em estar presente.
  • Even you have never cared that much for me. Nem mesmo você, nunca se preocupou tanto comigo.
- Click here to view more examples -
III)

me importei

VERB
Synonyms: care
  • I cared for eight seconds. Me importei por oito segundos.
  • I did not never cared for someone or something ... Eu não nunca me importei para alguém ou algo assim ...
  • I don't think you ever cared about me. Eu nunca me importei com você?
  • I've always cared, and you know that. Eu sempre me importei, e você sabe disso.
  • I cared a lot for you, but you ran off Eu me importei muito para você, mas você imprimiu
  • I never cared much for the coffee ... Nunca me importei muito com o café ...
- Click here to view more examples -
IV)

preocupava

VERB
Synonyms: worried
  • I never knew you cared. Não sabia que se preocupava.
  • All he cared about were the details in everything. Só se preocupava com detalhes.
  • You can stop pretending you cared about her. Pode parar de fingir que se preocupava com ela.
  • All he cared about was his work. Só se preocupava com o trabalho.
  • ... someone who understood, who really cared about me. ... alguém que compreendeu, que se preocupava comigo de verdade.
  • But she cared about horses, didn't she? Mas se preocupava com cavalos, não era?
- Click here to view more examples -
V)

gostava

VERB
Synonyms: liked, enjoyed, loved, wish, fond
  • I knew you cared for me. Sabia que gostava de mim.
  • I always knew you cared for him. Sempre soube que gostava dele.
  • I cared about you and you used me. Eu gostava de você e você me usou.
  • She took someone you cared about. Ela acabou com alguém que você gostava.
  • I know you cared about her. Sei que você gostava dela.
  • Oh so you cared about her? Então, gostava dela?
- Click here to view more examples -
VI)

cuidado

VERB
  • I could have cared for her. Eu podia ter cuidado dela.
  • So it has always cared for. Por isso, tem sempre cuidado.
  • He will be well cared for. Ele será bem cuidado.
  • How that doctor would have cared for my mother through ... Como aquele doutor teria cuidado de minha mãe até ...
  • ... best hope is to be cared for by close relatives. ... melhor perspectiva é ficar ao cuidado de parentes próximos.
  • ... and your parents would have cared much for her. ... e seus pais teriam cuidado muito dela.
- Click here to view more examples -
VII)

atendidos

VERB

fond

I)

afeiçoado

ADJ
  • You were fond of her? Você era afeiçoado a ela?
  • He's so fond of playing. Ele é tão afeiçoado.
  • He's too fond of you for that. Ele é muito afeiçoado a você para isso.
  • You're very fond of that restaurant, aren't you? Você é muito afeiçoado àquele restaurante, não é?
  • Still, he's very fond of you. Calma, está afeiçoado a você.
  • I am extremely fond of your uncle, ... Eu estou muito afeiçoado ao seu tio, ...
- Click here to view more examples -
II)

apreciador

ADJ
  • You are fond of the sword? Você é apreciador da espada?
  • Extremely fond of precious metals. Grande apreciador de metais preciosos.
  • You are fond of the sword? Você é apreciador de espadas?
  • It is fond of history or just lucia? É apreciador da história ou apenas lucia?
  • Very fond ofjust one thing. É muito apreciador de uma coisa.
  • So he became very fond of wine Então ele virou um grande apreciador do vinho
- Click here to view more examples -
III)

gosta

ADJ
Synonyms: like, likes
  • I hear he's fond of you. Dizem que ele gosta de você.
  • Fond of the moors by the looks of it. Pelo jeito, ele gosta do pântano.
  • You are fond of the sword? Você gosta da espada?
  • Are you fond of aviation? Você gosta da aviação?
  • But he he's fond of you. Ele gosta de ti.
  • Are you so fond of school? Você gosta de trabalhar?
- Click here to view more examples -
IV)

apaixonado

ADJ
  • You are fond of the sword? Está apaixonado pela espada?
  • The children have grown so fond of you. As crianças têm se apaixonado por você.
  • ... golden age of vampires of which you're so fond. ... época dourada dos vampiros pela qual és apaixonado.
  • ... you know I'm fond of the press. ... você sabe que estou apaixonado pela imprensa.
  • - More than fond of you. -Mais do que apaixonado.
  • I'm fond of you, really very fond. Eu estou apaixonado por você, Sinceramente gosto muito.
- Click here to view more examples -
V)

amante

ADJ
  • Are you fond of art? Tu és amante da arte?
  • I imagine you're very fond of sports. Imagino que seja amante de desporto.
  • I'm not fond of umbrellas either. Também não sou um amante de guarda-chuvas.
  • - Are you fond of art? Você é amante da arte?
  • ... before- you're awfully fond of that pendant. ... antes - você está terrivelmente Amante de que pendente.
- Click here to view more examples -
VI)

ADJ
Synonyms: fan
  • I am not particularly fond of cheesy cuisine, and this ... Não sou particularmente fã da culinária com queijo, e esta ...
  • I've never been real fond of chocolate. Nunca fui grande fã de chocolate.
  • I'm kind of fond of her. Eu sou tipo uma fã dela.
  • He's not fond of you. Ele não é seu fã.
  • I'm still fond of you though. Apesar disso eu ainda sou sua fã.
  • Especially fond of dance, aren't you dear? Você é fã de dança, não, benzinho?
- Click here to view more examples -

aversion

I)

aversão

NOUN
  • You got aversion to holy objects. Aversão a objectos sagrados.
  • You got aversion to holy objects. A aversão a objectos sagrados.
  • Despite my aversion to children, sperm count. Apesar da minha aversão por crianças, contagem de espermatozóides.
  • Aversion to holy objects, maybe. Aversão a objectos sagrados, talvez.
  • You got aversion to holy objects. Ter aversão a objectos sagrados.
- Click here to view more examples -

disgust

I)

nojo

NOUN
Synonyms: disgusting, gross, shucks, yuck, ew
  • Your disgust was clear. Seu nojo ficou evidente.
  • First of all, this place is disgust. Primeiro, este lugar ê um nojo.
  • A feeling of disgust swept the room. Um sentimento de nojo invadiu a sala.
  • And what we once turned from in disgust. E o que uma vez foi nojo.
  • His father deserved my disgust. O pai dele merece meu nojo.
- Click here to view more examples -
II)

desgosto

NOUN
  • I said in disgust. Eu não disse que desgosto.
  • Old age, prison, disgust! Velhice, prisão, desgosto!
  • Much to the disgust of my mother but ... Muito para o desgosto da minha mãe, ...
  • They didn't hide their disgust. Eles não escondem o desgosto!
  • For myself, unutterable disgust. Para mim, um desgosto imensurável.
- Click here to view more examples -
III)

aversão

NOUN
  • Is it fear or disgust? Isso é medo ou aversão?
  • Disgust seems to be about food and ... A aversão parece estar ligada ao alimento e ...
  • If all disgust involves the same basic emotion ... Se toda aversão envolve a mesma emoção básica ...
  • ... designed to evoke the emotion of disgust. ... criadas para evocar a sensação de aversão.
  • So the insular is specifically involved in disgust. Assim, o insular está diretamente envolvido com a aversão.
- Click here to view more examples -
IV)

repulsa

NOUN
  • And the feelings of disgust. E os sentimentos de repulsa.
  • I see the look of disgust in his eyes. Posso ver o olhar de repulsa em seus olhos.
  • I can see a look of disgust in your eyes. Posso ver o olhar de repulsa em seus olhos.
  • It resonated like, this feeling of disgust within us. Impulsionou esse sentimento de repulsa entre nós.
  • When she glares at you with disgust and disappointment. Quando te olhar com repulsa e desilusão.
- Click here to view more examples -
V)

repugnância

NOUN
  • But the goddess felt nothing but disgust. Mas a deusa sentiu apenas repugnância.
  • ... express my dismay and disgust at those actions. ... de manifestar a minha consternação e repugnância por tais acções.
  • ... leapt from his chair in disgust. ... saltou da sua cadeira com repugnância.
  • ... ... ...and you disgust me. ... ... ... e você me repugnância.
- Click here to view more examples -
VI)

dá nojo

VERB
Synonyms: puke, sicken
  • And you do not disgust you? E a você, não dá nojo?
  • You disgust me, you know? Você me dá nojo, entende?
  • And you disgust me when you touch me. Você me dá nojo quando toca em mim.
  • You disgust me, both of you! Me dá nojo dos dois!
  • Personally, you disgust me. Particularmente, você me dá nojo.
- Click here to view more examples -
VII)

enoja

VERB
Synonyms: disgusts, sickens
  • You disgust me, you know that? Você me enoja, sabia?
  • Then you disgust me even more. Então você me enoja mais ainda.
  • You disgust me, but that is ... Você me enoja, e isso é ...
  • I'm ashamed because you disgust me. Estou envergonhada porque você me enoja.
  • ... worse than saying "you disgust me". ... pior do que dizer "você me enoja".
- Click here to view more examples -
VIII)

asco

NOUN
Synonyms: asco, ascus
  • The object of ridicule and disgust. Objeto de ridículo e asco.
  • He can feel your disgust. Ele pode sentir seu asco.
  • You mean with disgust? Você diz com asco?
  • You may see it and feel only disgust. Alguém a pode olhar e só sentir asco.
  • ... of experience, but of total disgust, total hatred. ... de experiência mas de asco e ódio para tudo;
- Click here to view more examples -
IX)

repúdio

NOUN
  • We express our great disgust and indignation that the ... Queremos manifestar o nosso repúdio e indignação contra essa ...
X)

desagrado

NOUN

dislike

I)

antipatia

NOUN
Synonyms: antipathy, animosity
  • My personal dislike for you makes your ... Minha antipatia pessoal para você faz sua ...
  • My natural dislike for you is gradually developing into a great ... Minha antipatia natural por você está se tornando um ...
  • My personal dislike for you makes your ... Minha antipatia pessoal por você torna sua ...
  • ... that on which my dislike of you is founded. ... por isso que a minha antipatia por você é baseada.
  • ... but they overcome their natural dislike of each other for a ... ... mas eles superam sua antipatia natural pelos outros para ter um ...
- Click here to view more examples -
II)

desagrado

NOUN
  • Seems to have taken a mild dislike to the priests. Parece ter provocado um suave desagrado aos sacerdotes.
III)

desagrada

VERB
Synonyms: displeases
  • Do you really dislike him so much? Ele te desagrada tanto assim?
  • If you dislike his conditions, then it might ... Se você desagrada suas condições, então poderá ...
  • ... fair maid, if either thee dislike. ... , se isso vos desagrada.
  • I don't dislike your performances, but you should consider entertaining ... Não me desagrada seu desempenho, mas você deveria considerar entreter ...
  • ... towards people whom we personally dislike. ... para a pessoa que pessoalmente nos desagrada
- Click here to view more examples -
IV)

aversão

NOUN
  • I have a deep, intense dislike for my brother. Tenho uma profunda e intensa aversão pelo meu irmão.
  • I got a real dislike of red beans. Eu tenho uma verdadeira aversão a feijões vermelhos.
  • ... people who share my dislike of elevators. ... pessoas que compartilhem minha aversão a elevadores.
  • ... the planets or just my dislike for this one, - ... a planetas, ou a minha aversão a este aqui.
  • ... ... or my growing dislike for this one. ... , ou a minha aversão a este aqui.
- Click here to view more examples -
V)

repudio

NOUN
VI)

desgosto

VERB
  • I think he was dislike in their relationship. Acho que havia um desgosto em suas relações.
  • I don't dislike your performances, but ... Eu não desgosto da tua actuação, mas ...
  • I don't dislike you. Não desgosto de você.
  • ... sought the day of this dislike. ... quis esses dias de desgosto.
  • It is not you I dislike. Não é você que eu desgosto.
- Click here to view more examples -
VII)

detesto

VERB
  • I dislike seeking protection. - Detesto buscar proteção.
  • I dislike you worst of anybody ... Eu detesto você, mais que qualquer ...
  • I dislike to do that... ... Wemba... detesto fazer isso... ...
  • - I truly dislike that chair. - Detesto essa cadeira.
  • - Well, I dislike to disagree of you. ... - Bem, detesto discordar de você. ...
- Click here to view more examples -

distaste

I)

aversão

NOUN
  • Out of caution or distaste, he's chosen to avoid ... Por cautela ou por aversão, ele evita a ...
  • Let us hope that your distaste for the exercise will not ... Esperemos que a sua aversão a este exercício não ...
II)

desagrado

NOUN
  • I think only of your distaste for perspiration. Penso apenas no seu desagrado pela transpiração.
  • Let's just say it's an acquired distaste. Digamos apenas que é um desagrado adquirido.
  • ... banks But not his distaste for speculation. ... bancos, mas não o seu desagrado pela especulação.
- Click here to view more examples -
III)

desgosto

NOUN
  • ... is obvious that you have distaste for our very being. ... , é óbvio que vocês tem desgosto pela nossa espécie.
  • ... a chimp expressing your distaste for Mondays. ... um chimpanzé expressando seu desgosto pelas segundas.
IV)

repugnância

NOUN
  • ... banks But not his distaste for speculation. ... para os bancos mas não sua repugnância para a especulação.

abhorrence

I)

repúdio

NOUN
II)

aversão

NOUN
  • I can hardly think of it without abhorrence. Quase não posso pensar nisso sem aversão.
  • Her abhorrence of the railway was very widely known, A aversão dela a ferrovia era muito extensamente conhecida,

loathing

I)

repugnância

NOUN
  • I see my face, and feel loathing and horror. Vejo minha própria imagem e sinto repugnância e medo.
  • ... all the anger, self-loathing, and hatred that ... ... toda a raiva, repugnância por ti mesmo e ódio que ...
  • ... my face... and feel loathing and horror. ... mim mesmo... e sinto repugnância e desgosto.
  • ... you with such vehement loathing... because ... ... você com tão veemente repugnância... porque ...
  • ... I looked at her with loathing for several moments, and ... ... olhei para ela com repugnância por vários momentos, e ...
- Click here to view more examples -
II)

delírio

VERB
III)

aversão

NOUN
  • He fills me with loathing. Ele causa-me aversão.
  • ... indicate a deep-seated sense of self-loathing. ... indicar um sentido profundo de auto aversão.
IV)

ódio

NOUN
  • This look and loathing you would not believe. Aquele olhar e ódio, você não acreditaria.
  • Is that loathing or a salute? Isso é ódio ou reverência?
  • ... a look full of such loathing. ... um olhar tão cheio de ódio.
  • ... has moved into profound loathing. ... alterou-se para um ódio profundo.
  • ... earned a mother's fear and loathing ... ganhou o medo e o ódio da mãe
- Click here to view more examples -

averse

I)

avesso

ADJ
Synonyms: backwards
  • Averse to the whole idea. Avesso a tudo isso.
  • ... their behaviour is very risk averse. ... o seu comportamento muito avesso a riscos.
II)

avessas

NOUN
III)
IV)

se opõe

ADJ
Synonyms: opposes, precludes

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals