Malady

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Malady in Portuguese :

malady

1

doença

NOUN
  • A malady of the mind only. Uma doença da mente apenas.
  • A malady of the mind only. Só foi uma doença da mente.
  • It's a malady of some sort. É uma doença qualquer.
  • ... but one cure for this malady: ... uma cura para essa doença: a música.
  • What malady do I have that makes me ... Que doença tenho que me faz ...
- Click here to view more examples -
2

moléstia

NOUN
Synonyms: disease, annoyance
  • ... had a melody not a malady! ... tinha uma melodia, não uma moléstia.
3

enfermidade

NOUN
  • And what malady ails him? E que enfermidade o aflige?
  • This malady derives from... Essa enfermidade deriva do...
  • ... but one cure for this malady: ... uma padre para esta enfermidade: A música.
- Click here to view more examples -

More meaning of Malady

disease

I)

doença

NOUN
  • Perhaps this is a disease that is not always fatal. Talvez essa doença não seja sempre fatal.
  • You have a disease. Você tem uma doença.
  • The disease saw to that. A doença fez com que.
  • So it's not a tropical disease. Então, não é uma doença tropical.
  • But you do have a strong disease in your soul. Mas você tem uma forte doença em sua alma.
  • Like she said,it might have a disease. Como ela disse, pode ter uma doença.
- Click here to view more examples -
II)

enfermidade

NOUN
  • What did you say the disease was called? Como disse que se chamava essa enfermidade?
  • Like a patient passively letting his disease hold sway. Como um paciente, suportando passivamente sua enfermidade.
  • Your kids have a genetic disease. Seus filhos têm uma enfermidade genética.
  • I do hope you know about this disease. Espero que saibam sobre esta enfermidade.
  • She is only one disease. É apenas uma enfermidade.
  • She squashed that disease like it was a cockroach. Esmagou a essa enfermidade como se fora uma barata.
- Click here to view more examples -

illness

I)

doença

NOUN
  • And it's now drawn out with an illness. E agora é pior com uma doença.
  • How long have your illness lasted? Quanto tempo durou a tua doença?
  • Have you been receiving medical treatment for any serious illness? Está sob tratamento medico por qualquer doença grave?
  • They were suffering so much with my illness. Eles estavam sofrendo muito com a minha doença.
  • What you have is an illness. O que você tem é uma doença.
  • I suffer from an illness. Sofro de uma doença.
- Click here to view more examples -
II)

enfermidade

NOUN
  • With this water take away her illness. Com esta água, levem a sua enfermidade.
  • Is part of mental illness. Faz parte de uma enfermidade mental.
  • They say you brought the illness. Eles dizem que você trouxe a enfermidade.
  • Was it because of your illness? Foi devido a sua enfermidade?
  • But he did request time off due to illness. Mas solicitou licença por enfermidade.
  • When illness returns, who will take the responsibility? Quando a enfermidade retornar, quem irá se responsabilizar?
- Click here to view more examples -

sickness

I)

doença

NOUN
  • Her body suffered cold, sickness and pain. Seu corpo sofria de frio,doença e dor.
  • I have the same sickness. Tenho a mesma doença.
  • What they produce is sickness. O que eles produzem é doença.
  • Either way, the sickness remains. De qualquer forma, a doença continua.
  • It was the falling sickness. Foi uma recaída da doença.
  • All the agony and sickness. Toda a agonia e a doença.
- Click here to view more examples -
II)

enfermidade

NOUN
  • This is your sickness talking. Isso é sua enfermidade que fala!
  • It was a sickness of the mind. Era uma enfermidade mental.
  • In sickness and in health. Na enfermidade e na saúde.
  • ... society can remove this sickness from our souls. ... sociedade pode remover esta enfermidade das nossas almas.
  • ... this into a world of sickness and silence. ... está fazendo, em um mundo de enfermidade e silêncio.
  • It's a sickness like any other. É uma enfermidade como qualquer outra.
- Click here to view more examples -
III)

enjôo

NOUN
  • First the sickness, then the strength, then ... Primeiro o enjôo, depois a rigidez, então a ...
  • ... is handing these out for air sickness. ... está dando isto para enjôo.
  • In the event of sickness. they freeze the waste. Em caso de enjôo.eles congelam o material.
  • You got Mountain Sickness up in the hill ... tem o enjôo das montanhas quando subiu à colina ...
- Click here to view more examples -
IV)

matinais

NOUN
Synonyms: morning
  • How come you haven't had any morning sickness? Porque não tens tido enjoos matinais?
  • I think he's got morning sickness. Acho que está com enjôos matinais.
  • ... saying it was morning sickness. ... dizer que eram enjoos matinais.
- Click here to view more examples -

condition

I)

condição

NOUN
Synonyms: status
  • I get his condition, okay? Eu sei da condição dele, ok?
  • We do not quit until his condition stabilizes. Não saia até que a sua condição estabilizar.
  • You should be very proud being in the same condition. Deveria ter orgulho de estar nessa condição.
  • You are laying a condition. Você está colocando uma condição.
  • Your medical condition, has it grown worse? A tua condição médica, piorou?
  • One condition and one term. Uma condição e uma exigência.
- Click here to view more examples -
II)

circunstância

NOUN
Synonyms: circumstance
III)

estado

NOUN
Synonyms: state, been, status, rule
  • How can you discharge him in that condition? Como pode dar alta alguém naquele estado?
  • Due to his current condition, the risk factor. Dado o estado atual dele, o fator de risco.
  • His condition is very grave. O estado dele é muito grave.
  • As you can see, it is in excellent condition. Como vêem, está em excelente estado.
  • So he was aware of his condition. Então tinha conhecimento do estado dele.
  • I lied about my condition. Até menti sobre o meu estado.
- Click here to view more examples -
IV)

condicionar

VERB
Synonyms: conditioning, etch
  • but you can condition an entire culture to want pet rocks mas você pode condicionar toda uma cultura querer mimar rochas
  • He taught me to condition myself. Ensinou-me a condicionar-me.
  • ... analyser operation, and to condition the columns at 423 ... ... funcionamento do analisador, e para condicionar as colunas a 423 ...
  • ... chromatographic determination of the samples, condition the columns by repeatedly ... ... qualquer determinação cromatográfica das amostras, condicionar as colunas mediante injecções ...
  • Condition the test pieces for a minimum of 48 hours ... Condicionar os provetes durante pelo menos 48 horas ...
- Click here to view more examples -
V)

doença

NOUN
  • I know about your condition. Sei sobre a tua doença.
  • He has a medical condition! Ele tem uma doença!
  • For example, does your condition present any personal problems? Por exemplo, sua doença lhe causa problemas pessoais?
  • We have the same condition. Nós temos a mesma doença.
  • What if we're not dealing with one condition? E se não estivermos lidando só com uma doença?
  • I know about your condition. Eu sei da tua doença.
- Click here to view more examples -
VI)

situação

NOUN
  • What is our condition? Qual a nossa situação?
  • Do you realize how serious her condition is? Não vê que a sua situação é grave?
  • His condition is very serious. A situação é muito grave.
  • I have a most extraordinary condition. Estou numa situação extraordinária.
  • The storm will improve his condition? A tempestade melhorará sua situação?
  • That indicates our current defense condition. Isso indica a nossa presente situação de defesa.
- Click here to view more examples -

disorder

I)

transtorno

NOUN
Synonyms: inconvenience
  • Maybe it is a bipolar disorder. Talvez seja um transtorno bipolar.
  • They say it might be a brief psychotic disorder. Diz que pode ser um transtorno psicológico passageiro.
  • I think some sort of disorder. Penso que algum tipo de transtorno.
  • I have a bipolar disorder. Tenho um transtorno bipolar.
  • He has a psychiatric disorder! Ele tem um transtorno psiquiátrico!
  • They are for your disorder. São para o seu transtorno.
- Click here to view more examples -
II)

desordem

NOUN
  • I have a sleep disorder. Eu tenho uma desordem do sono.
  • A new man in disorder is our only hope. Um novo homem em desordem é nossa única esperança.
  • The disorder is order. A desordem é ordem.
  • It could be a metabolic disorder. Poderia ser uma desordem metabólica.
  • The brat's got a genetic disorder. O pirralho tem uma desordem genética.
  • I will not tolerate disorder! Não tolero a desordem.
- Click here to view more examples -
III)

distúrbio

NOUN
  • Has to be a genetic disorder. Deve ser um distúrbio genético.
  • But not the personality disorder. Mas não distúrbio de personalidade.
  • Also known as multiple personality disorder. Também conhecido como distúrbio de personalidades múltiplas.
  • There is no personality disorder. Não existe um distúrbio de personalidade.
  • A person with her disorder can't stand being manipulated. Quem tem esse distúrbio não suporta ser manipulada.
  • He thought lupus was an emotional disorder. Ele achava que lupus era um distúrbio emocional.
- Click here to view more examples -
IV)

doença

NOUN
  • It had some sort of genetic disorder. Tinha um tipo de doença genética.
  • Her mental disorder is much more serious than plain envy. Sua doença mental é mais séria que simples inveja.
  • She obviously has a very serious disorder. Ela claramente tem uma séria doença.
  • It had some sort of genetic disorder. Tinha uma espécie de doença genética.
  • I have a disorder. Eu tenho uma doença.
  • Has to be a genetic disorder. Tem de ser uma doença genética.
- Click here to view more examples -
V)

perturbação

NOUN
  • Like a genetic disorder, it's passed down from parent ... Tipo uma perturbação genética transmitido dum pai ...
  • ... this be perfect for your sleep disorder? ... será perfeita pra sua perturbação do sono?
  • It's a disorder that affects your ability to regulate sleep ... É uma perturbação que afecta a capacidade de regular o sono ...
  • It's a psychological disorder. É uma perturbação psicológica.
  • ... will experience some form of mental disorder. ... será afectada por alguma forma de perturbação mental.
  • It's a clinical disorder which causes you to hear ... É uma perturbação clínica que faz com que ouças ...
- Click here to view more examples -

ailment

I)

doença

NOUN
  • An ailment or something else. Uma doença ou quê?
  • Every ailment has a remedy! Para toda doença há um remédio.
  • What new ailMent is this? Que doença nova é essa?
  • A very strange, interesting ailment. Doença muito estranha e interessante.
  • This is a physical ailment. Esta é uma doença física.
- Click here to view more examples -
II)

enfermidade

NOUN
  • Perhaps you were suffering from some other ailment. Talvez estivesse sofrendo de outra enfermidade.
  • It's a common ailment amongst your species. É uma enfermidade comum entre sua espécie.
  • ... hand, as a mysterious ailment ravages their bodies. ... mäo, e uma misteriosa enfermidade assolar os seus corpos.
- Click here to view more examples -

annoyance

I)

aborrecimento

NOUN
  • I could buy you a beer for the annoyance. Posso te comprar uma cerveja pelo aborrecimento.
  • You've been an annoyance to me, nothing more. Você tem sido um aborrecimento para mim, nada mais.
  • I'm feeling annoyance and frustration, but also tolerance. Sinto aborrecimento e frustração.
  • ... problem is a trivial annoyance overcome with quickness of thought. ... problema é um leve aborrecimento superado com rapidez de pensamento.
  • ... 's becoming a real annoyance. ... está a tornar-se um grande aborrecimento.
- Click here to view more examples -
II)

incómodo

NOUN
  • ... the source of my annoyance is closer to home. ... a origem do meu incómodo está mais perto de mim.
III)

moléstia

NOUN
Synonyms: disease, malady
IV)

contrariedade

NOUN
Synonyms: predicament, setback
  • ... and this frequently gives rise to great annoyance amongst consumers. ... coisa que frequentemente suscita grande contrariedade ao consumidor.
V)

irritação

NOUN
  • To my great annoyance, the pages cease mid ... Para minha irritação, as páginas desapareceram a meio ...
  • To my great annoyance, the pages cease mid ... Para minha irritação, as páginas acabaram a meio ...
  • ... in the last word Is a sign of annoyance. ... a última palavra é um sinal de irritação.
  • ... I'm projecting my annoyance about that on your ... ... que estou a projectar a minha irritação sobre isso na tua ...
- Click here to view more examples -
VI)

chatice

NOUN
  • That was the first annoyance. Essa foi a primeira chatice.
  • ... how long will last this annoyance? ... quanto tempo ainda vai durar esta chatice?
  • That is an annoyance, it interrupts the communications ... Que é uma chatice,que interrompe as comunicações. ...
  • That is an annoyance, it interrupts the ... Que é uma chatice, que atrapalha as ...
- Click here to view more examples -
VII)

indignação

NOUN
  • ... indeed perhaps also my annoyance, at the reaction of many ... ... talvez também a minha indignação, perante a reacção de muitos ...

distemper

I)

cinomose

NOUN
  • Well, it's not distemper. Bem, não é cinomose.
  • Perhaps he'il get distemper. Talvez ele pegue cinomose.
  • ... against tetanus, rabies, distemper, ... contra o tétano, a raiva, cinomose,
- Click here to view more examples -
II)

destemperar

NOUN
III)

enfermidade

NOUN
IV)

indisposição

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals