Perturbation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Perturbation in Portuguese :

perturbation

1

perturbação

NOUN
  • ... all disquiet, horror and perturbation follows her. ... desassossego, horror e perturbação a acompanham.

More meaning of Perturbation

disturbance

I)

perturbação

NOUN
  • Someone reported a disturbance at this address. Alguém reportou uma perturbação neste endereço.
  • Neighbors called in a disturbance. Os vizinhos ligaram por perturbação.
  • The microwave was causing a disturbance. O microondas estava a causar uma perturbação.
  • There was only a minor disturbance. Houve apenas uma perturbação sem importância.
  • Who is making this disturbance? Quem está a fazer esta perturbação?
- Click here to view more examples -
II)

distúrbio

NOUN
  • This is a psychic disturbance. Isto é um distúrbio psíquico.
  • Go away at the first sign of a domestic disturbance? Vai embora ao primeiro sinal de um distúrbio doméstico?
  • This is a psychic disturbance. Isso é um distúrbio psíquico!
  • Their arrival is always sparked by any disturbance. A sua chegada é sempre provocada por qualquer distúrbio.
  • There is a minimal disturbance in the electromagnetic field. Existe um distúrbio mínimo no campo eletromagnético.
- Click here to view more examples -
III)

tumulto

NOUN
  • To get to the bottom of last night's disturbance. Para chegarmos ao fundo do tumulto de ontem á noite.
  • We had complaints about disturbance, not answering the door. Recebemos queixa de um tumulto.
  • He was causing a disturbance. Ele estava causando tumulto.
  • I got a call of a disturbance here. Fui informado sobre um tumulto aqui.
  • ... mister you've caused quite a serious disturbance here. ... o senhor causou um sério tumulto.
- Click here to view more examples -
IV)

incômodo

NOUN
  • ... if there was another disturbance. ... ... se houvesse outro incômodo.
  • Your Highness, I apologize for the disturbance. Vossa Alteza.peço desculpas pelo incômodo.
  • ... pay you for the disturbance. ... pagamos a você pelo incômodo.
- Click here to view more examples -

disturbing

I)

perturbador

ADJ
  • Everything about that man is disturbing. Tudo naquele homem é perturbador.
  • It is kind of disturbing. É um bocado perturbador.
  • You see how disturbing this is? Entende como isso é perturbador?
  • Dangerous and disturbing this puzzle is. Este puzzle é perigoso e perturbador.
  • Which is surreal and was extremely disturbing. O que é surreal e extremamente perturbador.
  • I got a very disturbing call today. Hoje, recebi um telefonema perturbador.
- Click here to view more examples -
II)

perturbar

VERB
  • I sincerely apologize for disturbing your afternoon. Eu sinceramente peço desculpas para perturbar a vossa tarde.
  • You are disturbing her calm zone. Está a perturbar a zona calma dela.
  • Apologies for disturbing your prayers. Perdão por perturbar suas orações.
  • I got a ticket for disturbing the peace. Recebi uma bronca por perturbar a paz.
  • You are disturbing her calm zone. Está a perturbar a calma dela.
  • The charge is disturbing the peace. São acusados de perturbar a paz.
- Click here to view more examples -
III)

preocupante

ADJ
  • His smile is disturbing. O sorriso é preocupante.
  • That is the most disturbing news of all. Essa é a notícia mais preocupante de todas.
  • Your surprise is disturbing. A tua surpresa é preocupante.
  • At first sight the situation is disturbing. A primeira visão é preocupante.
  • That is the most disturbing news of all. É a notícia mais preocupante de todas.
  • What happened this morning is very disturbing. O que aconteceu esta manhã é muito preocupante.
- Click here to view more examples -
IV)

incomodando

VERB
  • I hope the noise isn't disturbing. Espero que o barulho não esteja incomodando.
  • We definitely won't be disturbing anyone. Certamente, a gente não vai estar incomodando ninguém.
  • Yes, you are disturbing me, but go ahead ... Sim, você está me incomodando, mas vá em frente ...
  • They're not disturbing me. Eles não estão me incomodando.
  • Who's disturbing you tonight? Quem ta te incomodando?
  • You're disturbing other people. Estão incomodando as pessoas.
- Click here to view more examples -
V)

inquietante

ADJ
  • I have some disturbing news. Tenho uma notícia inquietante.
  • Something rather disturbing has come up. Uma coisa bem inquietante surgiu.
  • Dangerous and disturbing this puzzle is. Perigoso e inquietante esse enigma é.
  • And what's more disturbing is we don't know how ... O mais inquietante é não sabermos como ...
  • What's more disturbing, is that we don't know ... O mais inquietante é que não sabemos ...
  • What's more disturbing, is we don't know ... O mais inquietante é que não sabemos ...
- Click here to view more examples -
VI)

atrapalhando

VERB
  • You are disturbing the lesson. Está atrapalhando a aula.
  • He is the disturbing, beyond that if it continues ... Ele está nos atrapalhando, além do que se continuar ...
  • ... stop the film if it's disturbing your conversation. ... parar o filme se estiver atrapalhando sua conversa.
  • You're disturbing my oboe practice. Estão atrapalhando meu ensaio de oboé.
  • You're disturbing my scientific work. Esta atrapalhando o meu estudo científico.
  • Oh, you're not disturbing me at all. Oh, vocês não estão me atrapalhando.
- Click here to view more examples -

disorder

I)

transtorno

NOUN
Synonyms: inconvenience
  • Maybe it is a bipolar disorder. Talvez seja um transtorno bipolar.
  • They say it might be a brief psychotic disorder. Diz que pode ser um transtorno psicológico passageiro.
  • I think some sort of disorder. Penso que algum tipo de transtorno.
  • I have a bipolar disorder. Tenho um transtorno bipolar.
  • He has a psychiatric disorder! Ele tem um transtorno psiquiátrico!
  • They are for your disorder. São para o seu transtorno.
- Click here to view more examples -
II)

desordem

NOUN
  • I have a sleep disorder. Eu tenho uma desordem do sono.
  • A new man in disorder is our only hope. Um novo homem em desordem é nossa única esperança.
  • The disorder is order. A desordem é ordem.
  • It could be a metabolic disorder. Poderia ser uma desordem metabólica.
  • The brat's got a genetic disorder. O pirralho tem uma desordem genética.
  • I will not tolerate disorder! Não tolero a desordem.
- Click here to view more examples -
III)

distúrbio

NOUN
  • Has to be a genetic disorder. Deve ser um distúrbio genético.
  • But not the personality disorder. Mas não distúrbio de personalidade.
  • Also known as multiple personality disorder. Também conhecido como distúrbio de personalidades múltiplas.
  • There is no personality disorder. Não existe um distúrbio de personalidade.
  • A person with her disorder can't stand being manipulated. Quem tem esse distúrbio não suporta ser manipulada.
  • He thought lupus was an emotional disorder. Ele achava que lupus era um distúrbio emocional.
- Click here to view more examples -
IV)

doença

NOUN
  • It had some sort of genetic disorder. Tinha um tipo de doença genética.
  • Her mental disorder is much more serious than plain envy. Sua doença mental é mais séria que simples inveja.
  • She obviously has a very serious disorder. Ela claramente tem uma séria doença.
  • It had some sort of genetic disorder. Tinha uma espécie de doença genética.
  • I have a disorder. Eu tenho uma doença.
  • Has to be a genetic disorder. Tem de ser uma doença genética.
- Click here to view more examples -
V)

perturbação

NOUN
  • Like a genetic disorder, it's passed down from parent ... Tipo uma perturbação genética transmitido dum pai ...
  • ... this be perfect for your sleep disorder? ... será perfeita pra sua perturbação do sono?
  • It's a disorder that affects your ability to regulate sleep ... É uma perturbação que afecta a capacidade de regular o sono ...
  • It's a psychological disorder. É uma perturbação psicológica.
  • ... will experience some form of mental disorder. ... será afectada por alguma forma de perturbação mental.
  • It's a clinical disorder which causes you to hear ... É uma perturbação clínica que faz com que ouças ...
- Click here to view more examples -

derangement

I)

desarranjo

NOUN
Synonyms: disarray
  • To the systematic derangement of our senses. Para o desarranjo sistemático de nossos sentidos.
  • - Your psychosexual derangement would be fascinating, Will. ... Seu desarranjo psico-sexual seria fascinante, Will ...
II)

perturbação

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals