Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Shambles
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Shambles
in Portuguese :
shambles
1
frangalhos
NOUN
Synonyms:
tatters
,
shreds
,
rags
Well, my life is in shambles.
Minha vida está em frangalhos.
2
balbúrdia
NOUN
Synonyms:
racket
,
ruckus
,
bedlam
3
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
This is a shambles and it cannot go on.
Isto é uma confusão e não pode continuar assim.
And that was a shambles.
E isso foi uma confusão.
... this entire operation is a shambles.
... toda esta operação está uma confusão.
... your new studio is in shambles!
... o estúdio está uma confusão.
It's become a complete shambles.
Está tudo uma grande confusão.
- Click here to view more examples -
4
matadouro
NOUN
Synonyms:
slaughterhouse
,
abattoir
This scene's a shambles.
Esta cena é um matadouro.
... to the mine, everything was a shambles.
... na mina, era um matadouro.
... the whole camp's a shambles!
... o acampamento parece um matadouro!
- Click here to view more examples -
5
carnificina
NOUN
Synonyms:
carnage
,
slaughter
,
bloodshed
,
butchery
,
bloodbath
More meaning of Shambles
in English
1. Tatters
tatters
I)
farrapos
NOUN
Synonyms:
rags
,
shreds
My soul is in tatters.
A minha alma está em farrapos.
A company in tatters.
Um companhia em farrapos.
A company in tatters.
A companhia em farrapos.
... trade mission is in tatters.
... missão comercial está em farrapos.
The décor is in tatters and the staff surly.
O cenário está em farrapos.
- Click here to view more examples -
II)
frangalhos
NOUN
Synonyms:
shambles
,
shreds
,
rags
Your reputation is in tatters!
Sua reputação está em frangalhos.
The world is in tatters and you're still being smug ...
O mundo está em frangalhos e você ainda está sendo presunçoso ...
... wonder why the world's in tatters.
... perguntam porque o mundo está em frangalhos.
- Click here to view more examples -
III)
trapos
NOUN
Synonyms:
rags
,
rag
,
wipers
But tatters can be sewn.
Mas trapos podem ser costurados.
2. Shreds
shreds
I)
pedaços
NOUN
Synonyms:
pieces
,
bits
,
chunks
,
apart
,
scraps
,
heck
,
lumps
They bet money on who will rip who to shreds.
Vão apostar dinheiro em quem vai rasgar quem aos pedaços.
Pale banners like shreds of cloud.
Bandeiras apagadas como pedaços de nuvens.
Literally ripped to shreds.
Literalmente cortado em pedaços.
It rips your lungs to shreds.
Rasga seus pulmões em pedaços.
His aorta is in shreds.
A aorta está em pedaços.
- Click here to view more examples -
II)
desfiadas
NOUN
III)
tritura
VERB
Synonyms:
grinds
,
crunches
IV)
fragmentos
NOUN
Synonyms:
fragments
,
shards
,
debris
,
snippets
,
scraps
... this nation would be torn to shreds!
... a nação seria dividida em fragmentos!
A thing of shreds and
Uma coisa de fragmentos e
... 's going to get torn to shreds.
... vai ser rasgado em fragmentos.
- Click here to view more examples -
V)
farrapos
NOUN
Synonyms:
tatters
,
rags
My trousers are in shreds;
Minhas calças estão em farrapos!
Its garments were in shreds... and ...
Suas vestes estavam em farrapos... e ...
VI)
retalhos
NOUN
Synonyms:
patchwork
,
flaps
,
scraps
,
quilt
,
remnants
... put a layer of shreds on top of it, and ...
... põem uma camada de retalhos por cima, e ...
... make myself 100 portraits with the shreds of your skin.
... fazer 100 retratos com os retalhos de sua pele!
VII)
frangalhos
NOUN
Synonyms:
shambles
,
tatters
,
rags
My nerves are torn to shreds.
Os meus nervos estão em frangalhos.
That old book of yours is in shreds.
Esse seu velho livro está em frangalhos.
That old book of yours is in shreds,
Esse teu livro está em frangalhos.
That old book of yours is in shreds,
Esse seu livro está em frangalhos,
- Click here to view more examples -
VIII)
bocados
NOUN
Synonyms:
bits
,
pieces
,
chunks
Before that he had chewed his tongue into shreds.
Antes que ele tinha mastigado sua língua em bocados.
3. Rags
rags
I)
trapos
NOUN
Synonyms:
rag
,
wipers
,
tatters
Some rags and a radio.
Sim, alguns trapos e um rádio.
My clothes are rags.
As minhas roupas estão em trapos.
Did you see the rags he had on?
Viste os trapos que ele trazia vestido?
Time for some new rags.
Hora de alguns trapos novos.
See the rags he wears.
Vejam os trapos que veste.
- Click here to view more examples -
II)
panos
NOUN
Synonyms:
cloths
,
washcloths
,
wipes
,
netting
Grab some rags and clean the ride right now.
Pegue uns panos e limpe o carro.
With bleach and a few old rags.
Com lixívia e uns panos velhos.
Enough towels and rags.
Cheia de toalhas e panos.
I really need some water and clean rags right now.
Preciso de água e panos limpos.
Use clean rags, not.
Usem panos limpos, não.
- Click here to view more examples -
III)
farrapos
NOUN
Synonyms:
tatters
,
shreds
What are these rags?
O que são estes farrapos?
He wears the rags of a beggar.
Leva os farrapos de um mendigo.
Even if they dress in rags.
Mesmo se vestem farrapos.
... and unkempt and in rags.
... , desgrenhado e em farrapos.
Though clad in rags,I'm a real samurai!
Apesar de estar em farrapos, sou um verdadeiro samurai.
- Click here to view more examples -
IV)
maltrapilhos
NOUN
Synonyms:
ragged
... with guitars, with rags, with blackberries...
... com violões, com maltrapilhos, com andarilhos...
... , the guitars, the rags, the blackberries.
... , os violões, maltrapilhos, andarilhos.
V)
frangalhos
NOUN
Synonyms:
shambles
,
tatters
,
shreds
4. Racket
racket
I)
raquete
NOUN
Synonyms:
racquet
,
paddle
Get her to stop that racket.
Veja a ela para parar essa raquete.
I teach people who have never held a racket before.
Ensino gente que nunca pegou numa raquete.
They wedged the racket in between the handles.
Colocaram a raquete entre os puxadores.
I teach people who have never held a racket before.
Eu ensino pessoas que nunca pegaram em uma raquete.
Is your face a racket?
A tua cara é alguma raquete?
- Click here to view more examples -
II)
algazarra
NOUN
Synonyms:
roughhouse
,
hullabaloo
Did you see the racket they make?
Viste a algazarra que eles fazem?
... kids like you, kicking up a racket!
... crianças como você, fazendo algazarra!
I didn't meanto make such a racket.
Não queria fazer uma algazarra.
It's not racket, it's music!
Não é algazarra, é música!
What's all this racket?
Que algazarra é essa?
- Click here to view more examples -
III)
barulho
NOUN
Synonyms:
noise
,
sound
,
fuss
,
loud
,
noisy
,
roar
I heard a big racket from the room.
Ouvi um grande barulho vindo da sala.
Do you have to make such a racket?
Tens que fazer tanto barulho?
What are you making besides a racket?
Que estás a fazer, para além do barulho?
How can you stand this racket?
Como você pode aguentar este barulho?
Did you hear a racket just now?
Não ouviram um barulho há pouco?
- Click here to view more examples -
IV)
balbúrdia
NOUN
Synonyms:
shambles
,
ruckus
,
bedlam
So you want to get into this racket.
Então queres fazer parte desta balbúrdia.
What racket is this?
Que balbúrdia é isto?
... that was a great racket.
... que era uma grande balbúrdia.
You're making a racket Keep it down
Estás a fazer uma balbúrdia!
... yοu want tο get intο this racket.
... queres fazer parte desta balbúrdia.
- Click here to view more examples -
V)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
fuss
,
rampage
,
bustle
,
commotion
,
brouhaha
So that's the racket.
Assim por isto o alvoroço.
How can they film with all this racket!
Como filmarão com este alvoroço?
It makes such a racket
Ele faz tanto alvoroço.
No, what racket?
Não, que alvoroço?
- Click here to view more examples -
5. Ruckus
ruckus
I)
zaragata
NOUN
... a bit of a ruckus in the cellar, lad.
... um pouco de uma zaragata na adega, rapaz.
II)
tumulto
NOUN
Synonyms:
riot
,
turmoil
,
uproar
,
tumult
,
commotion
,
stampede
You created a ruckus at the hotel, didn't you?
Você criou um tumulto no o hotel, não é?
You said a neighbor heard a ruckus.
Uma vizinha ouviu um tumulto?
You want me to head toward that ruckus?
Tu queres que eu vá para o tumulto?
You want me to head toward that ruckus?
Quer que vá em direcção ao tumulto?
... he raised quite a ruckus.
... ele levantou um grande tumulto.
- Click here to view more examples -
III)
balbúrdia
NOUN
Synonyms:
shambles
,
racket
,
bedlam
What is this ruckus?
Que balbúrdia é essa?
Oh, stop this daily ruckus!
Ah, pára com essa balbúrdia diária!
6. Bedlam
bedlam
I)
bedlam
NOUN
They get it from the lunatics at Bedlam
Eles pegam dos loucos de Bedlam
By the way, his name's not really Bedlam.
Aliás, seu nome não é Bedlam.
They get it from the lunatics at Bedlam.
Obtêm o cabelo dos malucos de Bedlam.
they get it from the lunatics in Bedlam
Eles pegam dos loucos de Bedlam
They get their hair from the lunatics at Bedlam.
Arranjam o cabelo dos malucos de Bedlam.
- Click here to view more examples -
II)
balbúrdia
NOUN
Synonyms:
shambles
,
racket
,
ruckus
7. Confusion
confusion
I)
confusão
NOUN
Synonyms:
mess
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
There seems to be a slight confusion here.
Neste ponto parece haver uma certa confusão.
Is there some kind of confusion here?
Há aqui alguma confusão?
There seems to be some confusion on the field.
Parece que há alguma confusão em campo.
Does this not lead to confusion?
Isso não gera confusão?
I was hoping my confusion would vanish.
Na esperança que a confusão que sentia desaparecesse.
Since there is no confusion.
Desde que não haja confusão.
- Click here to view more examples -
8. Mess
mess
I)
bagunça
NOUN
Synonyms:
messy
,
clutter
,
messed up
,
messes
You want to figure that mess out?
Vai tentar entender essa bagunça?
This place was such a mess.
A casa estava uma bagunça só.
You never want to make a mess.
Nunca quer fazer bagunça.
His quarters are a mess.
Seu quarto está uma bagunça.
Place is a mess.
O lugar ficou uma bagunça.
But it was a whole mess up there.
Mas estava uma bagunça ali.
- Click here to view more examples -
II)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
Traffic was a mess.
O trânsito estava uma confusão.
See what a mess he makes.
Olhe que confusão arruma.
I made a mess of this one.
Fiz confusão desta vez.
Nice of him to drop this mess in your lap.
Simpático da parte dele jogar essa confusão no seu colo.
I warned you not to get into this mess.
Avisei para você não se meter nesta confusão.
I just can't handle this mess.
Não aguento mais esta confusão.
- Click here to view more examples -
III)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
You promised me you weren't going to mess with that.
Você me prometeu que não iria mexer com isso.
I told you we shouldn't mess around with this!
Eu te disse pra não mexer com isso.
And you still want to mess with him?
E você quer mexer com ele?
I warned you not to mess with me.
Eu te avisei para não mexer comigo.
I let you mess with my head once.
Eu deixei você mexer com a minha cabeça uma vez.
Teach him to mess with a man and his mannequin.
Aprendeu a mexer com um homem e seu manequim.
- Click here to view more examples -
IV)
meter
VERB
Synonyms:
get
,
putting
,
messing
,
incase
You do not want to mess with that sorcerer.
Tu não te queres meter com aquele feiticeiro.
You know better than to mess with their kind!
Sabe que não deve se meter com gente desse tipo.
You really don't want to mess with him.
Vocês é que não vão querer se meter com ele.
You can mess with her anytime.
Pode se meter com ela o quanto quiser.
Told me not to mess with her no more.
Ele me disse para não me meter mais com ela.
You want to mess with me and my store?
Quer se meter comigo e minha loja?
- Click here to view more examples -
V)
sujeira
NOUN
Synonyms:
dirt
,
filth
,
grime
,
dirty
,
muck
And clean up the mess.
E limpa a sujeira.
How can you make such a mess?
Como você pode fazer uma sujeira dessas?
Someone had to clean up your mess.
Alguém tinha que limpar a sua sujeira.
You have to clean up your own mess.
Antes terá que limpar sua própria sujeira.
Look what a mess you've made, eh?
Veja a sujeira que fez.
I was clearing up your mess.
Estava limpando sua sujeira.
- Click here to view more examples -
VI)
porcaria
NOUN
Synonyms:
damn thing
,
junk
This was a mess.
Isto era uma porcaria.
I made a mess out of everything this weekend.
Fiz muita porcaria neste fim de semana.
Mine is a mess.
O meu é uma porcaria.
I was clearing up your mess.
Estava limpando a sua porcaria.
I already made a mess of the past.
Já transformei o passado numa porcaria.
Your life is a mess without him.
Sem ele, a tua vida é uma porcaria.
- Click here to view more examples -
VII)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
crash
,
train wreck
,
wreck
,
debacle
Now go and clean up your mess.
Agora, vá arrumar seu desastre.
He sounds a mess to me.
Para mim ele parece um desastre.
We were a mess at the beginning.
Éramos um desastre no começo e depois nos organizamos.
Last year was a mess.
O ano passado foi um desastre.
With all this mess, not a client!
Com todo esse desastre, não há um só cliente!
But his life was a mess.
Mas sua vida era um desastre.
- Click here to view more examples -
VIII)
mexa
NOUN
Synonyms:
move
,
stir
,
wiggle
Likes to mess with hair like that?
Gostas que te mexa no cabelo assim?
But just don't mess with the coffee situation.
Mas, não mexa com o café.
Never mess with mine!
Nunca mexa com a minha!
Mess with the bull, get the horns.
Mexa com o touro, aguente os chifres.
Don't mess with the nice ones.
Não mexa com as garotas legais.
... promise you, do not mess with me on this one ...
... prometo a você, não mexa comigo em um presente ...
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
wreck
,
messing
Why mess with a good thing?
Por que estragar algo eficiente?
I can understand you don't want to mess with it.
Eu entendo, você não quer estragar isso.
Or you're going to mess up the test.
Ou você vai estragar o teste.
You mess up, she's out of here.
Se estragar tudo, ela sai.
Or you're going to mess up the test.
Ou vai estragar o teste.
You are not going to mess this up!
Você não vai estragar isso!
- Click here to view more examples -
X)
caos
NOUN
Synonyms:
chaos
,
mayhem
,
havoc
,
chaotic
It looks tidy but it's really a mess.
Isto parece muito organizado, mas é um verdadeiro caos.
The favour you return is not looking a mess.
A aprovação a seu retorno não pode virar um caos.
The kitchen is such a mess.
A cozinha está um caos.
Is your desk a mess?
A sua secretária está um caos?
It is a real mess.
É um autêntico caos.
Is there a way out of this mess?
Há uma saída deste caos?
- Click here to view more examples -
9. Trouble
trouble
I)
problemas
NOUN
Synonyms:
problems
,
issues
But you're having trouble with it.
Mas agora estamos a ter problemas com isso.
They giving you any trouble?
Eles estão a causar problemas?
I heard you had some trouble at home.
Ouvi dizer que teve problemas em casa.
This will bring us nothing but trouble.
Isto apenas nos vai trazer problemas.
You should have no trouble.
Você não terá problemas.
You said there wouldn't be trouble.
Você disse que não haveriam problemas.
- Click here to view more examples -
II)
apuros
NOUN
Synonyms:
distress
,
lurch
,
dire straits
,
pickle
It means someone's in trouble.
Significa que alguém está em apuros.
Do you have fun getting other people into trouble?
Se diverte colocando outras pessoas em apuros?
Will get in trouble.
Vai se meter em apuros.
You never get me into trouble.
Nunca me mete em apuros.
Your family will be in trouble if they find me.
A tua família ficará em apuros se me encontrarem.
They must know the other one's in trouble.
Devem saber que uma delas está em apuros.
- Click here to view more examples -
III)
sarilhos
NOUN
To make sure he doesn't get himself into trouble.
Para ver se ele não mete em sarilhos.
How much trouble you in?
Estás em muitos sarilhos?
Not one of them got into trouble.
Nenhum deles se meteu em sarilhos.
All this trouble is your doing.
A culpa destes sarilhos todos é tua.
I think he's in trouble.
Acho que ele está em sarilhos.
You are in such trouble.
Estás metido em sarilhos.
- Click here to view more examples -
IV)
encrenca
NOUN
This guy's nothing but trouble.
Esse cara é encrenca.
I got in trouble at my old school.
Me meti em encrenca na minha antiga escola.
He thinks you're going to get us in trouble.
Acha que vamos nos meter em encrenca.
Best stay out of trouble, then.
Melhor fugir de encrenca.
Why are you getting into trouble?
Por que vai se meter nessa encrenca?
What kind of trouble are you in?
Em que tipo de encrenca se meteu?
- Click here to view more examples -
V)
dificuldade
NOUN
Synonyms:
difficulty
,
difficult
,
hardship
Is he having trouble breathing?
Ele tem dificuldade em respirar?
Are you having trouble breathing?
Você está com dificuldade para respirar?
Our captain always getting into trouble.
Nosso capitão sempre entrando em dificuldade.
A spell for times of trouble.
Um feitiço durante tempos de dificuldade.
Any issues with authority or had trouble following the rules?
Problemas com autoridade ou dificuldade para seguir regras?
I am having trouble breathing.
Tenho dificuldade em respirar.
- Click here to view more examples -
VI)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
The only thing you ever bring is trouble.
A unica coisa que você traz é confusão.
All they can do is get you into trouble.
Apenas irão te meter em confusão.
Always got me in trouble.
Sempre me colocando em confusão.
I got in trouble with my computer.
Eu me meti em confusão com meu computador.
I got you in trouble.
Eu o coloquei em uma confusão.
Why look for trouble?
Por que procurar confusão?
- Click here to view more examples -
VII)
incomodar
NOUN
Synonyms:
bother
,
disturb
,
annoy
,
harass
,
bugging
,
inconvenience
,
impose
No one will trouble us there!
Ninguém vai nos incomodar lá!
Never again will he trouble you.
Nunca mais a irá incomodar.
Then why have you come to trouble me?
Então por que vem me incomodar?
She must never trouble me.
Ela nunca deve me incomodar.
The pilot won't trouble us anymore.
O piloto não nos vai incomodar mais.
... for lunch so as not to be any trouble.
... para almoçar, não querem incomodar.
- Click here to view more examples -
VIII)
trabalho
NOUN
Synonyms:
work
,
job
,
working
,
labor
Thank you for your trouble.
Obrigado pelo seu trabalho.
Why go to such trouble?
Por que ter tanto trabalho?
You can save me a lot of trouble.
Pode me poupar muito trabalho.
They give me so much trouble.
Eles me dão tanto trabalho.
Wonderful the trouble you've tak en for nothing.
É incrível o trabalho que teve, por nada.
Somebody went to a lot of trouble.
Alguém teve muito trabalho.
- Click here to view more examples -
IX)
perigo
NOUN
Synonyms:
danger
,
hazard
,
risk
,
jeopardy
,
peril
,
dangerous
,
distress
The whole world's in big trouble.
O mundo corre muito perigo.
She thinks my store is in trouble.
Ela acha que a loja corre perigo.
They could be in trouble.
Pode estar em perigo.
But he's not out of trouble yet.
Mas ainda não está fora de perigo.
The house behind would be in trouble.
A casa atrás da minha estaria em perigo.
There are whales in trouble.
São baleias em perigo.
- Click here to view more examples -
10. Fuss
fuss
I)
alarido
NOUN
Synonyms:
outcry
,
commotion
The broomstick won't make such a fuss.
Com o cabo da vassoura ela não faria tanto alarido.
No need to make a fuss.
Não é preciso fazer alarido.
What in the world is all the fuss?
O que no mundo e todo o alarido?
All that fuss, about nothing !
Tudo o que alarido, sobre nada!
See her fuss over it?
Veja o seu alarido sobre isso?
- Click here to view more examples -
II)
espalhafato
NOUN
... to act at once and without fuss.
... agir imediatamente e sem espalhafato.
... not fun, a lot of fuss.
... nada divertido, muito espalhafato.
Don't make such a fuss about it.
Não faça um espalhafato disto.
You're making such a fuss about it.
Está fazendo um espalhafato disto.
What's all the fuss about?
Sobre o que é todo o espalhafato?
- Click here to view more examples -
III)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
trouble
,
confusing
,
clutter
,
commotion
I made a fuss about that.
Fiz uma confusão sobre isso.
What are we making such a fuss about?
Por que estamos fazendo confusão por isto?
What a fuss he made!
Que confusão que ele causou.
It was a fuss about nothing.
Foi uma confusão por nada.
Why you got out with all this fuss?
Porque saíste de casa com toda esta confusão?
- Click here to view more examples -
IV)
barulho
NOUN
Synonyms:
noise
,
sound
,
loud
,
racket
,
noisy
,
roar
Told you it was a lot of fuss about nothing.
Falei que era muito barulho por nada.
Nothing but meaningless chatter and fuss.
Nada além de conversas sem sentido e barulho.
You must make a fuss.
Você deve fazer um barulho.
Why make an unnecessary fuss?
Por que um barulho desnecessário?
No need for a fuss.
Não há necessidade de barulho.
- Click here to view more examples -
V)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
rampage
,
bustle
,
racket
,
commotion
,
brouhaha
Why do they make such a fuss of it!
Por que fazem tanto alvoroço com isso!
Such a fuss over an empty carriage.
Tanto alvoroço por uma simples carruagem vazia.
No need for a fuss.
Não há necessidade de alvoroço.
Why all the fuss?
Não entendo por que o alvoroço.
Why are they making such a fuss?
Por que tanto alvoroço?
- Click here to view more examples -
VI)
estardalhaço
NOUN
Synonyms:
fanfare
We are not going to make a fuss.
Não vamos causar estardalhaço.
Why does everybody make such a fuss?
Por que todos fazem tanto estardalhaço?
No need to make such a fuss about it.
Não precisa fazer todo este estardalhaço.
What is all this fuss about?
Pra que esse estardalhaço?
Why you making such a fuss?
Por que está fazendo tanto estardalhaço?
- Click here to view more examples -
VII)
rebuliço
NOUN
Synonyms:
stir
,
hubbub
,
uproar
,
commotion
Every weekend the same fuss!
Sempre o mesmo rebuliço!
No cameras, no fuss.
Sem câmeras, sem rebuliço.
What's the fuss?
O que é o rebuliço?
... time you made that much of a fuss over me.
... vez que você fez este rebuliço comigo.
... see what all the fuss is about.
... sei sobre o que é todo esse rebuliço.
- Click here to view more examples -
VIII)
escândalo
NOUN
Synonyms:
scandal
,
outrage
,
scandalous
He makes a fuss.
Ele faz um escândalo.
Why make such a fuss?
Porque faz tanto escândalo?
Make a fuss, you're likely to lose everything.
Façam um escândalo e provavelmente perderão tudo.
Stop making such a fuss!
Pára já com esse escândalo!
... know what all the fuss was about.
... sei por que tanto escândalo.
- Click here to view more examples -
IX)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
You are what all the fuss is about.
Você é a causa de toda agitação.
Why all the fuss?
Por que a agitação?
You said you didn't want a fuss.
Disseste que não querias muito agitação.
Well, quite a lot of fuss.
Bem, um bocado de agitação.
Why the fuss, darling?
Por que a agitação, querida?
- Click here to view more examples -
11. Confusing
confusing
I)
confuso
ADJ
Synonyms:
confused
,
messy
,
messed up
,
fuzzy
,
cluttered
,
puzzled
It can be confusing.
Isso pode ser confuso.
It could get confusing.
Era capaz de ser confuso.
This is getting confusing.
Espere, isso está ficando confuso.
It is much less confusing than you think.
É muito menos confuso do que tu acreditas.
This place is just so big and confusing.
Este lugar é tão grande e confuso.
The company thought you might find this all confusing.
A empresa pensou que ia achar isso confuso.
- Click here to view more examples -
II)
confundindo
VERB
Synonyms:
mistaking
,
confused
,
puzzling
,
distracting
,
mingling
,
baffling
Now you're really confusing me.
Agora está me confundindo.
I must be confusing you with another patient.
Devo estar confundindo com outro paciente.
I was confusing myself for a second.
Eu estava me confundindo por um segundo.
But how could it not be confusing you?
Como isso pode não estar te confundindo?
But you're just confusing him.
Mas assim lhe está confundindo.
Then you're confusing business intelligence with emotional intelligence.
Você está confundindo inteligência de negócios com inteligência emocional.
- Click here to view more examples -
III)
desconcertante
ADJ
Synonyms:
disconcerting
,
baffling
,
bewildering
,
perplexing
,
upsetting
,
unsettling
This becomes more and more confusing.
Cada vez fica mais desconcertante.
Yours is a confusing case.
O seu é um caso desconcertante.
I think you're confusing article eight, paragraph ...
Eu penso que você é desconcertante artigo oito, parágrafo ...
... say, but is it not confusing to other people?
... dizer, mas não é desconcertante para outras pessoas?
Yes, something rather confusing.
Sim, algo desconcertante.
... thought of much more confusing and scientific.
... pensado ou muito mais, sabem, desconcertante e científico.
- Click here to view more examples -
12. Clutter
clutter
I)
desordem
NOUN
Synonyms:
disorder
,
mess
,
disarray
,
mayhem
,
disorderly
,
jumble
We can not allow any more clutter.
Não podemos permitir mais desordem.
Thank you for clearing the clutter from my house and ...
Obrigado por clarear a desordem de minha casa e ...
For your clutter, general lack of hygiene or to ...
Para que sua desordem, falta geral de higiene ou para ...
... an almost conspicuous lack of clutter.
... com uma quase evidente falta de desordem.
... no match for the clutter.
... não combino com a desordem.
- Click here to view more examples -
II)
atravancar
VERB
Synonyms:
encumber
Must you clutter up the doorway?
Tem de atravancar a entrada?
III)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
commotion
Without all the clutter.
Sem toda a confusão.
... fills up with lights, clutter, noise and people?
... se enche com luzes, confusão, ruído e pessoas?
I don't have to add to the clutter.
Não tenho de adicionar confusão.
... , and all this clutter was filling my head with ...
... , e toda essa confusão, estava enchendo minha cabeça com ...
- Click here to view more examples -
IV)
bagunça
NOUN
Synonyms:
mess
,
messy
,
messed up
,
messes
... and finish through the clutter in your life.
... e acabe com a bagunça em sua vida.
You weren't kidding about the clutter.
Você não estava brincando sobre a bagunça.
A kitchen table isn't clutter.
Uma mesa na cozinha não é bagunça.
I apologise for the clutter.
Desculpe-me pela bagunça.
... down on your face and clutter.
... no seu rosto e na sua bagunça.
- Click here to view more examples -
V)
aglomeração
NOUN
Synonyms:
agglomeration
,
crowding
,
clustering
,
conurbation
,
fallout
,
clumping
VI)
truncar
VERB
Synonyms:
truncate
,
trunc
13. Commotion
commotion
I)
comoção
NOUN
Synonyms:
hoopla
,
concussion
,
uproar
What is all the commotion?
Por que toda essa comoção?
Such a commotion, such distressing noise.
Que comoção, que barulho terrível!
I am in motion, without commotion.
Estou em ação, sem comoção.
Do you want a state of extreme commotion?
Você quer um estado de extrema comoção?
The commotion attracts attention.
A comoção atrai a atenção.
- Click here to view more examples -
II)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
She said she heard commotion from upstairs.
Ela disse que ouviu uma agitação no andar de cima.
There was some commotion two or three days back.
Houve uma agitação dias atrás.
Thoroughly intimidated by the commotion, the raven retreats.
Completamente intimidado pela agitação, o corvo se retira.
We heard the commotion,then it stopped.
Ouvi a agitação, então ela parou.
... a chance to get away from the commotion up top.
... uma chance pra fugir da agitação lá de cima.
- Click here to view more examples -
III)
fuzuê
NOUN
IV)
reboliço
NOUN
... the morning, was a commotion in the room, when ...
... manhã, era um reboliço no dormitório.quando ...
V)
tumulto
NOUN
Synonyms:
riot
,
turmoil
,
uproar
,
tumult
,
ruckus
,
stampede
... and is now causing a commotion.
... e agora está causando tumulto.
What's the commotion?
Por que esse tumulto?
I heard there was a commotion on the road after ...
Soube que houve tumulto na estrada depois de ...
And if I start a commotion
E se eu começar um tumulto
... I heard a lot of commotion.
... eu ouvi um grande tumulto.
- Click here to view more examples -
VI)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
Why are you all making a commotion?
Por que você está fazendo uma confusão?
When suddenly we heard all the commotion.
Nós estávamos dormindo quando de repente ouvimos toda a confusão.
All this commotion is frightening her.
Essa confusão a assustou.
That would have caused a commotion.
Isso teria causado uma confusão.
And make a huge commotion.
E faremos uma grande confusão.
- Click here to view more examples -
VII)
baderna
NOUN
Synonyms:
riot
,
uproar
Don't make such a commotion!
Não faça tanta baderna!
VIII)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
fuss
,
rampage
,
bustle
,
racket
,
brouhaha
What's this commotion all about?
O que é todo este alvoroço?
What's all the commotion?
O que é todo este alvoroço?
... , what's all the commotion?
... , por quê todo esse alvoroço?
- Click here to view more examples -
IX)
alarido
NOUN
Synonyms:
fuss
,
outcry
14. Slaughterhouse
slaughterhouse
I)
matadouro
NOUN
Synonyms:
abattoir
,
shambles
First a slaughterhouse, now a prison.
Primeiro um matadouro, agora uma prisão.
She lives past the slaughterhouse.
Ela mora depois do matadouro.
In the slaughterhouse would it not be true!
No matadouro não seria verdade!
Send the goat to the slaughterhouse.
Mande o bode para o matadouro.
The slaughterhouse needs a good clean.
O matadouro precisa de uma boa limpeza.
- Click here to view more examples -
II)
abatedouro
NOUN
Is this a game or a slaughterhouse?
Será este um jogo ou um abatedouro?
I was at the slaughterhouse.
Eu estava naquele abatedouro.
And your experiments in the slaughterhouse ?
E seus experimentos no Abatedouro?
smell like the slaughterhouse.
deve feder como o abatedouro.
That's the old slaughterhouse.
É o velho abatedouro.
- Click here to view more examples -
III)
matança
NOUN
Synonyms:
killing
,
slaughter
,
bloodshed
,
carnage
,
overkill
,
slaughtering
From the slaughterhouse to the sewer.
Da matança para o encanamento.
That means you didn't let me walk into a slaughterhouse.
Isso significa que não me deixou ir à um matança.
That means you didn't let me walk into a slaughterhouse.
Isso significa que não me deixou ir a uma matança.
... send my men to the slaughterhouse without artillery?
... levar os meus homens á matança sem artilharia, sem.
... should his men led to the slaughterhouse.
... mandando meus homens para uma matança.
- Click here to view more examples -
15. Carnage
carnage
I)
carnificina
NOUN
Synonyms:
slaughter
,
bloodshed
,
butchery
,
bloodbath
,
shambles
It was pure carnage, man.
Foi uma carnificina, cara.
You must follow the path of carnage.
Você deve seguir a estrada da carnificina.
We all leave a ton of carnage in our wake.
Todos deixamos toneladas de carnificina em nosso rasto.
They want the explosion, the chaos and carnage.
Eles querem a explosão, o caos e a carnificina.
The carnage they wrought was beyond all imagining.
A carnificina que fizeram, foi inimaginável.
- Click here to view more examples -
II)
massacre
NOUN
Synonyms:
massacre
,
slaughter
,
bloodbath
For perhaps they know that carnage is imminent.
Talvez elas saibam que o massacre está eminente.
Two people talking, tension, and then carnage.
Duas pessoas a conversar, tensão e um massacre.
Carnage that could only have been caused ...
Um massacre que só pode ter sido causado ...
Let's try to keep the carnage to a minimum.
Vamos tentar manter o massacre ao mínimo.
... the story goes, the carnage stopped only when a wizard ...
... a história conta, o massacre somente parou quando um mago ...
- Click here to view more examples -
III)
matança
NOUN
Synonyms:
killing
,
slaughter
,
bloodshed
,
overkill
,
slaughtering
... for you and you can see and carnage as well.
... la.para ver a matança também.
... until you step back and view the carnage.
... até que olhe pra trás e veja toda a matança .
16. Bloodshed
bloodshed
I)
carnificina
VERB
Synonyms:
carnage
,
slaughter
,
butchery
,
bloodbath
,
shambles
Never involved in any bloodshed, not to my knowledge.
Nunca esteve envolvido em carnificina, não que eu saiba.
It seemed that only a miracle could stop the bloodshed.
Só um milagre deteria a carnificina.
If you choose the path of bloodshed, then climb to ...
Se escolhes o caminho da carnificina, então vai até ao ...
... while all that's said, this bloodshed that we saw
... enquanto tudo o que disse, esta carnificina que vimos
... will end a hundred years of bloodshed.
... acabará com 100 anos de carnificina.
- Click here to view more examples -
II)
matança
VERB
Synonyms:
killing
,
slaughter
,
carnage
,
overkill
,
slaughtering
But the cycle of bloodshed continues.
Mas o ciclo de matança continua.
Bloodshed in a temple!
Matança em um templo!
We must stop the bloodshed.
Nós temos de acabar com a matança.
Conceived at the height of victorious bloodshed.
Concebido em alta, numa matança vitoriosa.
No bloodshed on sacred ground.
Nenhuma matança em solo sagrado.
- Click here to view more examples -
III)
derramamento
VERB
Synonyms:
spill
,
pouring
,
shedding
,
outpouring
IV)
sanguinária
ADJ
Synonyms:
bloody
,
bloodthirsty
,
sanguinary
... dismiss all thoughts of bloodshed.
... desistir de qualquer idéia sanguinária.
... to dismiss all thoughts of bloodshed.
... desistir de qualquer idéia sanguinária.
V)
sangue
VERB
Synonyms:
blood
,
bloody
This thing can end without bloodshed.
Isso não precisa terminar com sangue.
One of us must go,or there'il be bloodshed.
Um de nós deve ir ou haverá sangue.
Why do these things always end in bloodshed?
Por que sempre tudo tem que acabar com sangue?
This thing can end without bloodshed.
Isto năo precisa terminar com sangue.
To avoid further bloodshed, we might arrange terms.
Para evitar mais sangue, poderíamos arrumar um acordo.
- Click here to view more examples -
VI)
massacres
VERB
Synonyms:
massacres
... a history of conquering and bloodshed.
... uma história de conquistas e massacres.
VII)
sangria
VERB
Synonyms:
sangria
,
bleeding
,
bleed
,
bloodletting
,
tapping
,
wine coolers
,
exsanguination
17. Butchery
butchery
I)
talho
NOUN
Synonyms:
butcher
This is an artisan butchery.
Este é um talho artesanal.
II)
charcuterie
NOUN
III)
carnificina
NOUN
Synonyms:
carnage
,
slaughter
,
bloodshed
,
bloodbath
,
shambles
Operating would be a pointless butchery.
Operar seria uma carnificina sem sentido.
Pure butchery, the end of all reason.
Pura carnificina, a morte da razão.
All this butchery leads nowhere.
Esta carnificina não leva a parte alguma.
... turning a blind eye to the butchery of my people.
... fecharem os olhos à carnificina do meu povo.
... heroic efforts, the butchery still goes on.
... esforços heróicos, a carnificina continua.
- Click here to view more examples -
IV)
chacina
NOUN
Synonyms:
slaughter
,
massacre
,
swathe
,
killing spree
... we expect more than simple butchery... and ...
... esperamos mais do que uma simples chacina... e ...
V)
açougue
NOUN
Synonyms:
butcher shop
18. Bloodbath
bloodbath
I)
carnificina
NOUN
Synonyms:
carnage
,
slaughter
,
bloodshed
,
butchery
,
shambles
This will be a bloodbath if you come in.
Se entrarem, será uma carnificina.
... him turning this thing into a bloodbath.
... ele torne isso em uma carnificina.
... want to do, it is guaranteed a bloodbath.
... , é garantida uma carnificina.
Look, there could be a bloodbath here.
Pode haver uma carnificina aqui.
... the reception was a bloodbath.
... a recepção foi uma carnificina.
- Click here to view more examples -
II)
massacre
NOUN
Synonyms:
massacre
,
slaughter
,
carnage
Morning crew found a bloodbath.
Os empregados da manhã encontraram um massacre.
This is going to be a bloodbath.
Isso será um massacre.
They just want to turn this into a bloodbath.
Só querem transformar isto num massacre.
I heard it was a bloodbath.
Ouvi dizer que ele foi um massacre.
Right now the streets are a bloodbath.
Agora, nas ruas, está um massacre.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals