Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Instead
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Instead
in Portuguese :
instead
1
ao invés
ADV
Now we have minutes instead of hours.
Agora temos minutos ao invés de horas.
Instead of going fishing you should maybe go hunting instead.
Ao invés de ir pescar, você deveria talvez ir caçar.
We did it instead of renewing our vows.
Nós fizemos isso ao invés de renovar os nossos votos.
I need to do my session tonight instead of tomorrow.
Preciso da sessão hoje ao invés de amanhã.
And instead puts another one in.
E ao invés põe outro dentro.
Hours instead of days.
Horas ao invés de dias.
- Click here to view more examples -
2
preferivelmente
ADV
Synonyms:
preferably
And instead started coming to the club.
E vinda preferivelmente começada ao clube.
Visited my mother's birthplace instead.
Visitei onde minha mãe nasceu preferivelmente.
But instead I'm running like a rat
Mas preferivelmente eu estou funcionando como um rato
- Click here to view more examples -
3
invés
ADV
And instead of club soda, make it champagne.
E, invés de soda, ponha champanhe!
Instead of desperately trying to keep ...
Invés de tentar desesperadamente continuar ...
Do everybody a solid and instead of looking up you ...
Faça um favor a todos e invés de olhar para cima ...
Instead of any on the earth ...
Invés de, alguma terrena ...
... they was in a horse instead of dresses.
... que foi um cavalo, invés de vestidos.
... thing you talk about instead of the thing you do.
... algo que você fala, invés daquilo que você faz.
- Click here to view more examples -
4
ao contrário
ADV
Synonyms:
unlike
,
contrary
Think of it as a story instead.
Ao contrário, pense nisso como uma história.
They can say hello instead.
Ao contrário poderão dizer olá.
Instead of building bunkers, you should be getting boosters.
Ao contrário de construir abrigos, devia tomar medicamentos.
But instead, he's turned on by it.
Mas ao contrário, parece que gostou.
Instead of this, they allow fear to exist.
Ao contrário, permitem que exista medo.
We seek instead to reduce their number.
Procuramos, ao contrário, reduzir seus números.
- Click here to view more examples -
5
vez
ADV
Synonyms:
time
,
turn
,
once
,
again
By opening doors, instead of closing them.
Abrindo portas em vez de fechar.
Nothing is instead of money.
Nada em vez de dinheiro.
Which you chatted about instead of finishing the charts.
Então, ficou conversando em vez de terminar o relatório.
Just nod yes, instead of no.
Basta dizer com a cabeça sim em vez de não.
How about we try group therapy next time instead?
Que tal tentarmos terapia na próxima vez?
Set down in the square instead.
Desça até a praça de vez.
- Click here to view more examples -
More meaning of Instead
in English
1. Preferably
preferably
I)
preferência
ADV
Synonyms:
preference
,
preferred
,
prefer
,
ideally
,
liking
In the jugular preferably.
De preferência na jugular.
Just read it, mine preferably.
Leia isso, de minha preferência.
... quiet for study and preferably with no children.
... silencioso para estudar, de preferência sem crianças.
You know, red ones, preferably.
Você sabe, as vermelhas de preferência.
... that is to say preferably with the worse conditions being ...
... isto é, de preferência com as piores condições a serem ...
You know, red ones, preferably.
De preferência, vermelhas.
- Click here to view more examples -
2. Unlike
unlike
I)
ao contrário
PREP
Synonyms:
contrary
Unlike some of my other warriors you never fail me.
Ao contrário dos meus outros guerreiros, tu nunca me falhas.
Unlike a good cigar.
Ao contrário de um bom charuto.
Unlike the others, you never asked what it was.
Ao contrário dos outros, nunca me perguntou o que era.
This is unlike anything you've ever seen.
Ao contrário, isto é algo que nunca viste.
Unlike some of my parents' other employees.
Ao contrário de alguns outros empregados de meus pais.
Unlike the one that landed you in court.
Ao contrário do que o levou ao tribunal.
- Click here to view more examples -
3. Contrary
contrary
I)
contrário
ADJ
Synonyms:
otherwise
,
opposite
,
counter
,
reverse
,
opposed
There was no evidence at all to the contrary.
Não havia nenhuma evidência do contrário.
See if you see anything to the contrary.
Veja se tem algo que diz o contrário.
Contrary to the laws, orders are fast.
Contrário com as leis, são ordens rápidas.
But this rotting waste speaks to the contrary.
Mas este desperdício demonstra o contrário.
All evidence to the contrary.
Tudo aponta para o contrário.
And any sign to the contrary, my fault.
E qualquer sinal do contrário, é culpa minha.
- Click here to view more examples -
II)
pelo contrário
NOUN
Synonyms:
rather
,
instead
,
conversely
On the contrary, we need to be generous.
Pelo contrário, temos de ser generosos.
Definitely not a masochist, on the contrary.
Definitivamente não um masoquista, pelo contrário.
On the contrary, its fun.
Pelo contrário, é divertido.
On the contrary, this is exactly what we want.
Pelo contrário, isso é exatamente o que queremos.
On the contrary, too well.
Pelo contrário, muito bem.
On the contrary, you could be of enormous help.
Pelo contrário, você pode ser de grande ajuda.
- Click here to view more examples -
4. Time
time
I)
tempo
NOUN
Synonyms:
iong
,
while
,
weather
,
forecast
It may take time to acquire name and fame.
Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
I used to come here all the time.
Eu costumava vir aqui o tempo todo.
Chasing us throughout time and space.
Nos caçando no tempo e no espaço.
We should spend more time here.
Deveríamos ficar mais tempo aqui.
Did you know the whole time, not?
Você sabia o tempo todo, não?
Been doing it a long time.
Faço isso há muito tempo.
- Click here to view more examples -
II)
vez
NOUN
Synonyms:
turn
,
once
,
again
,
instead
The next time, tell me first.
Da próxima vez, avise primeiro.
Last time you took a strand of my hair.
Da última vez ficaste com fios do meu cabelo.
The first time in our history.
Pela primeira vez na nossa história.
This time it's for something worthwhile.
Desta vez é para algo que vala a pena.
Next time, we do the others.
Na próxima vez, faremos o resto.
This is my first time today.
Esta é minha primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)
hora
NOUN
Synonyms:
hour
,
minute
,
hour ago
You can name the time and place.
Pode escolher a hora e o lugar.
The time for answers has come.
A hora para respostas chegou.
Seemed like a good idea at the time, yes.
Pareceu uma boa idéia na hora, sim!
You know what time she goes to work?
Sabes a que hora chega do trabalho?
You sing all the time!
Voce canta toda hora!
Right on time as usual.
Bem na hora, como sempre.
- Click here to view more examples -
IV)
momento
NOUN
Synonyms:
moment
,
now
,
point
,
currently
,
minute
,
second
All in good time.
Tudo em seu devido momento.
It can trigger at any time.
Ele pode despertar a qualquer momento.
Perhaps the time has come rather to complete it.
Chegou talvez o momento de o completar.
I saw it all the time.
Vejo a todo momento.
I just had the time of my life.
Tive o melhor momento da minha vida.
And when your time comes, what will you say?
Quando chegar seu momento, o que dirá?
- Click here to view more examples -
V)
época
NOUN
Synonyms:
season
,
era
,
age
,
period
,
epoch
Busy time of year.
Época corrida do ano.
That time of the month, huh?
Aquela época do mês?
Tell him exactly how you felt at that time.
Diz como te sentiste na época.
This is the best time of your life.
Esta é a melhor época de sua vida.
It was a stressful time.
Foi uma época estressante.
Despite all hurdles, it was a time of kindness.
Apesar dos problemas, foi uma época doce.
- Click here to view more examples -
VI)
altura
NOUN
Synonyms:
height
,
point
,
tall
,
high
,
altitude
How can he sleep at a time like this?
Como consegue ele dormir numa altura destas?
It seemed sweet at the time.
Pareceu gentil na altura.
It is time to stop this theatrical performance.
Chegou a altura de acabar com este teatro.
We can talk about that another time.
Nós podemos falar nisto outra altura.
Now is definitely a good time.
Definitivamente agora é boa altura.
Maybe it's time to replace him.
Talvez seja altura de o substituir.
- Click here to view more examples -
VII)
horário
NOUN
Synonyms:
schedule
,
hours
,
zone
,
daylight
,
appointment
Was the bus on time?
O ônibus estava no horário?
Call me with a time.
Me ligue pra dizer o horário.
We just need to arrange a time and a place.
Só precisamos acertar um horário e um local.
Set it up, organize a time with me.
Planeje, marque um horário comigo.
And where was she in that time?
Onde ela estava nessa horário?
You were on my time.
Era o meu horário!
- Click here to view more examples -
VIII)
horas
NOUN
Synonyms:
hours
,
hour
,
o'clock
,
hrs
By the way, what time is it?
A propósito, a que horas são?
What time does she usually get home?
Que horas ela costuma chegar em casa?
What time does this place open?
A que horas isto abre?
That should be speaker fixed time ago.
Este altifalante já deveria estar arranjado á horas atrás.
What time you going to be there?
A que horas vais lá estar?
What time did you go to bed?
A que horas foste dormir?
- Click here to view more examples -
IX)
vezes
NOUN
Synonyms:
times
,
often
,
sometimes
,
fold
Half the time never talk to them.
Metade das vezes nunca mais lhes falo.
This is not like every other time.
Não é como das outras vezes.
I come here all the time.
Venho cá imensas vezes.
Most of the time they pull out of this.
A maior parte das vezes, ultrapassam isto.
The time he passed out on the tracks.
As vezes que desmaiou nos trilhos.
I do this all the time.
Eu faço isto imensas vezes.
- Click here to view more examples -
5. Turn
turn
I)
transformar
VERB
Synonyms:
transform
,
turning
,
become
Or turn the dust into grass.
Ou transformar a poeira em pastagem.
He wanted to turn all of us into nothing!
Queria nos transformar em nada!
Still want to turn the most sacred things into business!
Ainda querem transformar em negócio as coisas mais sagradas!
You chose to turn your training into public entertainment.
Você escolheu transformar seu treinamento em diversão pública.
If you fall down, you won't turn to stone.
Se você cair, não vai se transformar em pedra.
To turn a human being into a thing like that.
Transformar um ser humano, nesta coisa?
- Click here to view more examples -
II)
virar
VERB
Synonyms:
become
,
flip
,
turning
Interesting turn of events, huh?
Interessante, este virar de acontecimentos, não?
I had to turn to him to hit him.
Tive de me virar para lhe bater.
Being a stone, until you turn your back.
Ser uma pedra, até você virar as costas.
I just don't want to turn my back on anybody.
Não quero virar as costas para ninguém.
When did you decide to turn your back on me?
Quando decidiu me virar as costas?
You tell it to turn, it stops.
Você diz pra ele virar, ele para.
- Click here to view more examples -
III)
vire
VERB
Synonyms:
flip
,
tap
Turn around and scare them.
Vire e dê um susto neles.
Turn toward the camera.
Vire para a câmera.
Turn on your right side.
Vire para a direita.
Now turn to your right.
Vire para a direita.
I do not turn your back!
Não vire as costas, droga!
Turn your head away from me.
Vire a cabeça para longe de mim.
- Click here to view more examples -
IV)
girar
VERB
Synonyms:
rotate
,
spin
,
turning
,
revolve
,
twist
It could turn your heart to stone.
Poderia girar seu coração para a pedra.
How he can turn so fast in downhill corner?
Como pode girar tão rápido na baixada?
To give the return, to turn.
Dar a volta, girar.
I have to turn that up.
Eu tenho que girar aquele acima.
Makes you want to turn, right?
Te faz querer girar, certo?
She will tell you when to turn.
Ela dirá quando girar.
- Click here to view more examples -
V)
vez
NOUN
Synonyms:
time
,
once
,
again
,
instead
You never wait your turn to check in evidence.
Nunca espera sua vez para checar uma evidencia.
Your turn to be nice.
Sua vez de ser bonzinho.
Whose turn is it tomorrow?
De quem é a vez, amanhã?
This is my turn now.
Esta é a minha vez agora.
Your turn will come soon enough.
A tua vez virá bastante cedo.
Your turn will come.
Logo chegará sua vez.
- Click here to view more examples -
VI)
turno
NOUN
Synonyms:
shift
,
round
,
inning
,
bout
How long does to turn over?
Quanto tempo faz que seu turno terminou?
Even you have to wait your turn.
Mesmo você deve esperar o seu turno.
I missed my turn.
Eu perdi meu turno.
Because it's my turn for the game.
Porque é meu turno no jogo.
You had your turn.
Já teve seu turno.
Can you make the turn?
Podes fazer o turno?
- Click here to view more examples -
VII)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
bind
,
link
,
plug
,
hook
We have to turn on the electricity.
Temos que ligar a electricidade.
Wait to turn this on.
Espera para ligar isso.
Turn those machines back on.
Voltem a ligar as máquinas!
Go back and turn the heaters on in our rooms.
Vão ligar o aquecimento dos quartos.
Can you turn the heater on?
Pode ligar o aquecedor?
Could turn the air on.
Podes ligar o ar condicionado.
- Click here to view more examples -
VIII)
desligar
VERB
Synonyms:
turn off
,
off
,
shut down
,
disconnect
,
shutting down
,
unplug
,
shut
Forgot to turn your cellphone off.
Esqueceu de desligar seu celular.
I asked you to turn the machine off, right?
Eu pedi pra você desligar, não?
You can turn down the air conditioning if you want.
Pode desligar o ar condicionado, se quiser.
Just turn the alarm off.
É só desligar o alarme.
Could you turn that music off?
Seria possível desligar essa música?
I had to turn it off in my room.
Eu tive que desligar o do meu quarto.
- Click here to view more examples -
IX)
ativar
VERB
Synonyms:
activate
,
enable
You need this to turn on the tractor beam.
Precisa disto para ativar o raio de tração.
We turn to camouflage before we were very close.
Conseguimos ativar a camuflagem antes que estivéssemos muito perto.
You turn on all the alarms, get the ...
Você ativar todos os alarmes, obter a ...
- Click here to view more examples -
X)
volta
NOUN
Synonyms:
back
,
around
,
return
,
round
,
lap
,
revolution
And here she comes around the first turn.
E aqui está, na primeira volta.
Turn the car around.
De a volta no carro.
I want them to bring them of turn and live.
Quero que as tragam de volta vivas.
My life's taken a turn since our time together.
A minha vida levou uma volta desde que estivemos juntos.
I can call of turn later.
Eu posso ligar de volta depois.
You accomplished the turn gentlemen.
Vocês completaram a volta, senhores.
- Click here to view more examples -
XI)
voltar
VERB
Synonyms:
back
,
return
,
go
,
again
,
come
,
re
The rescue team will turn back.
A equipa de resgate vai voltar para trás.
Trying to turn back time.
A tentando voltar no tempo.
And now we turn back.
E agora vamos voltar para trás.
We can totally turn this thing around!
Podemos dar a voltar por cima!
Too late to turn back now.
É tarde demais para voltar agora.
Could not turn back now even if he wanted.
Não poderia voltar atrás agora, mesmo que quisesse.
- Click here to view more examples -
6. Once
once
I)
outrora
ADV
Synonyms:
formerly
,
yore
,
erstwhile
,
yesteryear
And it had once been completely molten.
E outrora foi completamente derretida.
You were single once.
Já foste solteiro outrora.
Every trace of our once great civilization was obliterated.
Todos os vestígios da nossa outrora grandiosa civilização foram apagados.
I saw him once.
Eu o vi outrora.
An empty field where this house once stood?
Um campo vazio onde outrora esteve esta casa?
You once said you had a plan.
Outrora disse que tinha um plano.
- Click here to view more examples -
II)
depois
ADV
Synonyms:
after
,
then
,
later
Once they get into custody, they turn into stone.
Depois de presos, viram pedra.
Once you get a good night's sleep.
Depois que voce tiver uma boa noite de sono.
Once we have rejected his own.
Depois que o rejeitaram no seu.
Once probate was final, he had the listing.
Depois da homologação final, ele obteve a inscrição.
He could not stop once he started.
Ele não podia parar depois de ter começado.
And once you go, there's no stopping.
E depois de ires, não há como parar.
- Click here to view more examples -
III)
vez
ADV
Synonyms:
time
,
turn
,
again
,
instead
I can actually work two things at once.
Na verdade posso trabalhar em duas coisas por vez.
She picked him up once in a while.
Ela o buscava de vez em quando.
Smile once in a while.
Sorria de vez em quando.
Once the alarm's sounded it's not so funny.
Um vez dado o alarme já não tem tanta piada.
I saw that at once.
Já vi isso uma vez.
Just once in a while.
Apenas de vez em quando.
- Click here to view more examples -
IV)
quando
ADV
Synonyms:
when
What happens once you've completed your tests?
O que acontece quando o teste terminar?
Once it hits your prostate, you're a goner.
Quando apanha a próstata, estão feitos.
Once you open it, then we'll know.
Quando abrires, saberemos.
Once we are done, what shall we do?
Quando terminarmos, o que podemos fazer?
No one ever does once they have the gold.
Ninguém o faz nunca quando têm o ouro.
Once you realise that you get on fine.
Quando você entender isso, tudo estará bem.
- Click here to view more examples -
V)
assim
ADV
Synonyms:
so
,
thus
,
how
,
just
,
like
,
way
You call him once we're done.
Ligue assim que falarmos.
I had an aunt like that once.
Eu tinha uma tia que era assim.
Once he gets his divorce.
Assim que ele conseguir seu divórcio.
But once she sent me packing.
Mas assim que me mandou embora.
Once we get to him, we'il be exposed.
Assim que chegarmos até ele, estaremos expostos.
Once the mindless start to think they're unstoppable.
Assim que começam pensam que não podem parar.
- Click here to view more examples -
VI)
imediatamente
ADV
Synonyms:
immediately
,
instantly
,
immediate
,
promptly
Go inside at once.
Vá para dentro, imediatamente.
I shall, naturally, leave the neighborhood at once.
Eu devo, naturalmente, deixar o bairro imediatamente.
Open this door at once!
Abra esta porta, imediatamente!
And we must be condemned at once.
E devemos ser condenados imediatamente, sem julgamento.
And fourth, you expect me to start at once.
E quarto, espera que eu comece imediatamente.
I advise this place be shut up at once.
Sugiro que feche este lugar imediatamente.
- Click here to view more examples -
VII)
após
ADV
Synonyms:
after
Once you cross that threshold, you can never return.
Após cruzar o limite, você nunca pode retornar.
Once stared, we couldn't turn the aging off.
Após iniciado, não podíamos parar o envelhecimento.
Once we dock, you'il forget all about that dandy.
Após desembarcar, você esquece tudo sobre esse cara.
Once you enter, there is no going back.
Após entrar, não haverá retorno.
Not once you get to know me.
Não após me conhecer.
Once started, we couldn't turn the aging off.
Após iniciado não podíamos parar o envelhecimento.
- Click here to view more examples -
VIII)
logo
ADV
Synonyms:
soon
,
right
,
then
,
shortly
,
immediately
,
quickly
Come inside at once!
Venha para dentro logo!
I must call my lawyer at once.
Devo chamar o advogado logo.
I think you must go at once.
Acho que deve ir logo.
I will do once more.
Eu vou até logo mais.
For once we had a mansion.
Logo agora que conseguimos uma mansão.
Tell once what over you older.
Diga logo o que você mais velhas.
- Click here to view more examples -
7. Again
again
I)
novamente
ADV
Synonyms:
back
,
re
Come on, again come on!
Venha, novamente, venha!
I never want to hear about that company again.
Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
I expect we shall meet again.
Espero nos encontrar novamente.
You are not going to take me again!
Você não vai me levar novamente !
I feel like a kid again.
Me sinto um garoto novamente.
You must never see each other again.
Vocês não devem ver um ao outro novamente.
- Click here to view more examples -
II)
outra vez
ADV
And now we are all together again.
E agora estamos todos juntos, outra vez.
Is that thing acting up again?
Essa coisa está com defeito outra vez?
He started to think about us again.
Ele começou a pensar em nós outra vez.
I have to see you again.
Quero ver você outra vez.
Is he passing out again?
Está a desmaiar outra vez?
Read those names again.
Lê outra vez a lista.
- Click here to view more examples -
III)
novo
ADV
Synonyms:
new
,
young
,
back
,
fresh
Two weeks later, we spoke again.
Duas semanas depois, nos falamos de novo.
I called out his name again.
Chamei por ele, de novo.
And here once again are the headlines.
De novo, as principais notícias.
I really gotta explain this again?
Tenho mesmo de explicar de novo?
I feel as if we're starting all over again.
Eu sinto como se nós estivéssemos começando tudo de novo.
Oh no, there she goes again.
Oh não, aí está ela de novo.
- Click here to view more examples -
IV)
voltar
ADV
Synonyms:
back
,
return
,
go
,
come
,
re
,
turn
I have urgent need to be human again.
Preciso urgentemente voltar a ser humano.
Are we going to do this again?
Vamos mesmo voltar a fazer isto?
That must not happen again this year.
Isso não pode voltar a ocorrer este ano.
I had to see you again.
Tinha de te voltar a ver.
Are you taking up your residency again?
Vais voltar a fazer residência?
I never thought about having a date with you again.
Nunca pensei em voltar a sair consigo.
- Click here to view more examples -
V)
vez
ADV
Synonyms:
time
,
turn
,
once
,
instead
Once again, open the doors.
Mais uma vez, abre a porta.
I can do it again.
Já te quebrei o braço uma vez.
This city will be born once again.
Esta cidade vai nascer mais uma vez.
Come be near me once again.
Vem ficar junto de mim mais uma vez.
I do now and again.
Eu faço isso de vez em quando.
Thanks again for the ride.
Mais uma vez obrigado pela carona.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals