Meaning of Carriage in Portuguese :

carriage

1

carruagem

NOUN
Synonyms: coach, chariot, wagon
  • Everyone in the carriage! Todos para a carruagem!
  • You put the bags in my carriage. Tu, coloca os sacos na minha carruagem.
  • Where is the carriage? Onde está a carruagem?
  • You come down in the carriage. Vem depois na carruagem.
  • That must be your carriage. Deve ser sua carruagem.
  • Is this your carriage? Está é a sua carruagem?
- Click here to view more examples -
2

transporte

NOUN
  • Document of authorization for the carriage of grain. Documento de autorização de transporte de grão.
  • What about the tariff for carriage? E sobre a tarifa do transporte?
  • ... an ammonium salt are not to be accepted for carriage. ... um sal de amónio não são admitidas ao transporte.
  • ... in the case of vehicles for the carriage of passengers. ... em veículos destinados ao transporte de passageiros.
  • ... are not to be accepted for carriage. ... não são admitidas ao transporte.
  • ... an ammonium salt are not to be accepted for carriage. ... um sal de amónio não são admitidos ao transporte.
- Click here to view more examples -
3

carretos

NOUN
4

coche

NOUN
Synonyms: coach, chariot
  • My carriage is downstairs, mademoiselle. Tenho o coche embaixo, mademoiselle.
  • My carriage is at your disposal. Meu coche está à sua disposição.
  • The carriage is here. O coche está esperando.
  • Using your carriage for once like a gentleman, instead of ... Como cavalheiro, usando o coche, em lugar de ...
  • ... but you must have noticed my concern in the carriage. ... mas deve ter notado a minha preocupação no coche.
  • ... property and bought the carriage and horses. ... casa e compramos o coche e os cavalos.
- Click here to view more examples -
5

vagão

NOUN
  • I need to know the people on this carriage. Preciso saber sobre as pessoas neste vagão.
  • Have you got a list of passengers in this carriage? Você tem em uma lista dos passageiros deste vagão?
  • Over there, in the last carriage. Lá, no último vagão.
  • Which carriage should we use? Qual vagão devemos usar?
  • The rear rank will go to the nearest carriage. A fileira de trás irá no vagão mais próximo.
  • The carriage would have pulled up around here. O vagão deve ter parado por aqui.
- Click here to view more examples -
6

carrinho

NOUN
  • Where is your carriage? Onde está o teu carrinho?
  • Is the carriage for the truck? O carrinho vai no caminhão?
  • Where did we leave the carriage? Onde deixamos o carrinho?
  • ... but she leaves the carriage and runs off. ... mas ela deixou o carrinho e fugiu.
  • It's a great carriage. É uma grande carrinho.
  • What's this carriage? Para que é este carrinho?
- Click here to view more examples -
7

charrete

NOUN
Synonyms: buggy, buckboard, tonga
  • Breaks the bars of the carriage. Ele quebrou as barras da charrete.
  • Hitch up the carriage, we're going out. Prepare a charrete, nós vamos sair.
  • ... steward won't lend me a carriage. ... do administrador não quis me ceder a charrete.
  • ... go and bring the carriage. ... vá e traga a charrete.
  • ... did the report on the carriage driver and slipped and fell ... ... fez a reportagem na charrete que escorregou e caiu ...
- Click here to view more examples -

More meaning of carriage

coach

I)

treinador

NOUN
  • He stole my move, coach! Ele roubou meu movimento, treinador!
  • The kid wants to take a year off, coach. Ele quer tirar uma folga, treinador.
  • I hear he's the new field hockey coach. Ouvi dizer que ele éo novo treinador de hóquei.
  • Thanks for meeting with me, coach. Obrigado por se encontrar comigo, treinador.
  • I had a good coach. Eu tive um bom treinador.
  • Why do you get to be assistant coach? Por que você será o treinador auxiliar?
- Click here to view more examples -
II)

técnico

NOUN
  • Look who the coach is. Olha quem é o técnico.
  • The coach is a client of mine. O técnico é meu cliente.
  • Not a coach, a cell leader. Não um técnico, um líder de célula.
  • Do you think you still can be a coach? Você acha que ainda pode ser técnico?
  • Go get us a quarterback, coach. Nos consiga um quarterback, técnico.
  • Get your coach off the ice. Tirem seu técnico do gelo.
- Click here to view more examples -
III)

ônibus

NOUN
Synonyms: bus, buses, shuttle, busses
  • I should be a coach, huh? Eu deveria estar um ônibus, hein?
  • But you must take your own luggage to the coach. Devem levar a sua própria bagagem para o ônibus.
  • All right, just get on the coach. Ta legal, entrem no ônibus!
  • It has a coach, perhaps? Tem um ônibus, talvez?
  • You dumped me at a coach stop, remember? Me deixou em uma parada de ônibus, se lembra?
  • ... at home, but on my coach there are rules. ... na sua casa, mas no meu ônibus há regras.
- Click here to view more examples -
IV)

carruagem

NOUN
Synonyms: carriage, chariot, wagon
  • Coach without a driver went out from court. Um carruagem sem cocheiro apareceu no pátio.
  • And leave the coach without a driver? E deixar a carruagem seu cocheiro?
  • No one saw a coach leave here, you understand? Ninguém viu a carruagem, entenderam?
  • Have the coach taken to the garden gate. Que levem a carruagem até o portão do jardim.
  • A gentleman should arrive in a coach and horses. Um cavalheiro deve chegar de carruagem.
  • He can ride back in the coach with me. Poderá ir na carruagem, comigo.
- Click here to view more examples -
V)

coche

NOUN
Synonyms: carriage, chariot
  • That coach is there. O coche está lá.
  • Stay on in the room until your coach leaves. Fique no quarto até que o seu coche parta.
  • I need your coach. Preciso do seu coche.
  • In the coach, who were inside? E quem estava no coche?
  • And there's room in your coach. E no seu coche há espaço.
  • The coach is ready. O coche está pronto.
- Click here to view more examples -
VI)

diligência

NOUN
  • You lied about the gold dust being on the coach. Você mentiu sobre o carregamento que estava na diligência.
  • Get in the coach with them women! Entre na diligência com as mulheres!
  • Everybody come out of the coach. Saiam todos da diligência.
  • He held up the payroll coach. Ele assaltou a diligência do pagamento.
  • Everybody get back in the coach. Todos, subam na diligência.
  • This is not the regular passenger coach. Esta não é uma diligência comum.
- Click here to view more examples -
VII)

treinar

VERB
  • She can coach you real well. Ela pode te treinar muito bem.
  • You always said that you could coach football anywhere. Sempre disse que poderia treinar em qualquer lugar.
  • My life is coach. Minha vida é treinar.
  • Coach the soccer team. Treinar a equipa de futebol.
  • You really want to coach me? Quer mesmo me treinar?
  • I got a game to coach. Tenho um equipa para treinar.
- Click here to view more examples -
VIII)

carroça

NOUN
  • The coach isn't waiting for you. A carroça esta esperando por você.
  • To the other coach! Para a outra carroça.
  • Is he from the coach? É ele da carroça?
  • Get down the coach and push! Desçam da carroça e empurrem!
  • Put the cases on the coach. Ponham as caixas na carroça.
  • The coach was only a bait for those ... A carroça somente era uma isca para aqueles ...
- Click here to view more examples -

transport

I)

transporte

NOUN
  • Interconnection of transport modes is also important. A interligação dos modos de transporte é igualmente importante.
  • Transport is under command of state. Transporte está sob as ordens de estado.
  • Is this about transport? Isso é sobre transporte?
  • We need to get transport over here quickly. Precisamos de transporte aqui rapidamente.
  • On public transport with it out. No transporte público com seu.
  • They may have disappeared during transport. Podem ter desaparecido durante o transporte.
- Click here to view more examples -
II)

transportar

VERB
Synonyms: carry, haul, convey, beam, rafting
  • No way to transport the remains to another lab. Não há forma de transportar o cadáver para outro laboratório.
  • Apparently used to transport information. Usado para transportar informações.
  • Got anything that could transport more people? Tem algo que possa transportar mais gente?
  • To transport a prisoner. Para transportar um prisioneiro.
  • It was also used to transport prisoners to the island. Servia também para transportar prisioneiros para a ilha.
  • Millions in diamonds are easier to transport than cash. Os diamantes são mais fáceis de transportar que o dinheiro.
- Click here to view more examples -
III)

dos transportes

NOUN
  • You know the local transport union's on strike. O sindicato dos transportes está em greve.
  • Transport will be a decisive sector here. O sector dos transportes será aí um sector decisivo.
  • The pollution load from transport has to be lowered. É necessário diminuir a carga poluente proveniente dos transportes.
  • Increasing mobility constantly adds to the problems of transport. O aumento da mobilidade agrava constantemente os problemas dos transportes.
  • The transport sector is inherently international. O sector dos transportes é inerentemente internacional.
  • In the energy and transport sectors there are major contributors to ... Nos sectores da energia e dos transportes existem grandes contribuintes para ...
- Click here to view more examples -

cart

I)

carrinho

NOUN
  • Because the rest of the cart was full. Porque o resto do carrinho estava cheio.
  • You stole my cart! Você roubou meu carrinho!
  • Get the cart back! Pegar o carrinho de volta!
  • Dear neighbours, do you have a cart? Queridos vizinhos, vocês tem um carrinho?
  • They just wheeled out the dessert cart. Acabaram de trazer o carrinho das sobremesas.
  • Add to shopping cart. Põe no carrinho de compras.
- Click here to view more examples -
II)

carro

NOUN
Synonyms: car, drive, vehicle, truck
  • Somebody must've switched the cups around on my cart. Alguém deve ter trocado os copos do meu carro.
  • There was a cart following me. Tinha um carro me seguindo.
  • Make the whole cart disappear! Faça o carro inteiro desaparecer!
  • A long time ago she threw herself under a cart. Há muito tempo ela se jogou em um carro.
  • Who told you you could touch my cart? Quem disse que poderia tocar no meu carro?
  • She drove the cart. Ela conduziu o carro.
- Click here to view more examples -
III)

carreta

NOUN
Synonyms: wagon, cartload
  • By river, then by cart. Pelo rio, depois por carreta.
  • They fell from a cart into the road. Caíram de uma carreta na estrada.
  • ... get these people on the cart. ... colocar essa gente na carreta.
  • Why did you say the cart wasn't yours? Porque disseste que a carreta não era tuya?
  • Throw them in the cart. Jogue-os na carreta.
  • Help me pull the cart. Ajude-me com a carreta.
- Click here to view more examples -
IV)

cesto

NOUN

stand

I)

carrinho

NOUN
  • E how much to the stand of luggage? E quanto ao carrinho de bagagem?
  • Walk closer to the stand. Chegue mais perto do carrinho.
  • Lucky i see stand, who want to take ... Afortunado eu v o carrinho, quem querem fazer exame de ...
  • Is this about the one-night stand? É isto sobre o carrinho da um-noite?
  • You had a one-night stand? Você teve um carrinho da um-noite?
  • ... , this is a stand remote control! ... , este é um carrinho de controle remoto!
- Click here to view more examples -
II)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, get, keep, getting, staying
  • An employee whose only job is to stand sentry. Um empregado cujo único trabalho é ficar de sentinela.
  • He can stand up on his own. Ele pode ficar de pé sozinho.
  • Stand there and watch? Ficar ali a ver?
  • And you need to stand in the queue. E você precisa ficar na fila.
  • You can stand there and say that to me? Como pode me dizer isso e ficar tão calmo ?
  • Make me stand up and cheer. Faça eu ficar de pé e aplaudir.
- Click here to view more examples -
III)

suportar

VERB
  • I never could stand that trick mirror! Nunca pude suportar esse espelho!
  • I can´t stand any more of this. Eu não posso suportar mais isto.
  • How can a bamboo stand up to powder? Como um bambu pode suportar a pólvora?
  • But they can stand it, darling. Mas eles podem suportar isso, querido.
  • How can you stand this? Como pode suportar isto?
  • How can you stand it'? Como podes suportar isto?
- Click here to view more examples -
IV)

aguentar

VERB
  • No house can stand the two of our venom. Nenhuma casa pode aguentar nossos venenos.
  • I had to stand an unbearable dinner. Tive que aguentar um jantar insuportável.
  • How can you stand the smell of this garbage? Como consegue aguentar o fedor desse lixo?
  • You think this can stand as credible evidence? Acha que isto pode aguentar como evidência?
  • You just can't stand not knowing something. Só não consegue aguentar a curiosidade.
  • No wonder she cannot stand the sight of me! Não admira que ela não podia aguentar me ver!
- Click here to view more examples -
V)

fique

VERB
Synonyms: stay, keep, stick
  • Stand back from the door,dear. Fique longe da porta, querida.
  • Stand here for a second. Fique aqui por um segundo.
  • Stand on up and introduce yourself. Fique de pé e se apresente!
  • I said stand down. Eu disse fique calmo.
  • Then stand with us, and balance the odds. Então fique conosco, e aumente nossas chances.
  • Stand and you change your mind! Fique e mude de idéia!
- Click here to view more examples -
VI)

estar

VERB
Synonyms: be, being, been, 're
  • They might have been made to stand up together. Parecem feitos para estar juntos.
  • I am honored to stand before you tonight. Estou honrado em estar diante de vocês, hoje.
  • I need to stand there. Preciso de estar presente.
  • We should probably have had children to stand between us. Nós deveríamos ter tido filhos para estar entre nós.
  • Perhaps we should stand further away. Talvez devêssemos estar mais afastados.
  • No time to stand around chatting. Não há tempo para estar na conversa.
- Click here to view more examples -
VII)

VERB
  • Come on dad, stand up and take a bow. Fique de pé, pai, e faça uma reverência.
  • Does your invitation still stand? Mas está de pé seu convite?
  • Does your offer still stand? A sua oferta ainda está de pé?
  • They just stand there. Eles estão de pé lá.
  • Are you just going to stand there and drool? Vocês só vão ficar em pé e babando?
  • Let her stand there all day. Deixe a de pé aí, o dia todo.
- Click here to view more examples -
VIII)

suporte

NOUN
  • We have to put the stand on now, okay? Agora temos de pôr no suporte, está bem?
  • She lied on the stand. Ela mentiu sobre o suporte.
  • This is the stand to my vase. É o suporte do meu vaso.
  • The satellite stand is designed to vibrate at a high speed ... O suporte do satélite foi projectado para vibrar a alta velocidade ...
  • We will first stand the queue, fill the form ... Suporte primeiro a fila, preencha o formulário ...
  • ... think your ego could stand the light. ... acho que seu ego suporte a luz.
- Click here to view more examples -
IX)

posição

NOUN
  • You have to take a stand. Você tem que definir sua posição.
  • Where do you stand? Qual é a sua posição?
  • Eventually a man's got to take a stand. Num dado momento, temos de marcar posição.
  • If we don't make a stand now. Se não tomarmos uma posição agora.
  • Where do you stand on it? E qual é a tua posição?
  • Do you know what my stand is on the draft? Você sabe qual é a minha posição sobre o projeto?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals