Override

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Override in Portuguese :

override

1

substituir

VERB
  • Fear can override rational thought. Medo pode substituir o pensamento racional.
  • Can we override our most primal instincts? Podemos substituir nossos instintos mais primitivos?
  • Can we override our most primal instincts? Podemos substituir os nossos instintos mais primitivos?
  • Fear can override rational thought. O medo pode substituir o pensamento racional.
  • Override strong personal feelings between perspective subject and ... Substituir forte sentimentos pessoais entre o ponto de vista sujeito e ...
  • I shall issue orders to override all projects in this ... Eu vou dar ordens para substituir todos os projetos nesta ...
- Click here to view more examples -
2

sobrepor

VERB
  • We're trying to override that right now. Estamos a tentar que sobrepor no momento.
  • We're working to override the blocking program, ... Estamos trabalhando para sobrepor o programa de bloqueio ...
  • I had to override the program to make ... Eu tive de sobrepor-me ao programa, para fazer ...
  • I just need to override the safety. - Preciso sobrepor a segurança...
- Click here to view more examples -
3

substituição

NOUN
  • I need an override on a blocked number ... Eu preciso de uma substituição num número bloqueado de ...
  • Yes, there's a perimeter override, but I don't ... Sim, há uma substituição de perímetro, mas eu não ...
4

anular

VERB
  • Is there any way to override the lockdown? Há forma de anular a ordem?
  • Is there any way to override the lockdown? Há como anular a trava?
  • We can override the electronic locks. Podemos anular as fechaduras electrónicas.
  • Environment in the bubble may override the device. O ambiente na bolha pode anular o dispositivo.
  • No ruling of this council can override that call. Ninguém deste conselho pode anular essa chamada.
  • Can you override the helm? Pode anular o leme?
- Click here to view more examples -
5

ignore

VERB
Synonyms: skip, bypass, disregard
  • ... Safety procedures require" - - Security override. ... Procedimentos de segurança exigem. Ignore procedimentos.
6

sobreposição

NOUN

More meaning of Override

replace

I)

substituir

VERB
  • Maybe it's time to replace him. Talvez seja altura de o substituir.
  • Each time, one image ceases to replace the other. Toda vez, uma imagem vem substituir a outra.
  • And replace her old one. E substituir o seu antigo.
  • To replace the one that you two made? Para substituir aquela que vocês dois criaram?
  • This the courier we're trying to replace? Este correio o que estamos tentando substituir?
  • Alot of people to replace you. Muita gente para lhe substituir.
- Click here to view more examples -
II)

recoloque

VERB
  • Maybe he'll replace the missing toes. Talvez ele recoloque meus dedos.
III)

troque

VERB
Synonyms: change, swap
  • I want you to replace the fob on her car ... Quero que troque o chaveiro do carro dela ...
IV)

trocar

VERB
  • Why would somebody replace this belt? Por quê alguém iria trocar esta correia?
  • I thought they were going to replace this thing. Pensei que fossem trocar essa coisa!
  • I got a guy to replace the window tomorrow. Arranjei alguém para trocar a janela amanhã.
  • This the courier we're trying to replace? É o emissário que vamos trocar?
  • I just have to replace the power cell. Tenho apenas que trocar a célula de força.
  • Although we will have to replace that new sofa. Apesar que teremos que trocar aquele novo sofá.
- Click here to view more examples -
V)

repor

VERB
Synonyms: reset, restore, reinstate
  • The insurance will replace the window. O seguro irá repor a janela.
  • It makes it easier to replace. Fica mais fácil repor.
  • Why do you have to replace the snake? Por que terá que repor a cobra?
  • You can buy another house and replace everything. Você pode comprar outra casa e repor tudo.
  • I know you guys want to replace the box you lost ... Sei que querem repor a caixa que perderam ...
  • I can run out and replace whatever he took before ... Posso sair e repor tudo o que ele levou antes ...
- Click here to view more examples -

substitute

I)

substituto

NOUN
  • You will find vinegar is an acceptable substitute for cognac. Verão que o vinagre é um grande substituto do conhaque .
  • You want me to be a substitute bridegroom? Vocês querem que eu seja um noivo substituto?
  • Warm up with your substitute. Aqueça com o seu substituto.
  • My substitute will be here in an hour. Meu substituto chega daqui a uma hora.
  • Found out there's no substitute for the real thing. Descobriram que não há substituto para a realidade.
  • I guess it was a substitute for something' else. Acho que funcionava como um substituto.
- Click here to view more examples -
II)

membro suplente

NOUN
III)

substituir

VERB
  • File a motion to substitute for cause. Arquivar uma moção para substituir uma causa.
  • So we can substitute there. Podemos, portanto, substituir aí.
  • I guess it was a substitute for somethin' else. Acho que era para substituir outra coisa.
  • All that exercise was just a substitute for something else. Todos aqueles exercícios eram para substituir outra coisa.
  • And now we can substitute back into the original equation. E agora nós podemos substituir de volta na equação original.
  • All we did is substitute for t. O que fizemos foi substituir por t.
- Click here to view more examples -

overwrite

I)

sobrescrever

VERB
Synonyms: override, overtype
  • See if you can overwrite the code. Veja se consegue sobrescrever o código.
  • See if you can overwrite the code. Veja seconsegue sobrescrever o código.
II)

substituir

VERB
III)

sobrescrevem

NOUN

overlap

I)

sobreposição

NOUN
  • That is the overlap of these two sets. Essa é a sobreposição desses dois conjuntos.
  • No overlap in classes. Não sobreposição de classes.
  • So in this situation there is no overlap. Então nessa situação não há sobreposição.
  • And no overlap with sales reps. Nenhuma sobreposição de vendedores.
  • And this overlap is the town. E esta sobreposição, é a cidade.
- Click here to view more examples -
II)

se sobrepõem

VERB
Synonyms: outweigh
  • And then see if the two lists don't overlap. E depois vê se as duas listas não se sobrepõem.
  • ... the two worlds meet and overlap. ... os dois mundos se encontram e se sobrepõem.
  • ... the different product segments overlap. ... os diferentes segmentos do produto se sobrepõem.
  • ... on the board and make sure they don't overlap. ... no quadro e tenha a certeza eles não se sobrepõem.
  • ... catchment area and the docks overlap here. ... área de retirada e as docas se sobrepõem aqui.
- Click here to view more examples -
III)

sobrepor

VERB
  • ... shall be continuous and shall not overlap with one another. ... devem ser contínuos e não se devem sobrepor.

overrider

I)

superdescontos

NOUN
II)

sobrepor

NOUN

outweigh

I)

superam

VERB
  • The gains outweigh the risks. Os ganhos superam os riscos.
  • ... statistical increase in complications that outweigh the benefits of doing ... ... aumento das estatísticas de complicações que superam os benefícios de realizar ...
  • ... in a new person outweigh the benefit of possibly finding ... ... a uma nova pessoa superam os benefícios da possibilidade de encontrar ...
  • Simply, the benefits outweigh the risks. Simplesmente, os benefícios superam os riscos.
  • ... The needs of the many outweigh the needs of the few ... ... As necessidades de muitos superam as necessidades de poucos ...
- Click here to view more examples -
II)

compensam

VERB
Synonyms: compensate
  • ... decide whether the benefits outweigh the costs. ... decidir se os benefícios compensam as perdas.
  • ... of being a ghoul outweigh the drawbacks. ... de ser o meu mostrengo compensam e muito.
  • ... risk of a detour outweigh the benefits of an ... ... riscos de um desvio compensam os benefícios de uma ...
  • ... of the aid on employment outweigh the impact on competition ... ... dos auxílios sobre o emprego compensam o impacto sobre a concorrência ...
  • ... in the Impact Assessment, outweigh significantly the costs incurred. ... na avaliação do impacto, compensam significativamente os custos incorridos.
- Click here to view more examples -
III)

ultrapassam

VERB
Synonyms: exceed, surpass, overstep
  • The gains outweigh the risks. Os ganhos ultrapassam os riscos.
  • ... the needs of the many outweigh the needs of the few ... ... as necessidades da maioria ultrapassam as necessidades da minoria ...
  • ... , overall the advantages outweigh the drawbacks. ... , no conjunto as vantagens ultrapassam os inconvenientes.
  • ... The needs of the many outweigh the needs of the few ... ... A necessidade de muitos ultrapassam a necessidade de poucos ...
- Click here to view more examples -
IV)

excedem

VERB
Synonyms: exceed
V)

sobrepõe

VERB
  • ... good of the many outweigh the good of the one? ... bem da maioria se sobrepõe ao do indivíduo?
  • ... good of the many outweigh the good of the one? ... bem de muitos se sobrepõe ao bem de um só?
  • ... good of the many outweigh the good of the one? ... bem da maioria se sobrepõe ao bem de um só?
- Click here to view more examples -
VI)

suplantar

VERB
  • ... the development of biofuels should outweigh the cost. ... ao desenvolvimento dos biocombustíveis deverão suplantar os custos.
VII)

se sobrepõem

VERB
Synonyms: overlap
  • ... the needs of the many outweigh the needs of the few ... ... as necessidades da maioria se sobrepõem as necessidades da minoria ...

replacement

I)

substituição

NOUN
  • I even offered to find them a replacement. Até ofereci em achar uma substituição.
  • Host of the greatest private replacement prom ever? Anfitrião do melhor baile de formatura privado de substituição?
  • And what is this about a replacement? E o que é isso sobre a substituição?
  • A hip replacement usually takes only two hours. Uma substituição de fêmur normalmente demora duas horas.
  • Watch the replacement fluid line. Cuidado com a linha de substituição.
  • The one you gave me today was no replacement. O que você me deu hoje não foi substituição.
- Click here to view more examples -
II)

recolocação

NOUN
Synonyms: relocation
  • It's a valve replacement. É uma recolocação de válvula.
  • to retrain and recruit my replacement. para treinar novamente e recrutar minha recolocação.
III)

reposição

NOUN
  • By the time the replacement bus. Pela hora de reposição do ônibus.
  • And when did you begin receiving replacement tissue? E quando você começou a receber tecidos de reposição?
  • They should go away with replacement therapy. Eles devem desaparecer com a reposição.
  • I want to get a replacement router. Quero um roteador de reposição.
  • Your ship must need a lot of replacement parts. Sua nave deve precisar de muitas peças de reposição.
  • And you're doing a valve replacement with me in ten ... E tu tens uma reposição de válvula comigo em dez minutos ...
- Click here to view more examples -
IV)

sobresselentes

NOUN
Synonyms: spare, spares

replacing

I)

substituir

VERB
  • Computers are replacing everything. Os computadores andam a substituir tudo.
  • Who will be replacing me? Quem vai me substituir?
  • Are we still looking into replacing her with a robot? Ainda está querendo substituir ela por um robô?
  • I thought you were replacing him with an undercover operative. Pensei que o iam substituir por um agente secreto.
  • Cast iron plumbing's out, replacing it with copper. Canos de ferro maus, vou substituir por cobre.
  • ... prove that our planes need replacing. ... provar que temos que substituir os nossos aviões.
- Click here to view more examples -
II)

trocar

VERB
  • I'm replacing the shelf paper. A trocar o papel da prateleira.
  • I'm replacing the fuel injector of an old truck. Estou a trocar a injecção de um camião velho.
  • Let's finish talkingabout replacing this rug. Vamos terminar de falarsobre trocar esse tapete.
  • Replacing a bottle of mead with one laced ... Como trocar uma garrafa de hidromel por uma ...
  • ... I took the liberty of replacing your old one with a ... ... tomei a liberdade de trocar a antiga por uma ...
  • ... , but don't insist on replacing juror two. ... , mas não insistam em trocar o jurado.
- Click here to view more examples -

substitution

I)

substituição

NOUN
  • Because it's a substitution game. Porque é o jogo da substituição.
  • I demand the right of substitution. Eu peço pelo direito de substituição.
  • So what we can do is we can do substitution. Então o que podemos fazer é que podemos fazer substituição.
  • I think this is a letter substitution code. Acho que é um código de substituição de letras.
  • I think we're about to see a substitution made. Julgo que vamos a assistir a uma substituição.
- Click here to view more examples -

overriding

I)

substituir

VERB
II)

sobrepondo

VERB
  • They're overriding the system. Estão se sobrepondo ao sistema.
III)

primordial

VERB
  • What's your single overriding communications objective? Qual é o teu objectivo único e primordial de comunicação?
  • His overriding desire is for a ... O desejo primordial dele é para uma ...
  • ... of researchers have an overriding obligation to ensure that they meet ... ... dos investigadores têm como obrigação primordial garantir o cumprimento dos ...
  • ... in view of the overriding fact... ... . em vista do fato primordial...
- Click here to view more examples -

substituting

I)

substituindo

VERB
  • So substituting into our general solution, y of 0 is Logo substituindo na solução geral, y de 0 é
  • ... and send one to yourself substituting "couch." ... e envie um para você substituindo por "poltrona".
  • ... the thought process It's substituting an effort of the imagination ... ... processo do pensamento está substituindo um esforço da imaginação ...
  • Unfortunately, the A.G. is substituting in as counsel. Infelizmente, o A.G. está substituindo o conselheiro.
- Click here to view more examples -

abort

I)

abortar

VERB
  • Is there an abort switch on that thing? Tem um botão para abortar?
  • Maybe we should abort. Acho que deveríamos abortar.
  • You were ordered to abort. Você recebeu ordens de abortar.
  • I repeat, you must abort. Repito, tem de abortar!
  • The abort call was premature. A chamada para abortar foi prematura.
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • If we abort the transaction? Se anular a transação?
III)

anulação

NOUN
IV)

cancelar

VERB
  • Think it's too late for him to abort? É tarde para cancelar?
  • The first is to accept failure and abort the mission. Primeira, aceitar que falhou e cancelar a missão.
  • We may have to abort this entire plan. Vamos cancelar o plano.
  • The decide to abort the dive, and send ... Decidem cancelar o mergulho e enviar ...
  • ... much closer, they may have to abort the dive. ... muito mais, eles terão de cancelar o mergulho.
- Click here to view more examples -

void

I)

vazio

NOUN
  • Is it the end of the void? É o fim do vazio?
  • What void are you trying to fill? Que vazio você está tentando preencher?
  • People like to fill a void. As pessoas gostam de preencher o vazio.
  • I was a chasm, a void, nothing. Eu era um abismo, um vazio, nada.
  • And this happens in an instant all over the void. E isto acontece num instante por todo o vazio.
  • Your contract is null and void. Seu contrato é nulo e vazio.
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • ... gave the judge a reason to void the waiver. ... deu à juíza um motivo para anular o contrato.
  • ... has the right to void the entire deal. ... tinha o direito de anular o contrato.
  • All right, then, void the election. Tudo bem, então, anular a eleição.
  • - We have every reason to void the contract. - Temos motivo para anular o contrato.
- Click here to view more examples -
III)

vácuo

NOUN
Synonyms: vacuum, vaccum
  • You lost yourself to the void. Você se perdeu no vácuo.
  • He says life's just an empty void! Ele diz que a vida é um vácuo.
  • I sent you back into the void! Eu os mandei de volta ao vácuo!
  • ... we met, were nothing, a void. ... te conhecer são um nada, um vácuo.
  • ... in his work to avoid staring into the emotional void. ... no trabalho para evitar o vácuo emocional.
  • Isn't there a void between them? Não existe um vácuo entre eles?
- Click here to view more examples -
IV)

anulada

ADJ
  • Offer void where prohibited by law. Oferta proibida de ser anulada.
V)

nulo

ADJ
Synonyms: null, nil
  • This agreement is void. Este acordo é nulo.
  • ... but they're stuck in the null void. ... mas estão presos no Vácuo Nulo.
  • ... and this agreement is void, and I will see ... ... e o acordo é nulo e em 15 dias verei ...
- Click here to view more examples -
VI)

canceladas

ADJ
Synonyms: canceled, rescinded
VII)

vago

ADJ
Synonyms: vague, vacant, hazy, vagus, vacated
VIII)

nula

ADJ
Synonyms: null, nil
  • This oval, or void area, was found in the ... Este oval, ou área nula, foi encontrada no ...
  • ... something has dripped down from this void area. ... algo gotejou abaixo desta área nula.
  • ... have not ratified in person is void, it is not ... ... não tenha ratificado pessoalmente é nula, não é, ...
  • ... the Directive was declared void on the grounds that ... ... a directiva foi declarada nula com o fundamento de que ...
- Click here to view more examples -
IX)

vazia

ADJ
Synonyms: empty, blank, hollow, vacant
  • ... was complaining her life is void of meaning. ... sempre se queixa que sua vida é vazia.
  • His mind's a void. Sua mente está vazia.
  • That his word will not return unto him void Que sua palavra não voltará vazia.
  • ... the earth was without form and void; ... a terra era sem forma e vazia;
  • ... something nameless, you know, without form and void. ... algo sem nome, sabem, sem forma e vazia.
  • ... earth was without form "and void. ... terra era informe "e vazia.
- Click here to view more examples -

annul

I)

anular

VERB
  • ... which has jurisdiction to annul or to alter the ... ... que é competente para anular e para reformar as ...
  • ... to amend, supplement or annul agreements and treaties as referred ... ... alterar, completar ou anular as convenções e acordos referidos ...
  • ... relates to the applicants and annul in part, or ... ... diga respeito às recorrentes e anular em parte, ou, ...
  • - annul the decision of 11 ... - Anular a decisão de 11 ...
  • - annul the decision rejecting the ... - anular a decisão de recusa da ...
- Click here to view more examples -

nullify

I)

anular

VERB
  • I knew she would nullify the cause. Sabia que ela ia anular a causa.
  • ... has developed a system that should nullify that advantage. ... desenvolveu um sistema que deverá anular essa vantagem.
  • ... that there are techniques for using electromagnetism to nullify gravity. ... que existem técnicas para o uso eletromagnetismo para anular gravidade.
  • ... any measure that might nullify or impair any benefit ... ... qualquer medida que possa anular ou prejudicar qualquer benefício que ...
  • 'or to nullify or impair any benefit ... «ou que possa anular ou prejudicar qualquer benefício que possa ...
- Click here to view more examples -

quash

I)

anular

VERB
  • ... man with your political reach to quash the indictment. ... alguém com sua influência política, para anular a acusação.
  • ... filed a motion to quash the subpoena. ... apresentar uma moção para anular a intimação.
  • ... filed a motion to quash the subpoena. ... submeter uma moção para anular a intimação.
- Click here to view more examples -
II)

reprimir

VERB
  • Our intention is not to quash your potential. Não é nossa intenção reprimir o seu potencial.

skip

I)

pular

VERB
Synonyms: jump, jumping, leap, hop, jumped, bounce
  • Can we just skip to the last one? Podemos pular para a última?
  • You can skip the details. Pode pular os detalhes.
  • Just skip that part. Basta pular essa parte.
  • Maybe we should skip that question. Talvez devêssemos pular essa pergunta.
  • You can tell him to skip me. Pede pra ele me pular.
  • We can skip the formalities. Podemos pular as formalidades.
- Click here to view more examples -
II)

ignorar

VERB
  • Can we skip the secrets, hmm? Podemos ignorar os segredos, hein?
  • Just going to skip over that insult. Vou apenas ignorar este insulto.
  • Just going to skip over that insult. Vou ignorar esse insulto.
  • Can we please skip the recruiting? Podemos ignorar o recrutamento?
  • As long as you just don't skip any doses, you'il ... Contanto que você simplesmente não ignorar nenhuma dose, você vai ...
  • If you continue to skip school is what you ... Se continuar a ignorar a escola é o que você ...
- Click here to view more examples -
III)

saltar

VERB
Synonyms: jump, jumping, bounce, leap, hop
  • I could never skip rocks. Nunca consegui fazer saltar.
  • You can skip the questions. Pode saltar as perguntas.
  • Then we will have to skip a generation. Então nós teremos que saltar uma geração.
  • You can skip the fire and brimstone. Você pode saltar o 'fogo e enxofre'.
  • I said they could skip the workout. Eu disse que poderia saltar treinamento.
  • Can we just skip to the end? Podemos saltar para o fim?
- Click here to view more examples -
IV)

pule

VERB
Synonyms: jump, hop, leap
  • Skip the first two tracks. Pule as duas primeiras faixas.
  • You want me to skip some? Quer que eu pule algumas?
  • Skip the recruiting speech. Pule a fala de recrutamento.
  • Read fast and skip paragraphs. Leia rápido e pule parágrafos.
  • Skip on to the next part. Pule para a próxima.
  • Skip to the part about her father. Pule para a parte sobre o pai dela.
- Click here to view more examples -
V)

faltar

VERB
Synonyms: miss, lacking
  • You pretended to be me so you could skip school. Fingiu ser eu para faltar à escola.
  • You can skip one class. Podes faltar a uma aula.
  • Maybe we ought to skip this gig. Talvez devêssemos faltar a este espectáculo.
  • She said she couldn't skip class. Disse que não podia faltar aula.
  • I should probably skip it. Eu deveria faltar também.
  • You going to be able to skip school again tomorrow? Vai faltar à escola amanhã de novo?
- Click here to view more examples -
VI)

salto

NOUN
  • Life is a single skip for joy. A vida é um salto único para a felicidade.
  • I just skip to the end credits ... Simplesmente salto para o fim dos créditos ...
  • I just skip to the end credits ... Eu apenas salto para os créditos finais ...
  • Dance, pipe and skip. Dança, flauta e salto.
  • Or he's ready to skip into another life and become ... Ou fazendo o salto para outra vida tornando-se ...
  • Does this mean I get to skip boot camp? Significa que salto a recruta?
- Click here to view more examples -

bypass

I)

contornar

VERB
  • Can you bypass it? Pode contornar o problema?
  • Is there any way to bypass the system? Existe alguma maneira de contornar o sistema?
  • We still need to isolate and bypass the damage. Ainda temos de isolar e contornar o dano.
  • I just have to bypass safety protocols. Só tenho de contornar os protocolos de segurança.
  • Try the critical systems bypass. Já tentou contornar os sistemas críticos?
  • Bypass codes for the safety protocols. Códigos para contornar os protocolos de segurança.
- Click here to view more examples -
II)

ignorar

VERB
  • Bypass would be so much better. Ignorar seria muito melhor.
  • We should pull the valve and bypass the whole system. Temos que remover a válvula e ignorar todo o sistema.
  • ... you know how to navigate it and bypass its traps. ... você sabe como navegar ele e ignorar as suas armadilhas.
  • So I decide to bypass the differential filters. Então, decidi ignorar os filtros diferenciais.
  • Perhaps if I bypass the... Talvez se eu ignorar o...
  • 'we decided to bypass the blockage by using a ... "Decidimos ignorar o bloqueio usando uma ...
- Click here to view more examples -
III)

desvio

NOUN
  • This bypass has got to be built. Este desvio tem de ser construído.
  • What if we try a bypass instead? E se tentarmos um desvio?
  • What if we try a bypass instead? E se a gente tentar um desvio em seu lugar?
  • The bypass is locked in the transmission system. O desvio está travado no sistema de transmissão.
  • This bypass has got to be built and ... Este desvio tem que ser e ...
  • Let's wean him off bypass. Vamos tirar o desvio.
- Click here to view more examples -
IV)

ignoráveis

NOUN
V)

ultrapassar

VERB
  • Individual donors can bypass the registry, but there are a ... Os dadores individuais podem ultrapassar o registo, mas há ...
  • ... be a way to bypass it. ... haver uma maneira de ultrapassar ele.
VI)

burlar

VERB
Synonyms: circumvent, evade, outwit
  • I just have to bypass safety protocols. Só preciso burlar os protocolos de segurança.
  • Bypass codes for the safety protocols. Códigos para burlar os protocolos de segurança.
  • We'd need a computer genius to bypass the security. Para burlar a segurança precisamos de um gênio em computadores.
  • Tell us how to bypass the system. Diga-nos como burlar o sistema.
  • ... is the only one I cannot bypass. ... é a única que eu não posso burlar.
  • ... and mutilated him in order to bypass security. ... ... e o mutilou para burlar a segurança.
- Click here to view more examples -
VII)

desviar

VERB
  • Bypass the ground connection on the separation sequencer ... Desviar a ligação à terra do mecanismo de separação das ogivas ...
  • We'il try to bypass the remote current with the battery. Precisamos desviar o controle remoto.
  • Isn't there a way to bypass that? Há como desviar disso?
  • The images will bypass her own cortex and be broadcast ... As imagens vão desviar de seu próprio córtex e serão transmitidas ...
  • In order to bypass security... Para desviar a segurança...
  • All I did was bypass the pressure valve and ... O que fiz foi desviar à válvula de pressão e ...
- Click here to view more examples -

overlapping

I)

sobreposição

VERB
  • Is there not an overlapping of responsibilities here? Não haverá aqui uma sobreposição de competências?
  • And yet there seems to be an overlapping contention. Ainda assim parece haver uma sobreposição de opiniões.
  • And yet there seems to be an overlapping contention. E ainda parece haver uma sobreposição de contenção.
  • ... an excess of mass and energy in the overlapping regions. ... um excesso de massa e energia nas regiões de sobreposição.
  • ... that a certain degree of overlapping and competition existed between ... ... que existia um certo grau de sobreposição e de concorrência entre ...
- Click here to view more examples -
II)

se sobrepõem

VERB
Synonyms: overlap, outweigh
  • ... there are figures of animals overlapping with each other. ... há figuras de animais que se sobrepõem.
  • ... where the two universes are overlapping. ... onde os dois universos se sobrepõem.
  • ... is technically complicated, with overlapping legislative proposals; ... é tecnicamente complicado, com propostas legislativas que se sobrepõem;
- Click here to view more examples -
III)

cumulação

VERB
  • Overlapping of benefits of a different kind Cumulação de prestações de natureza diferente
  • ... applicable in the case of overlapping of rights to sickness benefits ... ... aplicáveis em caso de cumulação de direitos a prestações de doença ...
  • ... applicable in the case of overlapping of one or more ... ... aplicáveis em caso de cumulação de uma ou mais ...
- Click here to view more examples -

superposition

I)

superposição

NOUN
Synonyms: overlay, overlapping
  • All of these possibilities are in superposition with each other. Todas essas possibilidades estão em superposição entre si.
  • ... in the ring's structure has to be maintaining superposition. ... na estrutura do anel tem de ser manter a superposição.
  • in superposition of multiple possibilities. [ ... em superposição de múltiplas possibilidades. [ ...
  • Superposition is pre-detection. A superposição é uma detecção prévia.
  • ... , everything is in superposition and multiple possibilities. ... .. tudo está em superposição e tem múltiplas possibilidades.
- Click here to view more examples -

rollover

I)

rollover

NOUN
II)

capotamento

NOUN
Synonyms: overturning
  • Director wants to see a rollover. O director quer ver um capotamento.
  • ... of an accident, even due to rollover. ... de acidente, mesmo capotamento.
III)

derrubamento

NOUN
IV)

sobreposição

NOUN

superimposing

I)

sobrepondo

VERB
  • ... our latest image, superimposing structural and keratin analysis ... ... nossa última imagem, sobrepondo as análises estrutural e de queratina ...
  • By superimposing both star maps, ... Sobrepondo os dois mapas estelares ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals