Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Hoopla
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Hoopla
in Portuguese :
hoopla
1
hoopla
NOUN
2
comoção
NOUN
Synonyms:
commotion
,
concussion
,
uproar
... grandma could do, in the middle of a hoopla.
... ela sabe fazer, no meio da comoção.
... think you don't think All this hoopla about him is Deserved ...
... achar que toda esta comoção sobre ele não é merecida ...
3
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
fuss
,
rampage
,
bustle
,
racket
,
commotion
,
brouhaha
More meaning of Hoopla
in English
1. Commotion
commotion
I)
comoção
NOUN
Synonyms:
hoopla
,
concussion
,
uproar
What is all the commotion?
Por que toda essa comoção?
Such a commotion, such distressing noise.
Que comoção, que barulho terrível!
I am in motion, without commotion.
Estou em ação, sem comoção.
Do you want a state of extreme commotion?
Você quer um estado de extrema comoção?
The commotion attracts attention.
A comoção atrai a atenção.
- Click here to view more examples -
II)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
She said she heard commotion from upstairs.
Ela disse que ouviu uma agitação no andar de cima.
There was some commotion two or three days back.
Houve uma agitação dias atrás.
Thoroughly intimidated by the commotion, the raven retreats.
Completamente intimidado pela agitação, o corvo se retira.
We heard the commotion,then it stopped.
Ouvi a agitação, então ela parou.
... a chance to get away from the commotion up top.
... uma chance pra fugir da agitação lá de cima.
- Click here to view more examples -
III)
fuzuê
NOUN
IV)
reboliço
NOUN
... the morning, was a commotion in the room, when ...
... manhã, era um reboliço no dormitório.quando ...
V)
tumulto
NOUN
Synonyms:
riot
,
turmoil
,
uproar
,
tumult
,
ruckus
,
stampede
... and is now causing a commotion.
... e agora está causando tumulto.
What's the commotion?
Por que esse tumulto?
I heard there was a commotion on the road after ...
Soube que houve tumulto na estrada depois de ...
And if I start a commotion
E se eu começar um tumulto
... I heard a lot of commotion.
... eu ouvi um grande tumulto.
- Click here to view more examples -
VI)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
Why are you all making a commotion?
Por que você está fazendo uma confusão?
When suddenly we heard all the commotion.
Nós estávamos dormindo quando de repente ouvimos toda a confusão.
All this commotion is frightening her.
Essa confusão a assustou.
That would have caused a commotion.
Isso teria causado uma confusão.
And make a huge commotion.
E faremos uma grande confusão.
- Click here to view more examples -
VII)
baderna
NOUN
Synonyms:
riot
,
uproar
Don't make such a commotion!
Não faça tanta baderna!
VIII)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
fuss
,
rampage
,
bustle
,
racket
,
brouhaha
What's this commotion all about?
O que é todo este alvoroço?
What's all the commotion?
O que é todo este alvoroço?
... , what's all the commotion?
... , por quê todo esse alvoroço?
- Click here to view more examples -
IX)
alarido
NOUN
Synonyms:
fuss
,
outcry
2. Concussion
concussion
I)
concussão
NOUN
Synonyms:
bludgeoning
,
concussed
I think he has a concussion.
Achoque teve uma concussão.
Head back to concussion test.
Chefe de volta para teste de concussão.
You have a mild concussion.
Você tem uma concussão leve.
He could get a concussion.
Ele pode ter uma concussão.
She has a slight concussion.
Ela teve uma leva concussão.
- Click here to view more examples -
II)
abalo
NOUN
Synonyms:
jolt
,
quake
,
aftershock
,
tremor
Beware of the concussion.
Cuidado com o abalo.
... can mean internal bleeding, plus a possible concussion.
... pode ser hemorragia interna, além de um possível abalo.
... you could have a concussion, and look at the tremor ...
... você poderia ter um abalo, e olhar para o tremor ...
Uh, headache, no concussion.
Só dor de cabeça, nenhum abalo.
- Click here to view more examples -
III)
contusão
NOUN
Synonyms:
bruise
,
contusion
,
bashing
Evidence of a concussion.
Prova de uma contusão.
It is only a brain concussion.
É só uma contusão.
You might have a slight concussion.
Talvez tenha uma contusão leve.
She only has a concussion and a broken leg.
Ela tem só uma contusão e uma perna quebrada.
You could receive a concussion from such a bump.
Esse galo pode significar uma contusão.
- Click here to view more examples -
IV)
traumatismo
NOUN
Synonyms:
trauma
,
traumatic
,
blunt trauma
I probably have a concussion.
Devo ter um traumatismo.
Only a mild concussion.
Apenas um traumatismo ligeiro.
You could receive a concussion from such a bump.
Você poderia ter sofrido um traumatismo com uma pancada dessas.
Just a slight concussion.
Foi só um pequeno traumatismo.
You could receive a concussion from such a bump.
Poderia ter sofrido um traumatismo com uma pancada dessas.
- Click here to view more examples -
V)
comoção
NOUN
Synonyms:
commotion
,
hoopla
,
uproar
3. Uproar
uproar
I)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
fuss
,
rampage
,
bustle
,
racket
,
commotion
,
brouhaha
The town is in an uproar because of you.
A cidade está num alvoroço por sua causa.
It caused a minor uproar.
Causou um pequeno alvoroço.
We are all in uproar!
Estamos todos em alvoroço!
It was public uproar over that tank that got this ...
Foi o alvoroço público com o tanque que fez este ...
... that has everyone in such a complete uproar.
... que causou todo esse alvoroço.
- Click here to view more examples -
II)
tumulto
NOUN
Synonyms:
riot
,
turmoil
,
tumult
,
ruckus
,
commotion
,
stampede
The town was in an uproar.
A cidade estava num tumulto.
The opposition created an uproar.
A oposição criou um tumulto.
When she was fired, there was an uproar.
Quando foi demitida, houve um tumulto.
With his indiscretion and the uproar he caused in the ...
Com sua indiscrição, e o tumulto que ele causou na ...
The whole uproar started after our General in his great ...
O tumulto começou depois do nosso General, na sua grande ...
- Click here to view more examples -
III)
baderna
NOUN
Synonyms:
riot
,
commotion
... water was poisoned, and there was a huge uproar.
... água estava envenenada e houve uma grande baderna.
IV)
rebuliço
NOUN
Synonyms:
stir
,
fuss
,
hubbub
,
commotion
And the Fleet's in an uproar.
A Armada está num rebuliço.
V)
gritaria
NOUN
Synonyms:
screaming
,
yelling
,
shouting
,
racket
,
outcry
The corpse ahead and the uproar behind.
O morto na frente, e a gritaria atrás.
VI)
comoção
NOUN
Synonyms:
commotion
,
hoopla
,
concussion
4. Fuss
fuss
I)
alarido
NOUN
Synonyms:
outcry
,
commotion
The broomstick won't make such a fuss.
Com o cabo da vassoura ela não faria tanto alarido.
No need to make a fuss.
Não é preciso fazer alarido.
What in the world is all the fuss?
O que no mundo e todo o alarido?
All that fuss, about nothing !
Tudo o que alarido, sobre nada!
See her fuss over it?
Veja o seu alarido sobre isso?
- Click here to view more examples -
II)
espalhafato
NOUN
... to act at once and without fuss.
... agir imediatamente e sem espalhafato.
... not fun, a lot of fuss.
... nada divertido, muito espalhafato.
Don't make such a fuss about it.
Não faça um espalhafato disto.
You're making such a fuss about it.
Está fazendo um espalhafato disto.
What's all the fuss about?
Sobre o que é todo o espalhafato?
- Click here to view more examples -
III)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
trouble
,
confusing
,
clutter
,
commotion
I made a fuss about that.
Fiz uma confusão sobre isso.
What are we making such a fuss about?
Por que estamos fazendo confusão por isto?
What a fuss he made!
Que confusão que ele causou.
It was a fuss about nothing.
Foi uma confusão por nada.
Why you got out with all this fuss?
Porque saíste de casa com toda esta confusão?
- Click here to view more examples -
IV)
barulho
NOUN
Synonyms:
noise
,
sound
,
loud
,
racket
,
noisy
,
roar
Told you it was a lot of fuss about nothing.
Falei que era muito barulho por nada.
Nothing but meaningless chatter and fuss.
Nada além de conversas sem sentido e barulho.
You must make a fuss.
Você deve fazer um barulho.
Why make an unnecessary fuss?
Por que um barulho desnecessário?
No need for a fuss.
Não há necessidade de barulho.
- Click here to view more examples -
V)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
rampage
,
bustle
,
racket
,
commotion
,
brouhaha
Why do they make such a fuss of it!
Por que fazem tanto alvoroço com isso!
Such a fuss over an empty carriage.
Tanto alvoroço por uma simples carruagem vazia.
No need for a fuss.
Não há necessidade de alvoroço.
Why all the fuss?
Não entendo por que o alvoroço.
Why are they making such a fuss?
Por que tanto alvoroço?
- Click here to view more examples -
VI)
estardalhaço
NOUN
Synonyms:
fanfare
We are not going to make a fuss.
Não vamos causar estardalhaço.
Why does everybody make such a fuss?
Por que todos fazem tanto estardalhaço?
No need to make such a fuss about it.
Não precisa fazer todo este estardalhaço.
What is all this fuss about?
Pra que esse estardalhaço?
Why you making such a fuss?
Por que está fazendo tanto estardalhaço?
- Click here to view more examples -
VII)
rebuliço
NOUN
Synonyms:
stir
,
hubbub
,
uproar
,
commotion
Every weekend the same fuss!
Sempre o mesmo rebuliço!
No cameras, no fuss.
Sem câmeras, sem rebuliço.
What's the fuss?
O que é o rebuliço?
... time you made that much of a fuss over me.
... vez que você fez este rebuliço comigo.
... see what all the fuss is about.
... sei sobre o que é todo esse rebuliço.
- Click here to view more examples -
VIII)
escândalo
NOUN
Synonyms:
scandal
,
outrage
,
scandalous
He makes a fuss.
Ele faz um escândalo.
Why make such a fuss?
Porque faz tanto escândalo?
Make a fuss, you're likely to lose everything.
Façam um escândalo e provavelmente perderão tudo.
Stop making such a fuss!
Pára já com esse escândalo!
... know what all the fuss was about.
... sei por que tanto escândalo.
- Click here to view more examples -
IX)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
You are what all the fuss is about.
Você é a causa de toda agitação.
Why all the fuss?
Por que a agitação?
You said you didn't want a fuss.
Disseste que não querias muito agitação.
Well, quite a lot of fuss.
Bem, um bocado de agitação.
Why the fuss, darling?
Por que a agitação, querida?
- Click here to view more examples -
5. Rampage
rampage
I)
rampage
NOUN
... you should have seen how he rampage went.
... você deveria ter visto como ele rampage foi.
II)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
fuss
,
bustle
,
racket
,
commotion
,
brouhaha
This thing's on a rampage.
Isto está num alvoroço.
... be without name, why do you rampage so?
... ser sem nome, por que você alvoroço assim?
... on a rampage, a rampage of vengeance.
... em alvoroço, em alvoroço por vingança.
He'll go on a rampage and has to be destroyed
Ele fica alvoroço e tem que ser destruído.
So I'm on a rampage, a rampage of ...
Por isso estou em alvoroço, em alvoroço por ...
- Click here to view more examples -
III)
tumulto
NOUN
Synonyms:
riot
,
turmoil
,
uproar
,
tumult
,
ruckus
,
commotion
,
stampede
This rampage was her final attempt to be heard.
Esse tumulto foi a última tentativa dela de ser ouvida.
Went on a rampage in his old watering hall.
Entrou em um tumulto na sua antiga região.
Went on a rampage in his old watering hall.
Entrou em um tumulto no seu antigo salão de festa.
... unpredictable when he's on a rampage.
... imprevisível quando ele está em um tumulto.
He's on a rampage of some kind.
Ele está em um tumulto de algum tipo.
- Click here to view more examples -
IV)
fúria
NOUN
Synonyms:
fury
,
rage
,
anger
,
wrath
,
raging
... out on some kind of murderous rampage.
... por ai com algum tipo de fúria homicida.
... on some kind of murderous rampage.
... em algum tipo de fúria homicida.
... out on some kind of murderous rampage.
... por ai em algum tipo de fúria homicida.
... traveled the globe, chasing tornadoes on the rampage.
... viajou pelo mundo, perseguindo tornados em fúria.
- Click here to view more examples -
6. Bustle
bustle
I)
azáfama
NOUN
Synonyms:
hustle
,
hubbub
And to avoid the bustle of the vacation.
E para evitar a azáfama do feriado.
... thrown out, right on your pink bustle.
... jogá-lo fora, na sua azáfama de rosa.
II)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
We like to get away from the hustle and bustle.
Gostamos de ficar longe da agitação.
... it relaxing being away from the bustle of the city.
... relaxante ficar longe da agitação da cidade.
The bustle, the anxiety, the traveling.
A agitação, o ansiedade, as viagens.
... say, I miss the bustle of a parish.
... admitir, eu sinto a falta da agitação da paróquia.
- Click here to view more examples -
III)
lufa
NOUN
Synonyms:
hustle
,
hufflepuff
,
loofah
... escape that hustle and bustle and kind of just ...
... escapar que lufa-lufa e tipo de apenas ...
... on the hustle, bustle of the crowds and the traffic ...
... no a lufa-lufa, as multidões e o trânsito ...
IV)
apressam
NOUN
Synonyms:
rush
,
rushing
,
haste
V)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
fuss
,
rampage
,
racket
,
commotion
,
brouhaha
A sort of Belgravia without the bustle.
É uma espécie de Belgravia sem o alvoroço.
... ... so full of bustle and hustle and assorted ...
... ... então cheio de alvoroço e apressa e sortida ...
VI)
tumulto
NOUN
Synonyms:
riot
,
turmoil
,
uproar
,
tumult
,
ruckus
,
commotion
,
stampede
7. Racket
racket
I)
raquete
NOUN
Synonyms:
racquet
,
paddle
Get her to stop that racket.
Veja a ela para parar essa raquete.
I teach people who have never held a racket before.
Ensino gente que nunca pegou numa raquete.
They wedged the racket in between the handles.
Colocaram a raquete entre os puxadores.
I teach people who have never held a racket before.
Eu ensino pessoas que nunca pegaram em uma raquete.
Is your face a racket?
A tua cara é alguma raquete?
- Click here to view more examples -
II)
algazarra
NOUN
Synonyms:
roughhouse
,
hullabaloo
Did you see the racket they make?
Viste a algazarra que eles fazem?
... kids like you, kicking up a racket!
... crianças como você, fazendo algazarra!
I didn't meanto make such a racket.
Não queria fazer uma algazarra.
It's not racket, it's music!
Não é algazarra, é música!
What's all this racket?
Que algazarra é essa?
- Click here to view more examples -
III)
barulho
NOUN
Synonyms:
noise
,
sound
,
fuss
,
loud
,
noisy
,
roar
I heard a big racket from the room.
Ouvi um grande barulho vindo da sala.
Do you have to make such a racket?
Tens que fazer tanto barulho?
What are you making besides a racket?
Que estás a fazer, para além do barulho?
How can you stand this racket?
Como você pode aguentar este barulho?
Did you hear a racket just now?
Não ouviram um barulho há pouco?
- Click here to view more examples -
IV)
balbúrdia
NOUN
Synonyms:
shambles
,
ruckus
,
bedlam
So you want to get into this racket.
Então queres fazer parte desta balbúrdia.
What racket is this?
Que balbúrdia é isto?
... that was a great racket.
... que era uma grande balbúrdia.
You're making a racket Keep it down
Estás a fazer uma balbúrdia!
... yοu want tο get intο this racket.
... queres fazer parte desta balbúrdia.
- Click here to view more examples -
V)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
fuss
,
rampage
,
bustle
,
commotion
,
brouhaha
So that's the racket.
Assim por isto o alvoroço.
How can they film with all this racket!
Como filmarão com este alvoroço?
It makes such a racket
Ele faz tanto alvoroço.
No, what racket?
Não, que alvoroço?
- Click here to view more examples -
8. Brouhaha
brouhaha
I)
brouhaha
NOUN
What's all the brouhaha?
Por que todo o brouhaha?
II)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
fuss
,
rampage
,
bustle
,
racket
,
commotion
... who started this great brouhaha.
... que começou todo este alvoroço.
There was quite a brouhaha.
- Houve muito alvoroço.
If I call off this brouhaha now, the crowd ...
Se eu parar este alvoroço agora, a multidão ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
3 August 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals