Scrolls

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Scrolls in Portuguese :

scrolls

1

pergaminhos

NOUN
Synonyms: parchments
  • Exactly as described in the scrolls. Exatamente como descrito nos pergaminhos!
  • He has the original scrolls. Ele tem os pergaminhos originais.
  • There are stories written in the ancient scrolls. Há histórias escritas nos pergaminhos antigos.
  • What have you learned from the stolen scrolls? O que você aprendeu dos pergaminhos roubados?
  • There are stories written in the ancient scrolls. Há histórias, escritas nos antigos pergaminhos.
- Click here to view more examples -
2

rola

NOUN
Synonyms: rolls, roll, cock, dung
3

manuscritos

NOUN
  • Check the scrolls anyway. Consulta os manuscritos na mesma.
4

rolos

NOUN
Synonyms: rolls, reels, coils, curlers
  • Of all your scrolls, this is my ... De todos os seus rolos, este é o meu ...
  • Well, according to these scrolls, it is possible ... Segundo esses rolos, é possível deter ...
5

enrola

VERB
Synonyms: wind, scroll, curls, wraps, coils
6

percorre

VERB

More meaning of Scrolls

rolls

I)

rolos

NOUN
Synonyms: reels, coils, scrolls, curlers
  • Five rolls of film is probably enough, right? Cinco rolos de filme que é suficiente, certo?
  • Can you send me a few rolls? Pode me mandar alguns rolos?
  • You said six rolls, right? Você disse seis rolos, certo?
  • Quarters or rolls of quarters? Moedas ou rolos de moedas?
  • I want to get his two rolls of film. Quero levar os dois rolos de filme dele.
  • In the parlour, changing the piano rolls. No salão, a mudar os rolos do piano.
- Click here to view more examples -
II)

rola

VERB
Synonyms: roll, scrolls, cock, dung
  • But that's just the way she rolls. Mas é assim que ela rola.
  • One hand rolls dough, ties those babies off. Numa mão rola o dinheiro, a atar essas bonecas.
  • One of those prepackaged rolls at the cafeteria. Um dos pré rola na lanchonete.
  • The afternoon rolls on as a series of runs. A tarde rola sobre como uma série de corridas .
  • Rolls off the tongue rather nicely, doesn't it? Rola fora da língua bem agradável, não rola?
  • It always rolls out again. Ela sempre rola pra fora.
- Click here to view more examples -
III)

pãezinhos

NOUN
Synonyms: buns, bread rolls, bagels
  • Use as many rolls as candles. Coloque tanto pãezinhos como velas.
  • I hope you like dinner rolls. Espero que goste de pãezinhos.
  • You been throwing rolls at me? Está jogando pãezinhos em mim?
  • Try one of these homemade rolls. Prova um destes pãezinhos caseiros.
  • A dozen of their dinner rolls. Uma dúzia de pãezinhos.
  • These rolls, too? Esses pãezinhos, também?
- Click here to view more examples -
IV)

pãozinhos

NOUN
Synonyms: buns
  • I did my sums on rolls of butcher paper. Eu fiz minhas somas em pãozinhos de jornal de açougueiro.
  • Like, big rolls of it with grease pencils. Goste, grandes pãozinhos dele com lápis de graxa.
  • When the convoy rolls to your position, open fire Quando os pãozinhos de escolta para sua posição, fogo aberto
  • Oh, no, not the Rolls. Oh, não, não os Pãozinhos.
- Click here to view more examples -
V)

pães

NOUN
  • Hand me those rolls. Me passe esses pães.
  • You made rolls, too? Você faz pães também?
  • Two rolls got fresh with the baker! Dois pães se enrolaram com o padeiro.
  • He ate five rolls at the last rest Ele comeu cinco pães na última parada.
  • I'il make the rolls. Eu faço os pães.
  • ... a bagel on a plate full of onion rolls! ... um bagel no meio de pães!
- Click here to view more examples -
VI)

roletes

NOUN
Synonyms: rollers

roll

I)

rolo

NOUN
Synonyms: scroll, reel
  • Will you go get me a roll? Pode pegar um rolo?
  • A big roll of cash? Um grande rolo de dinheiro?
  • A roll of quarters. Um rolo de moedas.
  • That roll of paper reeks of rebellion! Esse rolo de papel cheira a rebelião!
  • Leave that bread roll alone. Deixe aquele rolo de pão.
  • Is that a dynamite roll? Aquilo é um rolo de dinamite?
- Click here to view more examples -
II)

rolar

VERB
Synonyms: scroll
  • We just roll on out of here. Vamos rolar daqui para fora.
  • Just roll with it, dude. Deixa rolar, cara.
  • And heads will roll. E cabeças vão rolar.
  • If you roll two,you can tell the future. Se rolar dois, você pode ver o futuro.
  • So just roll with it. Então, ponha para rolar.
  • You can just let a situation roll off your back. Você poderia deixar a situação rolar pelas suas costas.
- Click here to view more examples -
III)

rola

NOUN
Synonyms: rolls, scrolls, cock, dung
  • Do you roll over too? Você rola, também?
  • A live grenade just happens to roll into his tent. Uma granada simplesmente rola na tenda dele.
  • Take a quick look as you roll yourself back. Dê uma olhadinha enquanto você rola de volta.
  • Which way does it roll? Para que lado rola?
  • Get down here and roll. Vem aqui e rola.
  • Just roll this thing out of the truck. Rola essa coisa fora do caminhão.
- Click here to view more examples -
IV)

role

VERB
Synonyms: scroll
  • Roll to the left. Role para a esquerda.
  • Pull your covers down and roll on the bed. Puxe a coberta e role na cama.
  • With me, roll it to the end. Comigo, role ele até o fim.
  • Roll them into the house. Role para dentro da casa.
  • Grab the sides and roll around. Segure os lados e role.
  • Roll back there, just a bit. Role atrás lá, há pouco um pouco.
- Click here to view more examples -
V)

enrolar

VERB
  • You should learn to roll a joint. Tem que aprender a enrolar um baseado.
  • Can you roll your tongue? Sabe enrolar a língua?
  • Makes me want to roll it up and smoke it. Me faz ter vontade de enrolar e fumar.
  • No paper to roll it in? Não tem papel pra enrolar?
  • You never learned how to roll a cigarette. Nunca soubeste enrolar um cigarro.
  • You want to, uh, roll your tongue back in ... Você quer, uh, enrolar a língua de volta em ...
- Click here to view more examples -
VI)

rodar

VERB
Synonyms: run, rotate, spin, ride, riding
  • I say roll camera. Eu digo para rodar o filme.
  • Ready to roll nine. Nove, pronta a rodar.
  • So you're just going to roll over? Tipo, você só vai rodar?
  • And can we roll the tape now? Podemos rodar a fita agora?
  • They make the cart roll. Eles fazem o carrinho rodar.
  • I can still roll around at my wedding. Mas ainda posso rodar no meu casamento.
- Click here to view more examples -
VII)

implantação

NOUN
  • ... target year for full roll-out . ... meta para a plena implantação do sistema .
VIII)

lançar

VERB
  • Just getting ready to roll the dice. Preparo-me para lançar os dados .
  • You'll just have to roll the dice and hope ... Vai ter que lançar os dados e esperar que ...
  • Well, might as well roll the dice; Bem, mais vale lançar os dados.
  • You wait breathlessly for the roll of the dice, ... Você espera apreensivo pelo lançar dos dados.. ...
  • All I want to dois roll a couple of lines. Gostaria de lançar algumas bolas.
- Click here to view more examples -

cock

I)

galo

NOUN
Synonyms: rooster, bump, gallo, cockerel
  • There you are, old cock. Aí está você, galo velho.
  • Our fortunes rise, like your cock. Nossa origem fortunas, como o seu galo.
  • This cock belongs to the people. O galo é do povo e briga pela cidade.
  • All against your cock! Tudo contra seu galo!
  • I need only your cock. Preciso apenas seu galo.
  • So you fly high, old cock. Então voe alto, galo velho.
- Click here to view more examples -
II)

piça

NOUN
  • You leave his cock to the sun? Vais deixar a piça dele ao sol?
  • But your cock's still great. Mas a tua piça continua óptima.
  • I feel like my cock isn't big enough for ... Sinto que a minha piça não é grande o suficiente para ...
  • ... are you really wearing a cock ring? ... estás mesmo a usar um anel de piça.
  • ... your breath will smell of cock. ... o seu hálito vai cheirar a piça.
  • ... between your brain and cock. ... entre o cérebro e a piça.
- Click here to view more examples -
III)

torneira

NOUN
Synonyms: tap, faucet, stopcock, spigot
  • And an even bigger cock. E uma torneira maior ainda.
  • and an even bigger cock. e uma grande torneira.
  • ... with the word "cock" in it. ... com a palavra "torneira" nela.
- Click here to view more examples -
IV)

pila

NOUN
Synonyms: wiener
  • I know this place like the back of my cock. Conheço este lugar como a palma da minha pila.
  • And a massive cock. E uma pila enorme.
  • Guy must have a horse cock. O tipo deve ter a pila de um cavalo.
  • You call that a cock? Chamas a isso uma pila?
  • Put your cock away. Mete a tua pila para dentro!
  • With a pen or his cock? Com a caneta ou com a pila?
- Click here to view more examples -
V)

picha

NOUN
  • Is his cock this big? A picha dele é assim grande?
  • The coward finds his cock. O cobarde encontrou a picha.
  • As he would from my cock! Assim como faria se fosse a minha picha!
  • Look at his cock! Olhem para a picha dele!
  • Much like his cock. É um pouco como a picha dele.
  • What do you mean, his cock is too big? Que queres dizer, a picha muito grande?
- Click here to view more examples -

handwritten

I)

manuscrita

ADJ
Synonyms: manuscript
  • If the declaration is handwritten, it shall be written in ... Se for manuscrita, a declaração deve ser preenchida a ...
  • ... issuing the certificate, shall be handwritten. ... responsável pela certificação, deve ser manuscrita.
  • ... issuing the certificate, must be handwritten. ... responsável pela certificação, deve ser manuscrita.
  • ... for the certifying authority, shall be handwritten. ... à autoridade que emite o certificado, deve ser manuscrita.
  • ... the certificate, must be handwritten. ... pela certificação, deve ser manuscrita.
- Click here to view more examples -

handwriting

I)

caligrafia

NOUN
  • We had his handwriting analysed. Ele teve a caligrafia analisada.
  • The psychological analysis of handwriting. É a análise psicológica da caligrafia.
  • We got samples of his handwriting. Temos amostras de sua caligrafia.
  • The good news is his handwriting is impeccable. A boa notícia é que a sua caligrafia é impecável.
  • She could have disguised her handwriting and signed both. Ela pode ter disfarçado a caligrafia e assinado sozinha.
- Click here to view more examples -
II)

letra

NOUN
Synonyms: letter, lyrics, words, font
  • Is that her handwriting? É a letra dela?
  • Is this her handwriting? Esta é a letra dela?
  • Handwriting can be very useful. A letra pode ser útil.
  • The handwriting was identical. A letra era idêntica.
  • You kind of learn to trust your own handwriting. Há que aprender a confiar na própria letra.
- Click here to view more examples -
III)

manuscrito

VERB
  • The forensic information system for handwriting. Sistema forense de informação para manuscrito.
  • It's written in real shaky handwriting. Estava escrito com trêmulo manuscrito.
  • The handwriting of a... O manuscrito de uma...
- Click here to view more examples -
IV)

escrita

NOUN
Synonyms: writing, written
  • Except she's totally going to recognize my handwriting. Mas vai reconhecer a minha escrita.
  • A perfect handwriting sample. Uma amostra perfeita de escrita.
  • Would you prefer a handwriting sample? Você prefere uma amostra de escrita?
  • What did you get from handwriting analysis? O que conseguiu das análises de escrita?
  • Preliminary handwriting test coming back within an hour. O teste de escrita chega em uma hora.
- Click here to view more examples -

wind

I)

vento

NOUN
  • I dance like the wind! Eu danço feito o vento.
  • Hurry before the wind fills it in. Ande, antes que o vento apague.
  • The wind is behaving strangely. O vento está muito estranho.
  • Wait till the wind changes. Espere até que o vento mude.
  • Why the wind is coming? Por que o vento está chegando?
  • The resulting pattern of wind is called a circulation cell. O padrão de vento resultante é chamado célula de circulação.
- Click here to view more examples -
II)

eólica

NOUN
  • There was even a wind pump. Havia até uma bomba eólica.
  • I wish you'd wind your clock every once ... Eu desejo que você eólica seu relógio de vez ...
  • Wind energy is competitive with coal, oil ... A energia eólica é concorrencial face ao carvão, ao petróleo ...
  • ... than both solar and wind combined. ... que ambas, solar e eólica combinadas.
  • ... a concrete base on the wind turbine. ... uma base concreta na turbina eólica.
  • ... indeed it is where wind energy is concerned. ... é de facto fundamental quando se trata de energia eólica.
- Click here to view more examples -
III)

enrolar

VERB
  • Could wind the cables for example. Poderia enrolar os cabos por exemplo.
  • Now just wind it. Agora é só enrolar.
  • Just wind it on, darling. É só enrolar, meu bem.
  • And you're going to wind up drinking it! E você vai se enrolar bebendo isso!
  • Now just wind it. Agora, basta enrolar.
  • Just wind it on, darling. É só enrolar, querida.
- Click here to view more examples -

scroll

I)

rolagem

NOUN
II)

rolar

VERB
Synonyms: roll
  • Let me scroll over, that might be better. Deixe-me rolar isso, isso ficará melhor.
  • Six times three - let me scroll down. Seis vezes três - deixe-me rolar para baixo.
  • Well, scroll back. Bem, rolar para trás.
  • Let me scroll down or let me ... Deixe-me rolar para baixo ou deixe-me ...
  • ... has come about - and let me scroll ... vêm sobre - e permitam-me que rolar
  • ... rewritten as - let me scroll ... reescrito como - deixe-me rolar
- Click here to view more examples -
III)

pergaminho

NOUN
  • Not smart to take the scroll with me. Não seria muito inteligente levar o pergaminho comigo.
  • The eagle with the scroll? O águia com o pergaminho?
  • Not until you tell me what that scroll says. Não até me dizer o que aquele pergaminho diz.
  • Did you get to see what the scroll said? Chegou a ver o que dizia o pergaminho?
  • Learn the instructions on the scroll. Apreender as instruções do pergaminho.
  • Just tell me what was on the scroll. Só me diga o que estava no pergaminho.
- Click here to view more examples -
IV)

role

VERB
Synonyms: roll
  • Scroll back down there. Role ali para baixo.
V)

enrolar

VERB
  • ... As if you had to scroll a bit of tongue. ... Como se tivesses que enrolar um pouco a língua.
VI)

deslocar

VERB
VII)

rolo

NOUN
Synonyms: roll, reel
  • Extra scroll, saw blade, glass cover. Rolo extra, serra, cortador de vidro.
  • ln the form of a scroll A forma de um rolo
  • ... instructions inscribed upon this scroll "will only appear ... ... manual de instruções inscrito neste rolo, só se revelará ...
  • While the scroll wheel I stare up solace Enquanto roda o rolo eu encaro até consolo
  • ... recalling Pilate is in that scroll. ... chamar Pilatos está nesse rolo.
- Click here to view more examples -
VIII)

deslocamento

NOUN
IX)

percorrer

VERB
Synonyms: go, scroll through, roam

curls

I)

cachos

NOUN
  • Put on the wigs of a million curls. Coloca perucas com milhões de cachos.
  • Does courage lie beneath those curls? Quanta coragem existe atrás desses cachos?
  • Look at those curls. Olha só esses cachos.
  • I used to have curls at the end. Eu costumava ter cachos no final.
  • Minus the golden curls. Sem os cachos dourados.
- Click here to view more examples -
II)

ondula

NOUN
Synonyms: curl, ripples
III)

caracóis

NOUN
Synonyms: snails, curly
  • Look at these curls! Olhe para estes caracóis!
  • Her hair is light, and full of curls. O cabelo dela é leve e com muitos caracóis.
  • These are the curls from his first trip to the ... Estes são os caracóis da primeira vez que foi ao ...
  • Her hair curls, here. Os caracóis do cabelo, aqui.
  • ... they call it, with the curls. ... chamam, com os caracóis.
- Click here to view more examples -
IV)

ondas

NOUN
  • Long curled hair, masses of red curls. Longos cabelos cacheados, muitas ondas vermelhas.
V)

enrola

VERB
Synonyms: wind, scroll, wraps, coils
  • ... so tall and his nose curls up. ... tão alto e o nariz dele enrola.
VI)

cacheado

NOUN
Synonyms: curly
  • Curls, you're exaggerating. Cacheado, está exagerando.
  • Don't just stay there, Curls. Não fique assim, Cacheado.
  • We've had it, "Curls". Já chega, "Cacheado".
  • Curls, after all you aren't ... Cacheado, afinal você não é ...
- Click here to view more examples -
VII)

salgadinhos

NOUN
  • At least I lost those cheese curls. Enfim eu perdi aqueles salgadinhos de queijo.

wraps

I)

envoltórios

NOUN
Synonyms: wrappers, mantles
II)

encapsula

VERB
Synonyms: encapsulates
III)

envolve

VERB
IV)

quebra

VERB
V)

embrulha

VERB
  • Then he wraps her up. Então ele a embrulha.
  • ... make the capture under wraps, you should've ... ... fazer que o capture under embrulha, você deveria ter ...
  • ... what about the tarps he wraps the vics in? ... e sobre as lonas plásticas que ele embrulha as vítimas?
  • ... takes things from the house wraps them up, gives them ... ... pega coisas da casa embrulha, e dá-as ...
  • ... 21-year-old wraps up half a muffin? ... pessoa de 21 anos embrulha um muffin?
- Click here to view more examples -
VI)

ajusta

VERB
Synonyms: adjusts, sets, fits, tunes
VII)

disposto

VERB
VIII)

empacota

VERB
  • Everything within this pocket wraps in on itself, including ... Tudo o que está neste universo empacota-se, incluindo ...
  • ... a company that shrink-wraps poodles for international travel. ... uma compania que "empacota" poodles para viagens internacionais.
IX)

enrola

VERB
Synonyms: wind, scroll, curls, coils
  • Paper always wraps rock. O papel sempre enrola a pedra.
  • The star takes a towel and wraps it around her hair A estrela pega a toalha e enrola no cabelo.
  • ... an egg emerges she wraps the leaf around it ... ... um ovo emerge, ela enrola uma folha à sua volta ...
- Click here to view more examples -
X)

sigilo

NOUN
  • ... the software secrets under wraps. ... segredos do software sob sigilo.
  • ... just keep it under wraps until you do. ... mantê-lo em sigilo até fazer.
  • we don't intend to keep this under wraps forever. Não pretendemos manter isso sob sigilo para sempre.
  • It's still under wraps until she meets with ... Ainda está sob sigilo até que ela se encontre com ...
- Click here to view more examples -

walks

I)

caminhadas

VERB
Synonyms: hiking, hikes, trekking, treks
  • No dinners, no picnics no walks. Nem jantares, nem piqueniques nem caminhadas.
  • He enjoys long walks. Ele gosta de longas caminhadas.
  • So it was some long walks. Então, foram longas caminhadas.
  • Not much for the long walks in the park. Não gosto muito de longas caminhadas no parque.
  • He likes long walks on the beach. Gosta de longas caminhadas pela praia.
  • I like long walks. Gosto de longas caminhadas.
- Click here to view more examples -
II)

passeios

VERB
  • We would take these walks. Gostaríamos de aproveitar esses passeios.
  • We can go for long walks, we can. Podemos dar longos passeios, podemos.
  • I night walks began to make. Eu noite, passeios começou a fazer.
  • Walks in the summer meadows are nice. Passeios nos campos no verão são agradáveis.
  • Grapes make taking walks so much more fun. As uvas tornam os passeios muito mais divertidos.
  • Some dinners, some walks in the park. Alguns jantares, passeios no parque.
- Click here to view more examples -
III)

anda

VERB
Synonyms: walk, come
  • The way he walks and talks. A maneira como ele anda e fala.
  • The same rabbit walks in the forest. O mesmo coelho anda na floresta.
  • He walks like that, really! Ele anda assim, sério!
  • I like the way she walks. Eu gosto do jeito que ela anda.
  • I never know where it walks put. Nunca sei por onde anda metido.
  • When he walks, the very ground shakes! Quando ele anda, o chão todo treme!
- Click here to view more examples -
IV)

esferas

NOUN
Synonyms: balls, spheres, beads, orbs
V)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, goes
  • A nun walks into a precinct. Uma freira entra numa esquadra.
  • He walks and talks. Ele entra e fala.
  • But once he walks through that door. Mas quando ele entra por aquela porta.
  • This guy walks into a bar, right? Este sujeito entra em um bar, certo?
  • Man walks into a bar with a giraffe. Um homem entra num bar com uma girafa.
  • A dog walks into a bar. Um cão entra num bar.
- Click here to view more examples -
VI)

percorre

VERB
  • This is the street he walks down every day. Esta é a rua que ele percorre todos os dias.
  • He walks each street leading away from this point ... Ele percorre cada rua a sair deste lugar ...
  • ... it is that no one walks this Camino by accident. ... é que ninguém o percorre por acidente.
- Click here to view more examples -
VII)

passear

NOUN
  • Do you take the dog on walks? Você leva o cachorro pra passear?
  • Take him out for a couple of walks. Leva ele pra passear.
  • But you do go for walks in the park? Mas gosta de passear pelo parque, certo?
  • ... more exercise, more walks. ... mais de exercício, passear mais.
  • ... people always make me go for walks with them? ... a gente sempre me obriga a passear?
  • You will confine your walks to where it is seemly. Vai se limitar a passear por onde seja decente.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals