Rampage

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Rampage in Portuguese :

rampage

1

rampage

NOUN
  • ... you should have seen how he rampage went. ... você deveria ter visto como ele rampage foi.
2

alvoroço

NOUN
  • This thing's on a rampage. Isto está num alvoroço.
  • ... be without name, why do you rampage so? ... ser sem nome, por que você alvoroço assim?
  • ... on a rampage, a rampage of vengeance. ... em alvoroço, em alvoroço por vingança.
  • He'll go on a rampage and has to be destroyed Ele fica alvoroço e tem que ser destruído.
  • So I'm on a rampage, a rampage of ... Por isso estou em alvoroço, em alvoroço por ...
- Click here to view more examples -
3

tumulto

NOUN
- Click here to view more examples -
4

fúria

NOUN
Synonyms: fury, rage, anger, wrath, raging
  • ... out on some kind of murderous rampage. ... por ai com algum tipo de fúria homicida.
  • ... on some kind of murderous rampage. ... em algum tipo de fúria homicida.
  • ... out on some kind of murderous rampage. ... por ai em algum tipo de fúria homicida.
  • ... traveled the globe, chasing tornadoes on the rampage. ... viajou pelo mundo, perseguindo tornados em fúria.
- Click here to view more examples -

More meaning of Rampage

uproar

I)

alvoroço

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

tumulto

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

baderna

NOUN
Synonyms: riot, commotion
  • ... water was poisoned, and there was a huge uproar. ... água estava envenenada e houve uma grande baderna.
VI)

comoção

NOUN

fuss

I)

alarido

NOUN
Synonyms: outcry, commotion
- Click here to view more examples -
II)

espalhafato

NOUN
  • ... to act at once and without fuss. ... agir imediatamente e sem espalhafato.
  • ... not fun, a lot of fuss. ... nada divertido, muito espalhafato.
  • Don't make such a fuss about it. Não faça um espalhafato disto.
  • You're making such a fuss about it. Está fazendo um espalhafato disto.
  • What's all the fuss about? Sobre o que é todo o espalhafato?
- Click here to view more examples -
III)

confusão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

barulho

NOUN
Synonyms: noise, sound, loud, racket, noisy, roar
- Click here to view more examples -
V)

alvoroço

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

estardalhaço

NOUN
Synonyms: fanfare
- Click here to view more examples -
VII)

rebuliço

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

escândalo

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

agitação

NOUN
- Click here to view more examples -

bustle

I)

azáfama

NOUN
Synonyms: hustle, hubbub
II)

agitação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

lufa

NOUN
  • ... escape that hustle and bustle and kind of just ... ... escapar que lufa-lufa e tipo de apenas ...
  • ... on the hustle, bustle of the crowds and the traffic ... ... no a lufa-lufa, as multidões e o trânsito ...
IV)

apressam

NOUN
Synonyms: rush, rushing, haste
V)

alvoroço

NOUN
VI)

tumulto

NOUN

racket

I)

raquete

NOUN
Synonyms: racquet, paddle
- Click here to view more examples -
II)

algazarra

NOUN
  • Did you see the racket they make? Viste a algazarra que eles fazem?
  • ... kids like you, kicking up a racket! ... crianças como você, fazendo algazarra!
  • I didn't meanto make such a racket. Não queria fazer uma algazarra.
  • It's not racket, it's music! Não é algazarra, é música!
  • What's all this racket? Que algazarra é essa?
- Click here to view more examples -
III)

barulho

NOUN
Synonyms: noise, sound, fuss, loud, noisy, roar
- Click here to view more examples -
IV)

balbúrdia

NOUN
Synonyms: shambles, ruckus, bedlam
- Click here to view more examples -

commotion

I)

comoção

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

agitação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

fuzuê

NOUN
IV)

reboliço

NOUN
  • ... the morning, was a commotion in the room, when ... ... manhã, era um reboliço no dormitório.quando ...
V)

tumulto

NOUN
  • ... and is now causing a commotion. ... e agora está causando tumulto.
  • What's the commotion? Por que esse tumulto?
  • I heard there was a commotion on the road after ... Soube que houve tumulto na estrada depois de ...
  • And if I start a commotion E se eu começar um tumulto
  • ... I heard a lot of commotion. ... eu ouvi um grande tumulto.
- Click here to view more examples -
VI)

confusão

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

alarido

NOUN
Synonyms: fuss, outcry

brouhaha

II)

alvoroço

NOUN
- Click here to view more examples -

riot

I)

motim

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

tumulto

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

revolta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

rebelião

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

distúrbio

NOUN
- Click here to view more examples -

turmoil

I)

tumulto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

turbulência

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

agitação

NOUN
  • ... the focus of so much, tension, and turmoil. ... no cerne de tanta tensão e agitação.
  • ... by the recent months of financial turmoil, the future is ... ... pelos últimos meses de agitação financeira, o futuro é ...
  • ... his life, the turmoil of leaving one family and starting ... ... vida dele, a agitação de deixar uma família e começar ...
  • There's lots of turmoil, many opportunities, and much ... Há muita agitação, oportunidades e muito ...
  • Her emotional turmoil appears to be manifesting ... A agitação emocional dela parece se manifestar ...
- Click here to view more examples -
IV)

turbilhão

NOUN
V)

desordem

NOUN

tumult

I)

tumulto

NOUN
- Click here to view more examples -

ruckus

I)

zaragata

NOUN
  • ... a bit of a ruckus in the cellar, lad. ... um pouco de uma zaragata na adega, rapaz.
II)

tumulto

NOUN
- Click here to view more examples -

stampede

I)

debandada

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

estouro

NOUN
  • A stampede of stars? Um estouro de estrelas?
  • Ever see cattle stampede when they got no ... Já viu estouro de gado, quando não tem ...
  • Ever see cattle stampede when they got no ... Já viu estouro de gado quando não têm ...
  • Let's go and stop that stampede. Vamos parar este estouro.
  • ... she was the cause of the stampede and from now on ... ... que ela causou o estouro e de agora em diante ...
- Click here to view more examples -
III)

tumulto

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

debandar

VERB
Synonyms: disband
  • We'll stampede the herd into that arroyo ... Vamos debandar a manada naquela ravina ...
  • We'il stampede the herd into that arroyo and drive the ... Vamos debandar a boiada naquela ravina e afugentar os ...
V)

correria

NOUN
Synonyms: rush, foray, busyness, bustle
  • ... the neighbor's son out of the stampede. ... ao filho de um vizinho da correria.
  • ... the traffic, the stampede, the cars, the trucks ... ... o tráfego, a correria, os carros, os caminhões ...

fury

I)

fúria

NOUN
Synonyms: rage, anger, wrath, raging, rampage
- Click here to view more examples -

anger

I)

raiva

NOUN
Synonyms: rage, angry, rabies, mad
- Click here to view more examples -
II)

ira

NOUN
Synonyms: ira, wrath, rage, ire
- Click here to view more examples -
III)

fúria

NOUN
Synonyms: fury, rage, wrath, raging, rampage
- Click here to view more examples -
IV)

cólera

NOUN
Synonyms: cholera, wrath, rage
- Click here to view more examples -
V)

ódio

NOUN
Synonyms: hate, hatred, rage, hateful, hating
- Click here to view more examples -
VI)

irritar

NOUN
- Click here to view more examples -

wrath

I)

ira

NOUN
Synonyms: ira, anger, rage, ire
- Click here to view more examples -
II)

fúria

NOUN
Synonyms: fury, rage, anger, raging, rampage
- Click here to view more examples -
III)

cólera

NOUN
Synonyms: cholera, anger, rage
- Click here to view more examples -

raging

I)

raging

VERB
  • ... plus it gives you a raging ... mais ele lhe dá um raging
  • You never seen the movie Raging Bull? Você nunca viu o filme Raging Bull?
  • An interview with the Raging Bull. Uma entrevista com o Raging Bull.
  • I was just going over to Raging Waters. Eu só quero ir ate as Raging Waters.
  • ... promised to take the kids to Raging Waters today. ... prometeu em levar as crianças para Águas Do Raging ontem.
- Click here to view more examples -
II)

fúria

VERB
Synonyms: fury, rage, anger, wrath, rampage
III)

lavra

VERB
IV)

enfurecido

VERB
V)

revolto

VERB
Synonyms: revolved
  • ... bold That ploughs the raging sea ... audaz Que lavra o mar revolto
VI)

grassa

VERB
Synonyms: rages, rife
VII)

indomável

VERB
Synonyms: indomitable, untamed
  • ... 's really somethin' comin' from the Raging Bull, huh? ... é especial vindo do Touro Indomável, não?
VIII)

feroz

VERB
  • ... a hundred when there isn't a storm raging. ... cem em que não há uma tempestade feroz.
  • ... to the roar of a raging lion." ... até o rugido de um leão feroz."
  • The testosterone is raging. Sem chances A testosterona está feroz.
  • Your house is in flames - the Golem is raging. Sua casa está queimando - o Golem está feroz.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals