Gauging

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Gauging in Portuguese :

gauging

1

aferição

VERB
  • 8. GAUGING OF DISCOMFORT 8. AFERIÇÃO DO DESCONFORTO
2

calibragem

NOUN
3

medir

VERB
Synonyms: measure, gauge
  • ... I think he's gauging it right now. ... Acho que ele já a está a medir.
4

calibrar

VERB

More meaning of Gauging

scouting

I)

scouting

VERB
  • That was for scouting. Ele era para scouting.
II)

escotismo

VERB
  • ... a chance to do some first class Scouting. ... uma oportunidade de fazer escotismo de primeira classe.
III)

aferição

VERB
  • You are responsible for scouting. Você é responsável pela aferição.
IV)

escutismo

VERB
Synonyms: scout
V)

olheiros

VERB
Synonyms: scouts, spotters
  • ... after your job because I want director of scouting. ... atrás do teu posto porque quero ser Director dos olheiros.
  • ... I want director of scouting. ... quero ser diretor dos olheiros.
  • ... your job because I want director of scouting. ... teu lugar por querer ser chefe dos olheiros.
  • ... , former head of scouting with the Athletics. ... , antigo chefe de olheiros dos Athletics.
- Click here to view more examples -
VI)

escoteiros

NOUN
  • You with the scouting. Você e os escoteiros.
  • The Scouting movement is very popular in ... O movimento de escoteiros é muito popular na ...
  • ... when the government abolished scouting and sent me into the ... ... quando o governo extinguiu os escoteiros.e me enviou à ...
  • ... when the government abolished scouting and sent me into ... ... quando o Governo aboliu os escoteiros e mandaram-me para ...
- Click here to view more examples -
VII)

patrulhando

VERB
Synonyms: patrolling, policing
  • I hear you're scouting pharmacies. Ouvi que está patrulhando farmácias.
  • ... was ambushed when he was scouting up ahead. ... foi emboscado quando estava patrulhando à frente.
  • ... was ambushed when he was scouting up ahead. ... foi emboscado quando ele estava patrulhando mais a frente.
- Click here to view more examples -

benchmarking

I)

benchmarking

VERB
Synonyms: benchmarker
  • The third question we are currently considering is benchmarking. Benchmarking é o terceiro sector em apreciação neste momento.
  • That really is the first example of benchmarking. É na verdade o primeiro caso de benchmarking .
  • We need a benchmarking procedure to make it easier to evaluate ... Precisamos de um procedimento de benchmarking , para podermos avaliar ...
  • ... that the word 'benchmarking' is untranslatable. ... que a palavra «benchmarking» é intraduzível.
  • ... a High Level Group on Benchmarking. ... de um grupo de benchmarking de alto nível.
- Click here to view more examples -
II)

avaliação comparativa

NOUN
  • - clear benchmarking, so as to make it possible ... - numa avaliação comparativa clara, que torne possível ...
  • - organisation of benchmarking exercises, - organização de exercícios de avaliação comparativa,
  • ... information required for the eEurope benchmarking process, are relevant ... ... informações necessárias ao processo de avaliação comparativa do eEurope, são pertinentes ...
  • ... Commission could support a benchmarking exercise with a view to compare ... ... Comissão pode apoiar um exercício de avaliação comparativa com vista a comparar ...
- Click here to view more examples -
III)

aferição

VERB
Synonyms: scouting, gauging
  • ... for evaluation, observation, benchmarking, quality improvement and ... ... de avaliação, observação, aferição e melhoria da qualidade e ...
  • ... for evaluation, observation, benchmarking, quality improvement and ... ... de avaliação, observação, aferição e melhoria da qualidade e ...

calibration

I)

calibração

NOUN
Synonyms: calibrating
  • The calibration must be off. A calibração deve estar errada.
  • If you could bring the calibration statistics. Se puder trazer as estatísticas de calibração?
  • It must be a problem in calibration. Deve ser um problema de calibração.
  • The selection of other calibration substances should be justified ... A selecção de outras substâncias de calibração deverá ser devidamente justificada ...
  • ... blank solutions by reference to the calibration curve. ... solução em branco utilizando a curva de calibração.
- Click here to view more examples -

calibrating

I)

calibrar

VERB
  • Calibrating for maximum difficulty. A calibrar para dificuldade máxima.
  • Calibrating the sequencing is a delicate process. Calibrar a seqüência é um processo delicado.
  • ... you to focus on calibrating your creative energy. ... que se foque em calibrar a sua energia criativa.
  • We've just spent 3 months calibrating the new antenna at ... Passamos três meses a calibrar.a nova antena em ...
  • ... , you're responsible for calibrating the altimeters, is that ... ... , é responsável em calibrar os altímetros, não é ...
- Click here to view more examples -

sizing

I)

dimensionamento

VERB
  • I was sizing it up Eu estava dimensionamento-lo
II)

cola

VERB
III)

calibragem

VERB
  • ... the following provisions apply with regards to sizing: ... são aplicáveis as seguintes disposições relativas à calibragem:
  • ... taken in respect of sizing and under the conditions and within ... ... tomadas no domínio da calibragem e nas condições e nos ...
  • ... the maximum diameter (sizing) or by an ... ... o diâmetro máximo (calibragem), quer pela ...
  • - sorting, sizing and market preparation, with ... - às operações de selecção, calibragem e acondicionamento, com ...
- Click here to view more examples -
IV)

avaliando

VERB
  • Sticks around a few days, sizing up the situation. Fica uns dias , avaliando a situação.
  • You're sizing me up. Está-me avaliando.

grading

I)

classificação

VERB
  • Classification by automated grading techniques shall only be valid ... A classificação mediante técnicas de classificação automatizada só será válida ...
  • ... down before she pulls out the grading pencil. ... baixo antes que ela puxe o lápis da classificação.
  • ... sample for cell type and grading. ... amostra para o tipo celular e classificação.
  • ... during or immediately after grading. ... durante, ou imediatamente após, a classificação.
  • I'm grading on a curve. Estou classificação em uma curva.
- Click here to view more examples -
II)

gradação

NOUN
Synonyms: gradation, gradient
III)

calibragem

NOUN
  • ... on board of the grading equipment. ... a bordo de aparelhos de calibragem.
  • ... technical purity, quality and grading; ... pureza técnica, à qualidade e à calibragem;
  • ... after minor processing (grading, sorting, etc ... ... após uma pequena transformação (calibragem, selecção, etc ...
- Click here to view more examples -
IV)

graduação

NOUN
V)

avaliando

VERB
  • You should be writing, not grading papers. Você devia estar escrevendo, não avaliando artigos.
  • We're just grading his homework. Só estamos avaliando o seu trabalho de casa.
  • We're just grading his homework. Estamos só avaliando seu dever de casa.
- Click here to view more examples -

measure

I)

medida

NOUN
Synonyms: extent, measured, far, degree
  • These lies were supposed to be a temporary measure. Estas mentiras eram para ser uma medida temporária.
  • Is the pain diminished in some measure? A dor está menor em alguma medida?
  • With your measure, it will be measured to you. E a tua medida, será usada para te medir.
  • That is the measure of their resolve. Esta é a medida da determinação deIes!
  • This is what is known as a precautionary measure. Isto é o que se designa como medida preventiva.
  • You know how important this measure is? Você sabe o quanto essa medida é importante?
- Click here to view more examples -
II)

medir

VERB
Synonyms: gauge
  • This side is used to measure the sun's path. Este lado é usado para medir a rota do sol.
  • I never can measure distance on the map. Nunca posso medir uma distância no mapa.
  • Now we measure your hips and calves. Vamos medir a bacia e os gémeos.
  • All we can measure is the wavelength. Tudo o que podemos medir o comprimento de onda.
  • The machine will measure that. A máquina vai medir isso.
  • To measure the relative change in gravitational pull. Para medir a mudança da atração gravitacional.
- Click here to view more examples -
III)

meça

VERB
  • Measure the voltage across the battery terminals. Meça a voltagem através da bateria.
  • Measure the medicine to the man. Meça a medicina ao homem.
  • Do you want me to measure? Você quer que eu meça?
  • So measure your expectations. Então meça suas expectativas, certo?
  • I want to measure your respiration when they ... Quero que você meça a sua respiração quando eles ...
  • ... to get someone to measure my insulin. ... conseguir que alguém me meça a insulina.
- Click here to view more examples -
IV)

medem

VERB
Synonyms: spanning
  • You know, they measure vibrations. Que medem as vibrações.
  • You know, they measure vibrations. Já sabem, medem vibrações.
  • The land survey people measure the land. Os fiscais florestais medem terrenos.
  • My men measure riches in gold. Meus homens medem a riqueza em ouro.
  • The sensors measure electronic activity to your auditory nerve. Os sensores medem a actividade electrónica do seu nervo auditivo.
  • They measure the angles, mate. Eles medem os ângulos, companheiro.
- Click here to view more examples -
V)

mensurar

VERB
Synonyms: gauge
  • It allows us to measure the movement of the shadows. Permite mensurar o movimento das sombras.
  • And what we can know is what we can measure. O que sabemos é o que conseguimos mensurar.
  • How can you measure what you can barely describe? Como mensurar o que mal podemos descrever?
  • We need to measure the length of the pole ... Precisamos mensurar o comprimento do poste ...
  • This comes from measurement, or measure. Que vem de medição (mensurar).
  • in the same way we can measure da mesma maneira que nós podemos mensurar
- Click here to view more examples -
VI)

mede

VERB
Synonyms: measures, spanning, spans
  • Measure it all the way up! Mede até à ponta!
  • How do you measure inflation? Como você mede a inflação?
  • How exactly would one measure a sense of humor? Como exatamente se mede o senso de humor de alguém?
  • By what measure do you arrive at that conclusion? Pelo que o mede chegue àquela conclusão?
  • And that's how you measure success? E assim você mede o sucesso?
  • Is that a measure of a man's worth? Isso mede o valor de um homem?
- Click here to view more examples -
VII)

métrica

NOUN
Synonyms: metric, metrics, meter
  • She just didn't have a tape measure big enough. Ela só não tinha uma fita métrica grande o bastante.
  • Do you have a tape measure? Tens uma fita métrica?
  • You have a tape measure at your place? Tem uma fita métrica na sua casa?
  • You got a tape measure? Tem uma fita métrica?
  • We should bring a tape measure. Deviamos levar uma fita métrica.
  • He needs a new tape measure. Precisamos de uma nova fita métrica.
- Click here to view more examples -
VIII)

avaliar

VERB
  • We must take the full measure of the real obstacles ... Com efeito, temos de avaliar muito bem os obstáculos reais ...
  • The snake can measure the strength of a smell separately on ... A serpente consegue avaliar a intensidade de um cheiro separadamente em ...
  • I'm just trying to measure my performance here. Estou a tentar avaliar o meu desempenho.
  • we can actually measure that. Nós realmente pode avaliar isso.
  • But as immortals, we must measure our actions over billions ... Mas, como imortais, devemos avaliar nossas ações em bilhões ...
  • ... the best place to measure any changes in our atmosphere ... ... o melhor lugar para avaliar as mudanças em nossa atmosfera ...
- Click here to view more examples -

gauge

I)

calibre

NOUN
Synonyms: caliber, gage, calibrate
  • You got the big gauge. Tens o maior calibre.
  • At the lowest level sharper pull gauge. No nível mais baixo puxar mais nítidas calibre.
  • Feels like a thin gauge. Sinto como um baixo calibre.
  • A box of the 12 gauge. E uma caixa para a calibre 12.
  • ... is that it's a 12-gauge. ... é que é de calibre 12
  • ... guy just blew his head off with a 12 gauge. ... cara explodiu a cabeça com uma calibre 12.
- Click here to view more examples -
II)

bitola

NOUN
Synonyms: yardstick, gage
  • ... the largest extremity of the gauge. ... extremidade mais larga da bitola.
  • Use of the gauge in square meshes Utilização da bitola nas malhas quadradas
  • Gauge for determining twine thickness Bitola para determinar a espessura do fio
  • ... cover the loading gauge and the track gauge. ... visa o gabarito e a bitola.
  • Use of the gauge in diamond mesh Utilização da bitola nas malhas em losango
  • ... shall be the width of the gauge at the point where ... ... será definido pela largura da bitola no ponto em que ...
- Click here to view more examples -
III)

medidor

NOUN
Synonyms: meter, sensor, measurer
  • This is a delicate strain gauge. Este é um delicado medidor de pressão.
  • Your gauge says half full. O medidor diz que está a metade.
  • He would've needed a wind gauge. Precisaria de um medidor de vento.
  • Next to the throttle is the air speed gauge. Perto do manche está o medidor da pressão do ar.
  • Women are the gauge of a man's weakness. Mulheres são o medidor da fraqueza de um homem.
  • Conscience' is your inner morality gauge. Consciência é nosso medidor interno da moralidade.
- Click here to view more examples -
IV)

manómetro

NOUN
  • ... time you checked that gauge. ... vez que verificas o manómetro.
  • That's the fuel gauge. Isso é o manómetro do combustível.
  • ... give me a reading off your liquid oxygen gauge. ... dá-me a leitura do manómetro do teu oxigénio.
  • ... give me a reading Off your liquid oxygen gauge. ... dá-me a Ieitura do manómetro do teu oxigénio.
- Click here to view more examples -
V)

indicador

NOUN
  • The new dashboard gauge will tell us the boiler temperature. O indicador nos dirá a temperatura da caldeira.
  • Keep an eye on number three engine gauge. Fique de olho no indicador da turbina número três.
  • This gauge can't be right. Este indicador não está bem.
  • Next to the throttle is the airspeed gauge. Próximo ao manete fica o indicador da velocidade do ar.
  • This gauge can't be right. O indicador não pode estar bem.
  • I did mention the gas gauge was broken, didn't ... Eu mencionei que o indicador do combustível estava avariado, não ...
- Click here to view more examples -
VI)

avaliar

VERB
  • Are you able to gauge his progress? Consegue avaliar o progresso dele?
  • Speak then, and let us gauge divinity. Fala então, e vamos avaliar a divindade.
  • And gauge how we might come together. E avaliar como poderemos agir juntos.
  • You could gauge nothing of his intent? Não consegues avaliar nenhuma das suas intenções?
  • The trick is to gauge whether he's the type of ... O truque consiste em avaliar se ele é o tipo de ...
  • ... the warrant, he can gauge where we are in our ... ... o mandado, ele pode avaliar onde estamos em nossa ...
- Click here to view more examples -
VII)

medir

VERB
Synonyms: measure
  • How can it gauge a strike's magnitude? Como pode medir a força de uma greve?
  • It may be having an effect we can't gauge. Pode estar tendo um efeito que não podemos medir.
  • ... of numbers we use to gauge our days. ... de números que usamos para medir nossos dias.
  • ... how would you,uh,gauge her level of displeasure ... ... em quanto você pode medir o nível de descontentamento dela ...
  • We tried to gauge public attitudes. Nós experimentamos medir as atitudes do púbico.
  • I'm trying to gauge your mental state. Estou tentando medir seu estado mental.
- Click here to view more examples -
VIII)

gabari

NOUN
  • ... been defined as a vehicle gauge. ... foi definido inicialmente como gabari de veículo.
IX)

calibrar

VERB
  • I'm trying to gauge the approach to our target. Estou a tentar calibrar a aproximação do nosso alvo.
  • I'm trying to gauge the approach to our target. Estou tentando calibrar a aproximação do nosso alvo.
X)

mensurar

VERB
Synonyms: measure

calibrate

I)

calibrar

VERB
  • I have to calibrate the monitoring equip. Tenho de calibrar o equipamento.
  • The questions are to calibrate the polygraph. As perguntas são para calibrar o polígrafo.
  • The disguise won't calibrate effectively without a smooth surface to ... O disfarce não se calibrar bem sem uma superfície lisa ...
  • He says he can calibrate our detection systems to ... Ele disse que pode calibrar nossos sistemas de detecção para ...
  • We need to calibrate a thermal curve to ... Precisamos calibrar uma curva termal para ...
- Click here to view more examples -
II)

calibragem

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals