Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Pink Slip
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Pink slip
in Portuguese :
pink slip
1
despedimento
NOUN
Synonyms:
dismissal
,
firing
,
redundancy
,
resignation
,
sacking
I'd be signing my own pink slip.
Estaria a assinar o meu próprio despedimento.
... don't cost no more than a pink slip.
... não custa mais do que uma carta de despedimento.
2
registro
NOUN
Synonyms:
record
,
registry
,
log
,
logging
,
registering
,
enrollment
You got your pink slip...
Tem o seu registro?
... , but I do have the pink slip to my car.
... , mas tenho o registro do meu carro.
More meaning of Pink Slip
in English
1. Dismissal
dismissal
I)
demissão
NOUN
Synonyms:
resignation
,
firing
,
resign
,
layoff
,
termination
,
sacking
If it doesn't, consider it grounds for dismissal.
Senão,será motivo para demissão.
If it doesn't, consider it grounds for dismissal.
Senão, será motivo para demissão.
This is your letter of dismissal.
Esta é a carta de demissão.
Failure to deliver a blue letter is grounds for dismissal.
Deixar de entregar uma carta azul é motivo para demissão.
His imminent dismissal is again referred to in the report.
A demissão iminente é novamente citada no relatório.
- Click here to view more examples -
II)
despedimento
NOUN
Synonyms:
firing
,
redundancy
,
resignation
,
pink slip
,
sacking
Incompetence is grounds for dismissal.
Incompetência é motivo para despedimento.
They were to send you the dismissal form.
Eles estavam para te mandar o formulário de despedimento.
The story of her dismissal.
A história do despedimento dela.
... was one of the things that led to his dismissal.
... foi uma das coisas que levou ao seu despedimento.
... protection of employees against dismissal.
... protecção dos trabalhadores contra o despedimento.
- Click here to view more examples -
III)
destituição
NOUN
Synonyms:
impeachment
,
destitution
To retract my dismissal.
Para retrair minha destituição.
... it is important that dismissal should be possible only where ...
... , é relevante que a destituição seja apenas possível quando ...
Rule 196 Dismissal of the Ombudsman
Artigo 196o Destituição do Provedor de Justiça
- Click here to view more examples -
IV)
dispensa
NOUN
Synonyms:
dispensation
,
waiver
,
exemption
,
pantry
,
layoff
,
discharge
,
storeroom
,
waived
... to ask that you demand my dismissal.
... pedir que exija minha dispensa.
Go, this is the dismissal.
Vá, esta é sua dispensa.
Reporting a motion for dismissal
Pedindo uma moção de dispensa
Defying the High Command would mean, immediate dismissal.
Desafiar o Alto Comando significaria uma dispensa imediata.
... 's not grounds for dismissal.
... não é razão para dispensa.
- Click here to view more examples -
V)
exoneração
NOUN
Synonyms:
exoneration
,
exemption
... a simple matter of a dismissal, but watch.
... um simples caso de exoneração, mas assista.
VI)
indeferimento
NOUN
Synonyms:
rejection
,
refusal
,
rejecting
... establish the applicant's rights and dismissal of its appeal.
... dos seus direitos e indeferimento do recurso da recorrente.
VII)
anulação
NOUN
Synonyms:
annulment
,
cancellation
,
abort
,
invalidity
,
mistrial
,
annul
,
nullification
Your honor, a dismissal is a dismissal.
Meritíssima, uma anulação é uma anulação.
... withdrew its request for dismissal.
... retirou o pedido de anulação.
Tomorrow I will make the motion for a dismissal.
Amanhã vou requerer a anulação.
- Click here to view more examples -
VIII)
desligamento
NOUN
Synonyms:
shutdown
,
shutting down
,
disconnection
,
shutoff
,
turnoff
,
hangup
2. Firing
firing
I)
disparar
VERB
Synonyms:
shoot
,
fire
,
raise
,
trigger
,
skyrocket
Start firing, he'll fly right into it.
Começa a disparar, ele irá direito aos tiros.
The drones have stopped firing.
Os robôs pararam de disparar.
Keep firing on the big ship.
Continua a disparar sobre nave principal.
Ten seconds to firing.
Dez segundos para disparar.
We start firing, they'll spot our position.
Nós começam a disparar, eles manchar a nossa posição.
Keep firing into the snow!
Continuem a disparar para a neve!
- Click here to view more examples -
II)
atirando
VERB
Synonyms:
shooting
,
throwing
,
slinging
,
shootin'
,
gunning
Why is that boat still firing?
Por que continuam atirando?
Five pistons firing together.
Cinco pistões atirando juntos.
Your people were firing at us.
Seu pessoal estava atirando em nós.
Suspect is firing at officers.
O elemento está atirando nos policiais.
Why are they firing?
Por que estão atirando?
I hear it's firing right now.
Eu escutei isso atirando agora.
- Click here to view more examples -
III)
acendimento
NOUN
Synonyms:
ignition
IV)
disparo
NOUN
Synonyms:
shooting
,
clock
,
trigger
,
triggering
,
gunshot
,
shutter
Firing system locked in.
Sistema de disparo com alvo em mira.
We have a firing solution.
Temos uma solução de disparo.
Pressure approaching firing point.
Pressão perto do ponto de disparo.
This is a remote firing station.
É uma estação remota de disparo.
Unlock the tactical firing trigger.
Retirar o gatilho de disparo.
I have a firing solution.
Capitão, tenho a solução de disparo.
- Click here to view more examples -
V)
despedir
VERB
Synonyms:
fire
,
goodbye
,
lay off
,
dismiss
,
bye
,
sack
Thank you for firing me.
Obrigado por me despedir.
What does the paper say about not firing me?
E o que o documento diz sobre não me despedir?
I think firing him would be a huge mistake.
Acho que o despedir seria um grande erro.
No one's firing me off this ranch.
Ninguém vai me despedir deste rancho.
How can they think of firing you?
Como podem pensar em te despedir ?
Not if we keep firing people, we're not.
Não se continuarmos a despedir pessoas.
- Click here to view more examples -
VI)
queima
VERB
Synonyms:
burning
,
burns
,
burn
,
burned
,
flaring
Then why are you firing the guy who invented it?
Então por que você queima o cara quem inventou isso?
Flame hits the firing cap.
A chama queima a cápsula.
We get to firing up there, like you say ...
Chegamos a queima lá em cima, como você diz ...
... saying that you should be firing me.
... dizendo que você deve estar me queima.
... you goaded her into firing you!
... você goaded sua na queima você!
- Click here to view more examples -
VII)
demitir
VERB
Synonyms:
fire
,
quit
,
dismiss
,
resign
,
lay off
,
sack
What do you know about firing people?
O que sabe sobre demitir pessoal?
Firing her was a mistake.
Demitir ela foi um erro.
What policy can possibly justify firing her for that?
Que política pode justificar demitir ela por isso.
He wants the satisfaction of firing us himself.
Quer ter a satisfação de nos demitir pessoalmente.
The school board is considering firing me as your teacher.
A diretoria está considerando me demitir como seu professor.
I apologize for firing you.
Desculpe por a demitir.
- Click here to view more examples -
VIII)
demissão
NOUN
Synonyms:
resignation
,
dismissal
,
resign
,
layoff
,
termination
,
sacking
This was a fake firing.
Isso foi uma demissão de mentira.
... building a workflow of firing techniques.
... fazendo um trabalho sobre técnicas de demissão.
... building a workflow of firing techniques.
... um fluxograma de técnicas de demissão.
Your firing him didn't help.
A demissão não ajudou.
I'm not making any hiring or firing decisions.
Não farei nenhuma contratação ou demissão.
... being punished with the firing of ten of ourfriends.
... sendo punidos com a demissão de dez de nossos amigos.
- Click here to view more examples -
IX)
acionamento
NOUN
Synonyms:
drive
,
activation
,
triggering
,
actuation
X)
fogo
NOUN
Synonyms:
fire
,
heat
,
flame
We will be firing down the loch.
Vamos fazer fogo para o loch!
Attention on the firing line.
Atenção na linha de fogo.
I gave no order to stop firing.
Não dei ordem para cessar fogo.
Firing all over the shop.
Fogo por toda parte.
Ready on the firing line.
Prontos na linha de fogo.
On the firing line.
Na linha de fogo.
- Click here to view more examples -
3. Resignation
resignation
I)
demissão
NOUN
Synonyms:
dismissal
,
firing
,
resign
,
layoff
,
termination
,
sacking
And consider this my resignation letter.
E considere isto como a minha carta de demissão.
I take it my resignation has not been accepted?
Suponho que a minha demissão não tenha sido aceite.
It is my resignation.
É a minha demissão.
You must accept my resignation.
Aceite a minha demissão.
Your resignation is not accepted.
Não aceito a sua demissão.
- Click here to view more examples -
II)
resignação
NOUN
Always resignation and acceptance.
Sempre resignação e aceitação.
His resignation was his confession.
Sua resignação foi sua confissão.
My government has handed a resignation.
Meu governo apresentou a resignação.
The situation demands more than a resignation.
A situação demanda mais que uma resignação.
You call that resignation?
Você chama isso de resignação?
- Click here to view more examples -
III)
renúncia
NOUN
Synonyms:
waiver
,
renunciation
,
disclaimer
,
surrender
,
renouncement
,
renouncing
A letter of resignation would have been more appropriate.
Uma carta de renúncia teria sido mais apropriado.
His resignation was his confession.
Sua renúncia foi sua confissão.
My resignation will be on your desk within the hour.
Minha renúncia estará em sua mesa em uma hora.
This court can accept my resignation right now!
A corte pode aceitar minha renúncia agora!
You know my letter of resignation?
Você sabe minha carta de renúncia?
- Click here to view more examples -
IV)
despedimento
NOUN
Synonyms:
dismissal
,
firing
,
redundancy
,
pink slip
,
sacking
This is your resignation letter.
Esta é a sua carta de despedimento.
4. Sacking
sacking
I)
despedida
NOUN
Synonyms:
fired
,
farewell
,
goodbye
,
parting
,
bachelor
,
bye
II)
demissão
NOUN
Synonyms:
resignation
,
dismissal
,
firing
,
resign
,
layoff
,
termination
III)
saque
VERB
Synonyms:
serve
,
drawing
,
loot
,
booty
,
withdrawal
,
plunder
,
cashout
Or the sacking of Two Rivers.
Ou o saque do Two Rivers.
5. Record
record
I)
registro
NOUN
Synonyms:
registry
,
log
,
logging
,
registering
,
enrollment
And for the record, she happens to be human.
E para registro, acontece de ela ser humana.
We ask that statement be stricken from the record.
Pedimos que a declaração seja retirada do registro.
My disciplinary record is exemplary.
Meu registro disciplinar é exemplar.
Did you get a transaction record?
Você guardou um registro da transação?
It was the only record.
Era o único registro que havia.
Your company doesn't have a record of that.
Não há registro disso em sua empresa.
- Click here to view more examples -
II)
recorde
NOUN
Synonyms:
remember
You are two days away from this record.
Está a dois dias desse recorde.
I will not lose my record!
Não vou perder o meu recorde.
You have to break the record.
Ainda te falta bater o recorde.
My record's three in one week.
O meu recorde de três em uma semana.
It may be a record.
Pode ser um recorde.
We thought it might be a record.
Achamos que é o recorde.
- Click here to view more examples -
III)
gravar
VERB
Synonyms:
write
,
burn
,
save
,
tape
,
taping
I have to record it.
Eu tenho que gravar isso.
To record your message, begin speaking at the tone.
Para gravar seu recado, fale após o sinal.
You want to record your own song?
Quer gravar a sua própria canção?
Can somebody record this?
Alguém pode gravar isso?
Did you record the radio message?
Você quis gravar a mensagem de rádio?
I want to record every twitch.
Quero gravar cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)
registrar
VERB
Synonyms:
register
,
log
,
enroll
,
logging
For the record, do you concur?
Pra registrar, você concorda?
I have to get it all on the record.
Tenho que registrar tudo!
He started keeping a record.
Ele começou a registrar.
You wish to record the actual moment.
Deseja registrar o momento exato.
Then we can get everything on the record.
Assim, poderemos registrar tudo.
Thank you for the opportunity to put this on record.
Obrigado pela oportunidade de registrar isto.
- Click here to view more examples -
V)
disco
NOUN
Synonyms:
disk
,
disc
,
hard
,
drive
,
album
,
puck
Anybody want to hear this record, huh?
Alguém quer ouvir este disco, hein?
Did you hear the new record?
Ouviste o disco novo?
Your last record, you know how many it sold?
Seu último disco, sabe quantos venderam?
That voice on the record.
Essa voz no disco.
Where s the record?
Onde está o disco?
That cannot be good for the record.
Isso não pode ser bom para o disco.
- Click here to view more examples -
VI)
conste
NOUN
For the record, this was my idea.
Para que conste, a ideia foi minha.
And for the record, neither do i.
E para que conste, nem eu acredito.
For the record, this isn't how we first met.
Para que conste, não foi assim que nos conhecemos.
Just putting it out there, for the record.
Só estou a dizer, para que conste.
For the record, giant rats are possible.
Para que conste, os ratos gigantes são possíveis.
But just for the record, that was insane.
Mas só para que conste, isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
VII)
gravação
NOUN
Synonyms:
recording
,
write
,
writing
,
tape
,
burning
,
engraving
,
taping
Good idea to use that record to attract the birds.
Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
The winner gets a record contract.
O vencedor ganha um contrato de gravação.
All monitors set to record mode.
Monitores em modo de gravação.
So there's no record of what happened?
Então não há nenhuma gravação do que aconteceu?
Press that record button.
Carregue no botão de gravação.
A record of the conversation.
Uma gravação da conversa.
- Click here to view more examples -
VIII)
ficha
NOUN
Synonyms:
plug
,
chart
,
sheet
,
chip
,
token
,
specs
Your service record is exemplary.
Sua ficha de serviço é exemplar.
I think he has a record.
Acho que tem ficha.
The colonel had a distinguished record.
O coronel tem uma ficha notável.
And maybe his record.
E talvez a sua ficha.
That would be very good for my record, huh?
Isso será excelente para minha ficha.
I have a clean record.
Deixei uma ficha limpa.
- Click here to view more examples -
IX)
grave
NOUN
Synonyms:
serious
,
severe
,
bad
,
major
Record your greeting after the tone.
Grave sua saudação depois do sinal.
What do you want me to record?
O que queres que eu grave?
Record the conversation and you'il gain your end.
Grave a conversa e terá o que quer.
Record your message after the tone.
Grave a mensagem após o sinal.
I get to record you, too.
Eu quero que grave você também.
Go ahead and record this.
Vá em frente e grave isto.
- Click here to view more examples -
X)
histórico
NOUN
Synonyms:
historic
,
history
,
track record
See if he's got a record.
Veja se ele tem histórico.
Not with his record.
Não de alguém com este histórico.
No complaints in his record.
Nenhuma reclamação no seu histórico.
This will go on your record.
Isso vai ficar no seu histórico.
Employment record, quality of lifestyle.
Histórico profissional, qualidade de vida.
You have a good record.
Tem um bom histórico.
- Click here to view more examples -
6. Registry
registry
I)
registro
NOUN
Synonyms:
record
,
log
,
logging
,
registering
,
enrollment
The page was torn out of the registry!
A página do registro foi arrancada.
Trustees might as well put it on the historical registry.
Os doadores poderiam colocar isso no registro histórico!
We found the registry with the original file.
Encontramos o registro com o laço original.
Someone on my registry.
Alguém no meu registro.
They found your name on our registry.
Eles encontraram o seu nome em nosso registro.
There was only one listed in the registry.
Havia apenas uma listada no registro.
- Click here to view more examples -
II)
cartório
NOUN
Synonyms:
notary
,
city hall
,
town hall
,
courthouse
,
notarized
... meet me tomorrow at ten at the registry.
... me encontre amanhã às 10 no cartório.
yes, a registry.
Sim, um cartório.
III)
secretaria
NOUN
Synonyms:
secretariat
,
department
,
bureau
,
clerk
... name of the competent employee of the registry;
... nomes dos funcionários competentes da secretaria;
Registry attached to a Board of Appeal
Secretaria junto das instâncias de recurso
Registry attached to the Board of Appeal
Secretaria da Câmara de Recurso
2. The Registry shall be headed by a ...
2. A secretaria é dirigida por um ...
... of the Prosecutor and the Registry of the Court and the ...
... do Procurador e a Secretaria do Tribunal e os ...
... The Executive Director shall attach a registry to the Board of ...
... O director executivo criará uma secretaria junto da Câmara de ...
- Click here to view more examples -
7. Registering
registering
I)
registrar
VERB
Synonyms:
register
,
record
,
log
,
enroll
,
logging
Do we continue without registering?
Nós continuamos sem registrar?
To alert the manager before of registering the guest.
Avisar ao gerente antes de registrar o hóspede.
Thank you for coming down and registering your concern.
Obrigado por vir e registrar suas preocupações.
... fun Thank you for registering!
... diversão - - Obrigado por registrar
- Click here to view more examples -
II)
cadastrar
VERB
Synonyms:
register
,
subscribe
III)
inscrição
VERB
Synonyms:
inscription
,
registration
,
enrollment
,
entry
,
membership
,
enlistment
,
enrolling
... the rules of the registering State.
... as regras do Estado de inscrição.
8. Enrollment
enrollment
I)
inscrição
NOUN
Synonyms:
inscription
,
registration
,
entry
,
membership
,
enlistment
,
enrolling
An enrollment form, if you wish to continue ...
Um formulário de inscrição, se quiser continuar ...
An enrollment form, if you wish to continue ...
Uma formulário de inscrição Caso deseje continuar com ...
II)
matrícula
NOUN
Synonyms:
registration
,
license plate
,
plates
,
tuition
,
matriculation
,
enrolling
Enrollment for her class next year ...
A matrícula para a classe dela ano que vem. ...
yes, it's in the enrollment contract that you signed ...
É, está no contrato de matrícula que você assinou, ...
III)
registro
NOUN
Synonyms:
record
,
registry
,
log
,
logging
,
registering
... fill out this proof of enrollment thing for financial aid.
... preencher essa prova de registro para ajuda financeira.
IV)
cadastro
NOUN
Synonyms:
registration
,
cadastre
,
rap sheet
,
registering
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
1 October 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals