Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Concept
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Concept
in Portuguese :
concept
1
conceito
NOUN
Synonyms:
notion
You know, the concept of giving.
Você sabe, o conceito de oferecer.
There are several advantages to the concept.
Tem muitas vantagem para esse conceito.
I must say the concept is totally new to me.
Devo dizer que o conceito é totalmente novo para mim.
But they're looking for a new concept.
Mas estão à procura de um conceito novo.
Maybe that's a concept we should get rid of.
Talvez devamos nos livrar desse conceito.
I believe you're familiar with the concept.
Creio que conheces o conceito.
- Click here to view more examples -
2
noção
NOUN
Synonyms:
notion
,
sense
,
track
,
realize
I have no concept of time any longer.
Eu não tenho mais noção do tempo.
Do you have no concept of time?
Você não tem nenhuma noção de tempo?
You got any concept about personal property?
Tem noção de propriedade pessoal?
You have no concept of how dangerous werewolves are.
Você não tem noção de como lobisomens são perigosos.
One can explain the concept.
Só se pode explicar uma noção.
Provocation is not a concept open to interpretation.
A noção de provocação não é passível de interpretação.
- Click here to view more examples -
More meaning of Concept
in English
1. Notion
notion
I)
noção
NOUN
Synonyms:
sense
,
concept
,
track
,
realize
Men who have no notion of decency or morality?
Homens sem noção da decência e da moralidade?
But your question reveals a false underlying notion.
Mas sua pergunta se baseia em uma noção falsa.
I admire your notion of fair odds, mister.
Eu admiro a sua noção de boa chance, senhor.
I have a good notion.
Tenho uma boa noção de um.
I question the notion that the protagonist didn't age.
Eu questionei a noção de o protagonista não envelhecer.
No notion of working for a living.
Sem noção de trabalhar para viver.
- Click here to view more examples -
II)
conceito
NOUN
Synonyms:
concept
I know that's not a modern notion.
Eu sei que não é um conceito moderno.
I know it's not a modern notion.
Sei que não é um conceito moderno.
Still that was an interesting notion.
Ainda assim, foi um conceito interessante.
... in this classroom ultimately comes back to that notion.
... nesta sala de aula se reduz a esse conceito.
With this notion of reversal, derision ...
Com este conceito de inversão, escárnio ...
The notion of transwarp beaming is like trying to ...
O conceito de transporte em transdobra, é como tentar ...
- Click here to view more examples -
2. Sense
sense
I)
sentido
NOUN
Synonyms:
direction
,
meaning
,
felt
,
point
,
regard
,
meaningless
What he told you doesn't make any sense.
O que ele te disse não faz qualquer sentido.
I would share a cup, to regain sense.
Quero um copo para recuperar o sentido.
It simply doesn't make sense, according to our logic.
Simplesmente, não faz sentido de acordo com nossa lógica.
It only makes sense, right?
Apenas assim faria sentido, ta certo?
Nothing else makes any sense.
Nada mais faz sentido.
Makes sense to anyone here?
Isto faz sentido para alguém aqui?
- Click here to view more examples -
II)
senso
NOUN
Synonyms:
judgment
At least he's got a sense of humor!
Pelo menos ele tem senso de humor!
So it's almost common sense.
Isto é senso comum.
If only she had my goofy sense of humor.
Se tivesse o meu senso de humor.
The nature's got some sense of humor, huh?
A natureza tem seu próprio senso de humor!
She certainly had a sense of humor.
Ela certamente tinha senso de humor.
She was immediately seized with an overwhelming sense of guilt.
Ela foi imediatamente surpreendida por um devastador senso de culpa.
- Click here to view more examples -
III)
sensação
NOUN
Synonyms:
feeling
,
sensation
,
feels
And truth be told, their sense of smell.
E verdade seja dita, a sensação de cheiro.
I got a sense of it.
Tenho a sensação que sim.
You asked about a sense of power.
Você perguntou sobre uma sensação de poder.
And there is a sense of relief.
E há uma sensação de alívio.
I felt a sudden sense of victory.
Senti uma sensação repentina de vitória.
Does anyone else have a sense of doom?
Mais alguém tem uma sensação de desgraça?
- Click here to view more examples -
IV)
noção
NOUN
Synonyms:
notion
,
concept
,
track
,
realize
A sense he doesn't have at the moment.
Uma noção que ele não tem no momento.
Get a sense of what we're dealing with.
Pra gente ter uma noção do que estamos enfrentando.
I have a very acute sense.
Eu tenho uma noção bem detalhada.
She has no sense of time, you know that.
Ela não tem noção de tempo, você sabe.
Get a sense of what we're dealing with.
Para nós termos uma noção do que estamos a enfrentar.
A sense of timing.
A noção de sincronia.
- Click here to view more examples -
V)
sentir
VERB
Synonyms:
feel
,
experience
,
felt
,
smell
I can sense that you're angry.
Consigo sentir que estás zangada.
I could sense her interest.
Conseguia sentir o interesse dela.
The adults seem to sense a hidden danger.
Os adultos parecem sentir perigo oculto.
What if he can sense us?
E se ele conseguir nos sentir?
I can sense everything going on in that room.
Eu posso sentir tudo indo para aquela sala.
He has some ability to sense incoming powers.
Ele tem habilidade para sentir poderes que tentem entrar.
- Click here to view more examples -
3. Track
track
I)
faixa
NOUN
Synonyms:
range
,
band
,
strip
,
belt
,
ribbon
,
banner
We start with eight, full track.
Começamos com oito, faixa completa.
Who made that track?
Quem fez essa faixa?
Tomorrow we'll fill in the earlier track.
Amanhã vamos preencher a faixa anterior.
She clearly drove a track that she made up.
Ela claramente levou uma faixa que ela inventou.
We got a track to finish, don't we?
Não temos uma faixa para terminar?
It plays only one track.
Ele toca somente a primeira faixa.
- Click here to view more examples -
II)
pista
NOUN
Synonyms:
clue
,
lead
,
runway
,
lane
,
trail
,
rink
This is the only track we found.
Esta é a única pista que encontramos.
What if we're off track?
E se estivermos fora da pista?
When was the last time you went to the track?
Quando foi a última vez você foi para a pista?
They go into the vertical track.
Eles vão para a pista vertical.
All the cars are heading out to the track.
Todos os carros estão indo para a pista.
All the cars are heading out to the track.
Todos os carros estão a ir para a pista.
- Click here to view more examples -
III)
trilha
NOUN
Synonyms:
trail
,
path
,
footpath
It might get us back on the right track.
Talvez nos coloque na trilha certa.
You walked down the track by yourself?
Andou pela trilha sozinho?
Peculiar thing, only found one single track.
O esquisito é que só achei uma trilha.
I totally lost track.
Eu totalmente perdido a trilha.
Are you sure we're on the right track?
Tem certeza que estamos na trilha certa?
The band, not the track.
O conjunto, não a trilha.
- Click here to view more examples -
IV)
rastrear
VERB
Synonyms:
trace
,
crawl
,
tracing
,
keep track
It could take weeks to track down all these people.
Poderia levar semanas rastrear todas estas pessoas.
They sent four of us to track you.
Enviaram quatro de nós para te rastrear.
Can they track us with the phone?
Eles podem nos rastrear com o telefone?
Took the battery out so we couldn't track it.
Tirou a bateria para que não pudéssemos rastrear.
But the sharks are almost impossible to track.
Mas os tubarões são quase impossíveis de rastrear.
Have your men been able to track the creature?
Talvez seus homens possam rastrear a criatura.
- Click here to view more examples -
V)
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
accompany
,
monitor
,
keep track
,
join
,
escort
He can track the time zones.
Ele pode acompanhar o fuso horário.
Does seem to track suspiciously closely.
Parece acompanhar suspeita de perto.
Grateful that you can track my every move?
Grata, por você poder acompanhar cada passo meu?
To track the progress of the virus.
Para acompanhar a evolução do vírus.
We need to track any irregularities.
Precisamos de acompanhar quaisquer irregularidades.
And we can track everything.
E nós podemos acompanhar tudo.
- Click here to view more examples -
VI)
controlar
VERB
Synonyms:
control
,
manage
,
monitor
,
handle
,
keep track
If you track what you eat.
Se controlar o que come.
... has a way to track anomalies.
... tem uma maneira de controlar anomalias.
... but we're back on track now.
... mas já estamos a controlar a situação.
I can track, okay.
Eu posso controlar, tudo bem.
Satellites can't track what they can't see.
Satélites não podem controlar o que não podem ver.
- Click here to view more examples -
VII)
caminho
NOUN
Synonyms:
way
,
path
,
road
,
route
,
pathway
That means we're on the right track.
Significa que estamos no caminho certo.
Trying to get me back on the right track?
Tentando me de volta no caminho certo?
I was on the right track.
Eu estava no caminho certo.
We are on the right track.
Vamos pelo caminho certo.
Try to save the track.
Tentem guardar o caminho.
Maybe we're on the right track.
Acho que é o caminho certo.
- Click here to view more examples -
VIII)
localizar
VERB
Synonyms:
find
,
locate
,
trace
,
pinpoint
They use this magnetic strip to track you.
Eles usam esta fita magnética para te localizar.
They can still track them inside you.
Eles ainda te conseguem localizar.
I can track his number.
Posso localizar o seu número.
They sent four of us to track you.
Mandaram quatro de nós para localizar você.
So how would they not track us?
Como não poderiam nos localizar?
Difficult to track after all this time.
Difícil de localizar depois de tanto tempo.
- Click here to view more examples -
4. Realize
realize
I)
perceber
VERB
Synonyms:
understand
,
notice
,
figure out
,
perceive
This project made me realize that.
Esse projeto me fez perceber que quero fazer filmes.
It made me realize something.
Me fez perceber uma coisa.
Until you realize that they're just puppets.
Até você perceber que eles são apenas fantoches.
Which made me realize something.
Isto me fez perceber uma coisa.
People just needed to realize it.
O pessoal só tinha de o perceber.
But eventually, you realize who you're mad at.
Mas logo vai perceber o culpado dessa raiva.
- Click here to view more examples -
II)
realizar
VERB
Synonyms:
perform
,
accomplish
,
carry out
,
hold
,
conduct
,
undertake
I cannot realize my plans with you.
Não posso realizar meus planos com vocês.
I guess you helped me realize that.
Eu acho que você me ajudou a realizar isso.
Not everyone gets to realize their bliss.
Nem todos podem realizar os seus sonhos.
He needed their backing to realize his obsession.
Ele precisava desse apoio para realizar a sua obsessão.
Perhaps you and tries to realize which of us is ...
Talvez você e tenta realizar qual de nós é ...
... filmmaker with the artistic integrity, to realize my vision.
... cineasta com integridade artística para realizar minha visão.
- Click here to view more examples -
III)
apercebes
VERB
I think you don't realize it.
Mas achoque não te apercebes disso.
I think you don't realize it.
Mas acho que não te apercebes disso.
You do not even realize!
Nem sequer te apercebes.
When you realize it's for the last time.
Quando te apercebes que é pela última vez.
When you realize you're being followed ...
Quando te apercebes que estás a ser perseguido ...
Because you don't realize how you've changed things for me ...
Porque não te apercebes como mudaste as coisas para mim ...
- Click here to view more examples -
IV)
noção
VERB
Synonyms:
notion
,
sense
,
concept
,
track
Do you realize what you're saying?
Tu tens noção daquilo que estás a dizer?
Do you realize where you are?
Tem noção de onde está?
Do you realize what this means?
Tens a noção do que isto significa?
Do you realize that real lives were at stake here?
Tem noção de que havia vidas de verdade em risco?
You realize how strange that sounds?
Tens a noção de como isso soa estranho?
Do you realize what you're saying?
Você tem noção do que está dizendo?
- Click here to view more examples -
V)
imagina
VERB
Synonyms:
imagine
Maybe these pictures say more than you realize.
Talvez esses desenhos digam mais do que imagina.
You realize who's behind this?
Você imagina quem está por trás disso tudo?
Much better than you realize.
Muito melhor do que você imagina.
You might have seen more than you actually realize.
Pode ter visto mais do que imagina.
Do you realize how serious this is?
Você imagina o quanto sério isso é?
I know a lot more than you realize.
Sei mais do que imagina.
- Click here to view more examples -
VI)
compreender
VERB
Synonyms:
understand
,
comprehend
,
grasp
,
figure out
You make me realize that my life still has value.
Me fizeste compreender que minha vida ainda tem valor.
He began to realize his sense of worth.
Começou então a compreender o seu valor.
You should realize how happy you are.
Deve compreender o quão feliz está.
It made me realize something.
Isso me fez compreender algo.
You have to realize that this is not a ...
Precisa compreender que não é uma ...
We should therefore realize that a common taxation policy ...
É preciso, pois, compreender que uma política fiscal comum ...
- Click here to view more examples -
VII)
entender
VERB
Synonyms:
understand
,
figure out
,
grasp
You have to realize the risk.
Tem que entender o risco!
She must realize that.
Ela precisa entender isso.
It took coming here to realize it.
Precisei vir até aqui para entender.
Realize very afraid more than what you think.
Receio entender muito mais que aquilo que você pensa.
You need to realize your limitations.
Precisa entender suas limitações.
You realize that's not possible.
Você tem que entender que isso não é possível.
- Click here to view more examples -
VIII)
sabia
VERB
Synonyms:
knew
,
know
,
aware
I didn realize you guys were at the sleepover stage.
Não sabia que já estavam nesse estágio.
I did not realize that happened in jail.
Não sabia que acontecia disso nas cadeias.
I just didn't realize that you knew that.
Eu só não sabia que você sabia disso.
You realize that spies don't really talk that way.
Sabia que espiões não falam desse jeito?
And you don't even realize how much you hated him.
Nem você sabia o quanto o odiava.
I thought you realize this.
Pensei que você sabia quem era.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals