Bloodshed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bloodshed in Portuguese :

bloodshed

1

carnificina

VERB
  • Never involved in any bloodshed, not to my knowledge. Nunca esteve envolvido em carnificina, não que eu saiba.
  • It seemed that only a miracle could stop the bloodshed. Só um milagre deteria a carnificina.
  • If you choose the path of bloodshed, then climb to ... Se escolhes o caminho da carnificina, então vai até ao ...
  • ... while all that's said, this bloodshed that we saw ... enquanto tudo o que disse, esta carnificina que vimos
  • ... will end a hundred years of bloodshed. ... acabará com 100 anos de carnificina.
- Click here to view more examples -
2

matança

VERB
  • But the cycle of bloodshed continues. Mas o ciclo de matança continua.
  • Bloodshed in a temple! Matança em um templo!
  • We must stop the bloodshed. Nós temos de acabar com a matança.
  • Conceived at the height of victorious bloodshed. Concebido em alta, numa matança vitoriosa.
  • No bloodshed on sacred ground. Nenhuma matança em solo sagrado.
- Click here to view more examples -
3

derramamento

VERB
4

sanguinária

ADJ
  • ... dismiss all thoughts of bloodshed. ... desistir de qualquer idéia sanguinária.
  • ... to dismiss all thoughts of bloodshed. ... desistir de qualquer idéia sanguinária.
5

sangue

VERB
Synonyms: blood, bloody
  • This thing can end without bloodshed. Isso não precisa terminar com sangue.
  • One of us must go,or there'il be bloodshed. Um de nós deve ir ou haverá sangue.
  • Why do these things always end in bloodshed? Por que sempre tudo tem que acabar com sangue?
  • This thing can end without bloodshed. Isto năo precisa terminar com sangue.
  • To avoid further bloodshed, we might arrange terms. Para evitar mais sangue, poderíamos arrumar um acordo.
- Click here to view more examples -
6

massacres

VERB
Synonyms: massacres
  • ... a history of conquering and bloodshed. ... uma história de conquistas e massacres.

More meaning of Bloodshed

shambles

I)

frangalhos

NOUN
Synonyms: tatters, shreds, rags
  • Well, my life is in shambles. Minha vida está em frangalhos.
II)

balbúrdia

NOUN
Synonyms: racket, ruckus, bedlam
III)

confusão

NOUN
  • This is a shambles and it cannot go on. Isto é uma confusão e não pode continuar assim.
  • And that was a shambles. E isso foi uma confusão.
  • ... this entire operation is a shambles. ... toda esta operação está uma confusão.
  • ... your new studio is in shambles! ... o estúdio está uma confusão.
  • It's become a complete shambles. Está tudo uma grande confusão.
- Click here to view more examples -
IV)

matadouro

NOUN
  • This scene's a shambles. Esta cena é um matadouro.
  • ... to the mine, everything was a shambles. ... na mina, era um matadouro.
  • ... the whole camp's a shambles! ... o acampamento parece um matadouro!
- Click here to view more examples -
V)

carnificina

NOUN

overkill

I)

exagero

NOUN
  • Overkill on the female again. Exagero na mulher novamente.
  • But overkill usually means a personal relationship. Mas o exagero significa relação pessoal.
  • Does the concept of overkill mean anything to anybody? Será que o conceito de exagero significa algo?
  • And the overkill on the wives is expression ... E o exagero sobre as mulheres é a expressão ...
  • That kind of overkill suggests he was the root of ... Esse tipo de exagero sugere ele foi a raiz de ...
- Click here to view more examples -
II)

matança

NOUN
  • And with the level of overkill here, your conclusion ... E com o nível dessa matança aqui, a sua conclusão ...
  • And the overkill on the wives is ... E a matança das esposas é a ...
  • And with the level of overkill here, your conclusion ... E com o nível dessa matança aqui, sua conclusão ...
  • Does the word "overkill" mean anything to ... A palavra "matança" faz algum sentido para ...
  • ... and then mocks them with the overkill. ... e depois os ridiculariza com a matança.
- Click here to view more examples -

spill

I)

derramamento

NOUN
  • This should be the spill. Deve ser o derramamento.
  • You call this a spill? Chama isto de derramamento?
  • This area was devastated by the oil spill. Esta área foi devastada pelo derramamento de óleo.
  • ... rewind it to right before the spill. ... rebobinar até ao momento do derramamento.
  • ... whatever caused it happened before the spill. ... seja lá o que for, foi antes do derramamento.
  • Fuel spill in aft torpedo! derramamento de combustível em à popa torpedo!
- Click here to view more examples -
II)

derramar

VERB
Synonyms: pour, shed, pouring, shedding
  • Spill the really real? Derramar a real realidade?
  • There are things in it that might spill. Há coisas ai dentro que podem derramar.
  • I think it's your turn to spill some. Acho que é sua vez de derramar um pouco.
  • Try not to spill any of this. Tente não derramar nada disso.
  • So as not to spill any. Assim, para não derramar nenhum.
  • They made me spill my beer! Me fizeram derramar minha cerveja.
- Click here to view more examples -
III)

entornar

VERB
  • Did he spill any on himself? Chegou a entornar sobre ele?
  • I was supposed to spill my coffee? Era suposto eu entornar o café?
  • Touch but not spill, what? Posso tocar, mas não entornar.
  • Too precious to spill. Demasiado precioso para entornar.
  • You almost made me spill my drink. Quase me fez entornar o café.
  • My cocoa will spill. Vou entornar o chocolate.
- Click here to view more examples -
IV)

vazamento

NOUN
  • This show is the oil spill of entertainment. Esse seriado é o vazamento de petróleo do entretenimento.
  • You had an oil spill out here? Tiveram um vazamento de óleo aqui?
  • Fuel spill in aft torpedo! Vazamento de combustível no torpedo de popa!
  • What you saw was not a toxic spill. O que você viu não foi um vazamento tóxico.
  • ... said something about a chemical spill. ... disse algo sobre um vazamento químico.
  • ... down the other rigs when the spill began. ... as outras plataformas quando o vazamento começou.
- Click here to view more examples -
V)

desembucha

NOUN
  • ... it from you, so spill it. ... de ti, por isso, desembucha.
  • Spill it, moneybags. Desembucha, senhor da massa.
  • ... a good friend" time, so spill. ... boa amiga", então desembucha.
  • You know what I want, so spill. Já sabes o que quero por isso, desembucha.
  • ... being a good friend" time, So spill. ... ser uma boa amiga, por isso desembucha.
  • - Spill your guts! - Desembucha, menina!
- Click here to view more examples -

pouring

I)

derramamento

VERB
  • ... it's impossible to compete with pouring food on your head ... ... é impossível competir com derramamento de alimentos em sua cabeça ...
II)

despejando

VERB
Synonyms: dumping, evicting
  • Pouring my men down like an avalanche. Despejando meus homens como uma avalanche.
  • ... those needs because we're pouring all of this money into ... ... dessas necessidades porque estão despejando todo este dinheiro em ...
  • ... and the loot is pouring in ... e a pilhagem está despejando em
  • ... pictured as a man pouring out of the pitcher of water ... ... representado com um homem despejando uma porção de água ...
  • He's pouring some kind of accelerant ... Ele está despejando algum tipo de.acelerante ...
  • - It is not pouring... it is ... - Não está despejando... está ...
- Click here to view more examples -
III)

verter

VERB
Synonyms: shed, pour, leaking, shedding
  • She was pouring the sump oil from ... Estava a verter o óleo velho do ...
  • ... this in the barn and start pouring. ... isto para o celeiro e começa a verter.
IV)

servindo

VERB
Synonyms: serving, stationed
  • Filling my pipe pouring my drinks, corned beef and ... Enchendo meu cachimbo, servindo bebidas, carne com ...
  • ... joining the football team and pouring some coffee. ... entrando para a equipa de futebol e servindo café.
  • ... taking our coats and pouring us drinks? ... pegando os nossos casacos e servindo nossas bebidas?
  • ... get two more of whatever it is you're pouring? ... dar mais dois copos disto que está servindo?
  • It's not fair he's pouring those drinks. Não é justo, ele está servindo as bebidas.
  • Anything but that rotgut you were pouring yesterday. Aquilo com licor que você estava servindo ontem.
- Click here to view more examples -
V)

vazamento

VERB
VI)

chovendo

VERB
Synonyms: raining
  • On the beach, if it's not pouring. Na praia, se não estiver chovendo.
  • ... to get my car, it's pouring out. ... até o carro, está chovendo.
  • -It's really pouring. - Está chovendo muito.
  • - But it is pouring! - Mas está chovendo.
- Click here to view more examples -

shedding

I)

derramamento

VERB
  • ... the one who taught you the water-shedding sword maneuver ... aquele que te ensinou a água--derramamento manobra espada
  • ... always want to know the water-shedding sword maneuver? ... sempre quer saber a manobra espada água derramamento?
II)

verter

VERB
Synonyms: shed, pour, leaking, pouring
III)

desprendimento

VERB
IV)

excreção

VERB
Synonyms: excretion

outpouring

I)

efusão

NOUN
Synonyms: effusion
  • I have been overwhelmed by the outpouring of goodwill from heads ... Eu fui subjugado pela efusão de benevolência dos Chefes ...
II)

derramamento

NOUN
III)

manifestação

NOUN
  • That's an outpouring of real feeling. Isto é uma manifestação de sentimentos.
IV)

torrente

NOUN
Synonyms: torrent, flood, torent
  • This amazing outpouring of ideas all boils down to one ... Esta surpreendente torrente de idéias resume-se a uma ...

blood

I)

sangue

NOUN
Synonyms: bloody
  • And blood on the water pipe. E sangue no tubo de água.
  • Blood goes where it's needed. O sangue vai para onde é preciso.
  • You mean besides massive blood loss? Além da perda maciça de sangue?
  • A horned lizard can squirt blood from its eyes. Um lagarto excitado pode jorrar sangue pelos olhos.
  • His blood is my property. O seu sangue é minha propriedade.
  • The doctor draws their blood. O médico tira o sangue deles.
- Click here to view more examples -
II)

arterial

NOUN
Synonyms: pressure, artery
  • Try and keep her blood pressure down. E manter a pressão arterial dela no mínimo.
  • My aunt suffered from high blood pressure. A minha tia sofria de pressão arterial alta.
  • Slightly high blood pressure. Pressão arterial ligeiramente elevada.
  • I have high blood pressure. Tenho a pressão arterial alta.
  • Try and keep her blood pressure down. E manter a pressão arterial dela baixa.
  • One for high blood pressure, one for ... Um para a pressão arterial elevada, um para ...
- Click here to view more examples -

bleeding

I)

sangrando

VERB
  • The guy is bleeding out of his pores. O cara está sangrando pelos poros.
  • My brain is bleeding? O meu cérebro está sangrando?
  • Your arm was bleeding. Seu braço estava sangrando.
  • And now he's bleeding out. E agora ele está sangrando.
  • Is there anything bleeding worse than the others? Algum dos ferimentos está sangrando mais do que os outros?
  • Tie it onto your legs above where it's bleeding. Amarre a seus pés acima de onde ele está sangrando.
- Click here to view more examples -
II)

sangramento

NOUN
  • Circulating antibodies cause kidney failure and bleeding. Anticorpos circulando causa falência dos rins e sangramento.
  • We need to get the bleeding under control. Precisamos controlar o sangramento.
  • We just got the bleeding stopped. Apenas fizemos o sangramento parar.
  • What if the bleeding doesn't stop? E se o sangramento não parar?
  • The aspirin could explain the bleeding. A aspirina explica o sangramento.
  • Tests show no physiological cause for bleeding. Testes mostram que não há causa fisiológica para o sangramento.
- Click here to view more examples -
III)

hemorragia

NOUN
  • Throat pain with bleeding. Dor e hemorragia na garganta.
  • I gotta find a place to stop the bleeding. Tenho de conseguir parar a hemorragia.
  • Which overcooked the liver, which caused bleeding. Que deu cabo do fígado e causou a hemorragia.
  • Check his vitals and contain the bleeding. Verifiquem os sinais vitais e controlem a hemorragia.
  • It might be internal bleeding. Pode ser uma hemorragia interna.
  • This guy's bleeding from his pelvis. Este cara está com hemorragia na bacia.
- Click here to view more examples -
IV)

hemorragias

VERB
  • A slight concussion, and some internal bleeding. Uma leve concussão e algumas hemorragias internas.
  • She has several deep lacerations, internal bleeding. Tem várias lacerações profundas, hemorragias internas.
  • It causes abdominal cramping not abdominal bleeding. E provoca cãibras abdominais, não hemorragias.
  • That explains the bleeding. Isso explica as hemorragias.
  • You may wind up with increased bruising and bleeding. Pode ter um aumento de hematomas e hemorragias.
  • She has several deep lacerations, internal bleeding. Tem vários cortes profundos e hemorragias internas.
- Click here to view more examples -

bleed

I)

sangrar

VERB
Synonyms: bleeding, bled
  • You can still bleed like. Ainda podes sangrar como.
  • The stars will bleed. As estrelas irão sangrar.
  • What would cause you to actually bleed? O que faria você sangrar?
  • The ibuprofen could cause her stomach to bleed. O ibuprofeno pode fazer o estômago dela sangrar.
  • Or even to bleed. Ou até mesmo sangrar.
  • Your mascara will bleed. A sua máscara vai sangrar.
- Click here to view more examples -
II)

sangramento

NOUN
Synonyms: bleeding
  • Got an epidural bleed out from it. Causou um sangramento epidural.
  • The only problem is this one doesn't bleed. O único problema é, não há sangramento.
  • You think there's a bleed? Acha que há sangramento?
  • She has a bleed in her brain. Ela tem um sangramento no cérebro.
  • She had a brain bleed. Ela teve um sangramento no cérebro.
  • They were trying to avoid a bleed. Estão tentando evitar um sangramento.
- Click here to view more examples -
III)

hemorragia

NOUN
  • He has a brain bleed. Tem uma hemorragia cerebral.
  • Must be a posterior bleed. Deve ser uma hemorragia posterior.
  • It was probably an epidural bleed. Deve ser hemorragia epidural.
  • The only problem is this one doesn't bleed. O único problema é que não há hemorragia.
  • Portable equipment can't distinguish a bleed or a tumor. Equipamento portátil não consegue distinguir uma hemorragia ou um tumor.
  • He will bleed out on the operating table. Ele vai ter uma hemorragia na mesa de operações.
- Click here to view more examples -
IV)

sangria

ADJ
  • I wanted to bleed him, but nothing ... Eu queria fazer uma sangria nele, mas não ...
  • ... doctors say this is no month to bleed. ... médicos dizem que este não é um mês para sangria.
  • ... it, you got to bleed it out. ... disso, precisa fazer sangria.
- Click here to view more examples -
V)

purga

VERB
Synonyms: purge, purging, priming

bloodletting

I)

sangria

VERB
  • Bloodletting is a common practice. Sangria é uma prática comum.
  • Your bloodletting days are finished, demon! Seus dias de sangria acabaram, monstro!
  • Haircut, shave, shampoo, bloodletting? Corte de cabelo, barba, xampu, sangria!
  • Haircut, shave, shampoo, bloodletting? Corte de cabelo, barbear, champô, sangria?
  • ... the scale of such bloodletting, but Aztec historians ... ... a escala de tamanha sangria, mas os historiadores Astecas ...
- Click here to view more examples -

tapping

I)

rosqueamento

NOUN
Synonyms: threading
II)

tocando

VERB
  • ... hear that, neither did anyone tapping our phones. ... ouvi isso, nem ninguém tocando nossos telefones.
  • That tapping this ship's energy reserves Isso tocando navio de energia reserva essa
  • ... , and they're tapping into the hotel security system ... ... , e eles estão tocando no sistema de segurança do hotel ...
  • If you ever feel a tapping on your shoulder, ... Se sentir alguém tocando no seu ombro... ...
  • ... that his government phone tapping. ... que o seu governo de telefone tocando.
- Click here to view more examples -
III)

batendo

VERB
  • Like someone's tapping at my window. Como se alguém estivesse batendo na minha janela.
  • Who is that tapping at my chamber door? Quem estará batendo à minha porta?
  • Something is tapping on it. Algo está batendo na minha perna.
  • Is that why you're tapping your ring there? É por isso que está batendo sua aliança?
  • He was tapping on the axles. Ele estava batendo nos eixos.
- Click here to view more examples -
IV)

escutas

VERB
  • You tapping my calls now? Escutas os meus telefonemas agora?
  • ... of the rules concerning tapping into communications links. ... as normas relativas às escutas de comunicações.
  • My second question concerns illegal telephone tapping and more precisely the ... A segunda pergunta é sobre escutas telefónicas ilegais, concretamente as ...
- Click here to view more examples -
V)

bater

VERB
  • Once you start tapping the bowl, do not stop! Quando começarem a bater nos pratos, não parem!
  • Begin tapping your fingers. Comece a bater seus dedos.
  • ... there was some type of knife he was tapping with. ... que ele estava a bater com uma espécie de faca.
  • Hey, quit tapping on the glass. Ei, pare de bater no vidro.
  • Tapping you on the shoulder? A bater-te no ombro?
- Click here to view more examples -
VI)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap
  • I think the president you tapping. Acho que o presidente lhe tocar.
  • Don't be afraid of tapping her with that flag. Não tenha medo de tocar ele com essa bandeirinha.
  • ... that his government phone tapping. ... que o seu governo de telefone a tocar.
- Click here to view more examples -
VII)

batida

VERB
VIII)

explorando

VERB
Synonyms: exploring
  • We're now tapping into private security companies. Estamos, agora, explorando companhias de segurança privada.
  • And by tapping into your subconscious, hypnosis ... E explorando o seu subconsciente... a hipnose ...

wine coolers

I)
II)

vinho

NOUN
Synonyms: wine
  • ... got room for a bunch of wine coolers. ... temos espaço para refrescos de vinho.
  • -All they had was wine coolers. -Só tinha vinho.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals