Meaning of Rein in Portuguese :

rein

1

rédea

NOUN
Synonyms: leash, bridle
  • Disdainful of the rein or bit. Orgulho na rédea e na mordida.
  • ... it back with a rein, and in like ... ... -lo de volta com uma rédea, e nos mesmos ...
  • ... you are a "rein-dog." ... você é um "cão de rédea"
- Click here to view more examples -
2

refrear

VERB
Synonyms: curb, restrain, refrain
  • ... is proposing - to rein in 'casino capitalism', ... ... está a propor - refrear o "capitalismo de casino" ...
  • ... some thought to how to rein in the bloated social state ... ... um pouco sobre a forma de refrear o Estado social insuflado ...

More meaning of Rein

leash

I)

trela

NOUN
  • The leash is yours. A trela é tua.
  • Like you got me on some kind of leash. Como se você me pegou sobre uma espécie de trela.
  • My dog's on a leash. O meu cão tem uma trela!
  • The leopard is kept on a leash, is it? O leopardo está preso por uma trela?
  • That dog wanted to be on that leash. Aquele cão queria estar numa trela.
- Click here to view more examples -
II)

coleira

NOUN
Synonyms: collar
  • Or to keep us on a leash, right? Bem, tu queres nos manter na coleira, certo?
  • You better put this leash on him. Melhor por a coleira.
  • That dog should have been on a leash. O cão devia andar de coleira.
  • I want this dog on a leash too. Eu quero este cachorro na coleira também.
  • Then we must keep that dog on a leash. Então temos de manter o cão preso com a coleira.
- Click here to view more examples -
III)

arrendamento

NOUN
IV)

rédea

NOUN
Synonyms: rein, bridle
  • I think he's ready for a new leash. Acho que ele está pronto para uma nova rédea.
  • I tend to keep my reporters on a short leash. Costumo manter os meus repórteres com rédea curta.
  • But you're on a very short leash. Mas você está em uma rédea bem curta.
  • Got me on a short leash. Ela me mantém na rédea curta.
  • I tend to keep my reporters on a short leash. Mantenho meus repórteres na rédea curta.
- Click here to view more examples -
V)

correia

NOUN
Synonyms: belt, strap, fan belt, childs
  • Those dogs should be on a leash. Esses cães deveriam estar numa correia.
  • That leash isn't going to bring her back. Essa correia não a trará de volta.
  • And you have to wear a leash. E tem de usar uma correia.
  • ... this handle is from a leash. ... esta alça é uma correia.
  • This leash demeans us both. Esta correia humilha nós dois.
- Click here to view more examples -

curb

I)

refrear

VERB
Synonyms: restrain, refrain, rein
  • Curb our natural grief. Refrear a nossa dor natural?
II)

freio

NOUN
Synonyms: brake, braking, bridle
  • You see that red curb, ma'am? Você vê que o freio vermelho, senhora?
  • They parked at that corner by the curb. Estacionaram nesse canto pelo freio.
III)

calçada

NOUN
  • Step to the curb. Ande até à calçada.
  • Put your teeth on the curb, man. Coloca os dentes na calçada, meu.
  • Wait for me there on the curb. Espere por mim aqui na calçada.
  • Pull over to the curb and sit here. Encoste na calçada e espere.
  • Get back on the curb! Volte para a calçada!
- Click here to view more examples -
IV)

coibir

VERB
Synonyms: restrain, curbing
V)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, halt, crash, wage
  • ... it away, to curb the epidemic! ... de distância, para travar a epidemia!
  • ... of the other side in order to curb unfair competition. ... à outra parte para travar a concorrência desleal.
  • ... and generate employment, curb unemployment and ensure that ... ... e a gerar emprego, travar o desemprego e assegurar que ...
  • ... long-term agenda for action to curb climate change. ... a longo prazo para travar as alterações climáticas.
  • ... , for a way to curb the rising food prices ... ... , um caminho para travar o aumento dos preços de alimentos ...
- Click here to view more examples -
VI)

limitar

VERB
  • ... the political courage to curb the use of cars ... ... a coragem política de limitar o número de automóveis que circulam ...
VII)

conter

VERB
Synonyms: contain, hold, restrain
  • Better curb that dog of yours or we'll do it ... É melhor conter esse cão de nós ou faremos isso ...
VIII)

fio

NOUN
Synonyms: wire, thread, yarn, cord, wired, strand
  • He tripped on a curb holding a door open for ... Tropeçou no meio-fio para abrir a porta ...
  • ... stepped in that yellow paint on the curb. ... pisou na tinta amarela do meio-fio.
  • ... kick them to the curb. ... expulsá-los ao meio-fio.
  • ... want you to sit on that curb, put your hands ... ... quero que sente no meio-fio, coloque as mãos ...
- Click here to view more examples -

restrain

I)

conter

VERB
Synonyms: contain, hold, curb
  • He simply lacks an ability to restrain his impulses. Não tem capacidade para conter seus impulsos.
  • Contestants must restrain themselves during the contest. Os concorrentes têm de se conter durante o concurso.
  • It may be necessary to restrain me. Pode ser necessário me conter.
  • I have to restrain myself with you. Tenho que me conter com você.
  • I have to restrain myself with you. Tenhoque me conter com você.
- Click here to view more examples -
II)

restringir

VERB
  • They must restrain him spiritually and physically. Têm de o restringir, espiritual e fisicamente.
  • ... better to permit than to restrain. ... mais vantajoso permitir do que restringir.
  • The witness will restrain. A testemunha deve restringir-se.
  • Guards, restrain the subject. Guardas, restringir o assunto.
  • ... , so if you could restrain those feelings until you've ... ... , se você pode restringir esses sentimentos até que tenha ...
- Click here to view more examples -
III)

reprimir

VERB
  • He simply lacks an ability to restrain his impulses. Não possui a capacidade para reprimir seus impulsos
  • You can't restrain me. Tu não me podes reprimir.
  • ... that you will have to restrain yourself in public, for ... ... que terá que se reprimir em público, pelo ...
  • ... control the guilt, to restrain the despair of having taken ... ... controlar a culpa.para reprimir o desespero por ter tirado ...
  • ... today, you can't restrain your kid physically. ... de hoje, não se pode reprimir um filho fisicamente.
- Click here to view more examples -
IV)

coibir

VERB
Synonyms: curb, curbing
V)

refrear

VERB
Synonyms: curb, refrain, rein
  • I thought you had to restrain him. Pensei que tinhas de o refrear.
  • ... , I may not be able to restrain the Sergeant. ... , posso não conseguir refrear o Sargento.
VI)

amarrá

VERB
Synonyms: tie, tying
  • ... my back out trying to restrain him. ... -me nas costas a tentar amarrá-lo.
  • ... would prefer not to have to restrain you. ... preferiria não ter que amarrá-la.
  • You're not going to restrain him, are you? Não vai amarrá-lo, vai?
  • The captain says we should restrain him, but I ... O capitão disse para amarrá-lo, mas eu ...
  • ... , - we will have to restrain you. ... , vou ter de amarrá-lo.
- Click here to view more examples -

refrain

I)

refrão

NOUN
Synonyms: chorus, riff
  • The bitter refrain of my life, it seems. O triste refrão da minha vida.
  • The rapporteur is repeating his old refrain with new words. O relator retoma o seu velho refrão com palavras novas.
  • But you can sing the refrain with us. Mas pode cantar o refrão conosco.
  • To sing and dance once more to your dark refrain. Para cantar e dançar mais uma vez nosso negro refrão.
  • To sing and dance once more to your dark refrain. Cantar e dançar uma vez mais o teu negro refrão.
- Click here to view more examples -
II)

se abstenham

NOUN
Synonyms: abstain
  • ... have asked that pursuit officers refrain from using the slang ... ... pedem que os guardas da perseguição se abstenham de usar o termo ...
  • ... have asked that pursuit officers refrain from using the slang ... ... pedem que os guardas da perseguição se abstenham de usar o termo ...
III)

se abstenha

VERB
  • ... really must insist that you refrain from talking. ... insisto em que você se abstenha de falar.
  • ... ask you kindly to refrain from further visits ... pedir-lhe que se abstenha de novas visitas.
  • ... you in the future to refrain. ... que, no futuro, se abstenha.
  • ... the department has ordered you to refrain from any work that ... ... o departamento tenha ordenado que se abstenha de qualquer trabalho que ...
  • ... with international procedures and refrain from creating new spheres ... ... os procedimentos internacionais e se abstenha de criar novas esferas ...
- Click here to view more examples -
IV)

abster

VERB
Synonyms: abstain, recuse, eschew
  • And if you could refrain from mentioning that it was ... E tu podes abster-te de comentar que foi ...
  • But we refrain from making fun of ... Mas devemos nos abster de tirar sarro de ...
  • ... , and I will refrain from any further untoward advances. ... , e vou me abster de qualquer proposta indecente.
- Click here to view more examples -
V)

estribilho

NOUN
Synonyms: chorus

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals