Meaning of Often in Portuguese :

often

1

frequentemente

ADV
Synonyms: frequently
  • But often enough he is perfectly normal. Porém, frequentemente ele é perfeitamente normal.
  • How often you go? Quão frequentemente você vai?
  • I mean, not that often. Quero dizer, não frequentemente.
  • Often they are thought to be insane. Frequentemente, eram considerados loucos.
  • No ordinary genius, he was often described as. Não um gênio qualquer, como frequentemente é dito.
  • Often more than once. Mais do que uma vez, frequentemente.
- Click here to view more examples -
2

muitas vezes

ADV
  • Pilots often don't include themselves in the count. Os pilotos muitas vezes não se incluem na contagem.
  • Comes to mind often in my field. Essa frase vem à mente muitas vezes na minha área.
  • I think of it quite often. Eu penso nisso muitas vezes.
  • I think is often the problem. E acho que muitas vezes é esse o problema.
  • Often there is even more at stake. Muitas vezes existe ainda mais em jogo.
  • I had seen you quite often with her. Eu já vi você, muitas vezes com ela.
- Click here to view more examples -
3

vezes

ADV
Synonyms: times, sometimes, fold
  • We must do this more often. Temos de repetir mais vezes.
  • I should talk to you guys more often. Eu devia conversar com vocês mais vezes.
  • We should do this more often. Devíamos fazer mais vezes.
  • Maybe we should go and visit more often. Talvez devêssemos ir lá visitar mais vezes.
  • You should do it more often. Você deveria fazer isso mais vezes.
  • We oughta start camping more often. Devíamos acampar mais vezes.
- Click here to view more examples -
4

geralmente

ADV
  • Often it's a full year. Geralmente, é um ano.
  • Manufacturers often mix different batches of ammo. Fabricantes geralmente fazem diferentes lotes de munição.
  • And often chronic flatulence. E geralmente flatulência crônica.
  • It can often be cured. Geralmente pode ser curado.
  • With you, it was often your dignity. Com você, geralmente era a sua dignidade.
  • I often take my walk up here. Geralmente caminho até aqui.
- Click here to view more examples -
5

costumam

ADV
Synonyms: usually, tend
  • Do you meet often? Vocês costumam se encontrar?
  • Parents often donate gifts of such magnitude. Os pais costumam dar presentes desta magnitude.
  • You know that the unbelievers often request. Sabe que os que não crêem costumam rezar.
  • Doctors often discuss their cases with each other. Os médicos costumam falar dos casos uns com os outros.
  • Terrorists often choose a specific date to help sell ... Os terroristas costumam escolher uma data específica para ajudar a vender ...
  • It often takes some time for souls to make a full ... As almas costumam levar algum tempo a fazer a ...
- Click here to view more examples -
6

sempre

ADV
  • You often do that. O senhor sempre faz isso.
  • We see each other often. Nós nos vemos sempre.
  • Days like this don't come often enough. Dias como esse não são sempre.
  • Rose often told me about you. Rose sempre me falava de você.
  • I look in it often. Eu sempre olho nele.
  • The shark is often a solitary animal. O tubarão é sempre um animal solitário.
- Click here to view more examples -

More meaning of often

sometimes

I)

às vezes

ADV
Synonyms: occasionally
  • But sometimes the system doesn't work. Mas, às vezes, o sistema não funciona.
  • I seriously don't understand how you survive without me sometimes. Realmente não entendo como sobrevive sem mim às vezes.
  • Life sometimes is complicated. Às vezes, a vida é complicada.
  • Side by side, but sometimes stacked. Lado a lado, mas às vezes empilhadas.
  • Time sometimes flows backwards. O tempo às vezes flui para trás.
  • Sometimes you have to take things to get things. Às vezes você tem que levar certas coisas para adquirir outras.
- Click here to view more examples -
II)

algumas vezes

ADV
  • And sometimes we can use help. E algumas vezes podemos ajudar.
  • And sometimes, even two or three. Algumas vezes, até uns dois ou três.
  • Sometimes it sneaks up on you. Algumas vezes isso sufoca você.
  • Sometimes it pushes it even further away. Algumas vezes ele te empurra até mesmo mais adiante.
  • I get scared sometimes. Eu fico assustada algumas vezes.
  • He helps my father out sometimes. Ele ajuda meu pai algumas vezes.
- Click here to view more examples -
III)

vezes

ADV
Synonyms: times, often, fold
  • Sometimes this is not possible. Por vezes não é possível.
  • They miss things sometimes. Eles perdem as coisas as vezes.
  • Sometimes we have to ask each other's names now. Por vezes temos que nos perguntar os nossos nomes.
  • She get lonesome sometimes. Fica sozinha por vezes.
  • My parents and me would sometimes go up there. Os meus pais e eu por vezes íamos até lá.
  • Sometimes the construction continues far into the night. Por vezes a construção continua pela noite dentro.
- Click here to view more examples -

fold

I)

dobre

VERB
Synonyms: bend, double, tuck, crimp
  • Fold your hands behind your back. Dobre as mãos nas suas costas.
  • Do you want me to fold the towels? Quer que eu dobre as toalhas?
  • Fold your wings round them. Dobre as asas em volta deles .
  • Fold the blanket and the sheet back together. Dobre o cobertor e o lençol juntos.
  • Fold it in the palm of your hand. Dobre na palma da sua mão.
  • Would you just fold the napkins first? Pelo menos dobre os guardanapos primeiro.
- Click here to view more examples -
II)

dobrar

VERB
  • Then you know how to fold towels. Então sabes como dobrar toalhas.
  • We should have known they wouldn't fold. Devíamos saber que não se iam dobrar.
  • Come on, don't try and fold it up. Vamos, não tente dobrar isso.
  • You can fold it up any way you want. Podes dobrar como quiseres.
  • Whatever you need to fold it. O que você precisar para dobrar.
  • Can you show me how to fold this cham again? Pode me mostrar de novo como dobrar isso?
- Click here to view more examples -
III)

dobra

NOUN
  • You never fold things. Você nunca dobra as roupas.
  • Fold sphere has collapsed! A dobra esférica se desfez!
  • Fold sphere losing integrity! Dobra esférica perdendo integridade!
  • It was tucked in the fold of his pants pocket. Estava preso na dobra do bolso das suas calças.
  • You fold them together and you glue them together. Você dobra eles juntos, e aí cola junto.
  • Unscheduled space fold in progress. Dobra espacial não agendada em curso.
- Click here to view more examples -
IV)

prega

NOUN
V)

aprisco

NOUN
Synonyms: sheepfold
VI)

vezes

NOUN
Synonyms: times, often, sometimes
  • A four fold increase in my salary. Um aumento de quatro vezes no salário.
  • You will be rewarded one thousand fold. Você será recompensada mil vezes.
  • ... will increase your speed twenty fold. ... aumentará sua velocidade vinte vezes.
  • We have a gold medal in a thousand-fold. Temos mil vezes esse valor em ouro.
  • It will increase your speed twenty-fold! Vai aumentar a velocidade 20 vezes!
  • ... energy of fuel a million-fold. ... energia do combustível, milhões de vezes.
- Click here to view more examples -
VII)

desistir

VERB
  • That she would fold. Que ela iria desistir.
  • Now are you going to call or fold? Agora vai pagar ou desistir?
  • ... on his corners a couple of times till he fold. ... os postos dele umas vezes, até ele desistir.
  • ... to know when to fold your cards. ... de saber quando devemos desistir.
  • You're not going to fold. Você não vai desistir?
  • ... , we got to fold the con. ... , vamos ter que desistir do golpe.
- Click here to view more examples -
VIII)

rebanho

NOUN
Synonyms: herd, flock, sheep, cattle
  • He wants you back in the fold. Ele quer que voltes ao rebanho.
  • The lamb returns to the fold, eh? O cordeiro retorna ao rebanho, hein?
  • Dude needs to come into the fold. O cara precisa entrar pro rebanho.
  • Lost to the fold, you know? Se perdeu do rebanho, sabe?
  • You do that and you're back in the fold. Faz isso e está de volta ao rebanho.
  • The lost lamb has returned to the fold! A ovelha perdida voltou ao rebanho.
- Click here to view more examples -

usually

I)

geralmente

ADV
  • The most simple solution is usually the best. A solução mais simples geralmente é a melhor.
  • She usually looks a lot better than this. Ela geralmente tem uma aparência bem melhor do que esta.
  • Usually he ignores me. Geralmente ele me ignora.
  • A higher perspective usually helps. Geralmente ajuda de uma perspectiva mais elevada.
  • Usually people don't care about anything. Geralmente as pessoas não ligam pra nada.
  • A second look usually pays off. Uma segunda olhada geralmente vale a pena!
- Click here to view more examples -
II)

costumo

ADV
Synonyms: tend
  • I usually turn it off. Eu costumo deixar desligado.
  • I usually have the same suite reserved for me. Costumo ter a mesma suite reservada para mim.
  • I usually end up throwing something at the set. Costumo acabar por atirar com algo ao televisor.
  • I usually work with another guy. Costumo trabalhar com outro cara.
  • I usually don't get into personal services. Não costumo investir em serviços pessoais.
  • I usually have an intuition about women. Costumo ter uma intuição sobre as mulheres.
- Click here to view more examples -

generally

I)

geralmente

ADV
  • How do upsetting problems generally make you feel? Como sérios problemas geralmente fazem você se sentir?
  • What is the advice that you generally get? Qual é o conselho que geralmente recebemos?
  • I generally like to run my own show. Eu geralmente gosto de ter o controle das coisas.
  • Just generally try to keep my clothes on. Geralmente tento manter minhas roupas no corpo.
  • Strokes are generally like this, sudden. Derrame geralmente é assim, de repente.
  • But that's generally where we draw the line. Mas geralmente é aqui que criamos um limite.
- Click here to view more examples -

typically

I)

tipicamente

ADV
Synonyms: typical
  • Typically a mother or grandmother. Tipicamente, uma mãe ou avó.
  • Although typically not in such a direct manner. Embora tipicamente não de forma tão directa.
  • Typically a civilian position. Tipicamente um cargo civil.
  • Bananas are typically my least favorite fruit. Bananas são tipicamente minha fruta menos preferida.
  • Typically you see it in cattle and horses. Tipicamente vês isso no gado ou em cavalos.
  • Typically a mother or grandmother. Tipicamente uma mãe, uma avó.
- Click here to view more examples -
II)

normalmente

ADV
  • How do you typically deal with failure? Como você normalmente lida com o fracasso?
  • You know our agencies typically work together, right? Normalmente as nossas agências trabalham em conjunto, não é?
  • And who typically has a prison record? E quem normalmente tem uma ficha criminal?
  • You get angry, typically over nothing. Fico irritado, normalmente do nada.
  • This is seen typically in women's fragrances. É vista normalmente em fragrâncias femininas.
  • Bananas are typically my least favorite fruit. Normalmente, as bananas são a fruta que menos gosto.
- Click here to view more examples -
III)

costuma

ADV
Synonyms: usually, wont, normally, tends
  • How long does that typically take? Quanto tempo que isso costuma demorar?
  • She's typically shunned publicity, which makes her an even ... Ela costuma evitar a publicidade, o que a torna ainda ...
  • I don't typically do drive-bys, but ... Eu não costuma fazer drive-bys, mas ...
  • ... said, I don't typically do stationery, but ... ... disse, eu não costuma fazer artigos de papelaria, mas ...
- Click here to view more examples -

general

I)

geral

ADJ
  • I need to get an attorney general's waiver. Preciso de um comunicado oficial de resignação do advogado geral.
  • No one calls attention for a general? Ninguém chama a atenção de modo geral?
  • I am a general practitioner. Eu sou um clínico geral.
  • The general meeting will go ahead as planned, tomorrow. A assembléia geral vai sair como foi prevista, amanhã.
  • Or with law enforcement in general. Ou com a força policial em geral.
  • Of breaking and entering or just in general? De invasão de propriedade ou no geral?
- Click here to view more examples -
II)

carácter geral

ADJ
  • ... the effectiveness of subsidies of a general character. ... a eficácia de subsídios de carácter geral.
  • Just by asking very general questions that would apply to ... Fazendo perguntas de carácter geral que se aplicariam à ...
  • General principles and procedures: Princípios de carácter geral e procedimentos:
  • General or market-specific investments ... Os investimentos de carácter geral ou específicos do mercado ...
  • ... one cross-cutting point of a general nature. ... uma observação transversal, de carácter geral.
  • ... account of the following general criteria: ... conta os seguintes critérios de carácter geral:
- Click here to view more examples -
III)

generalizada

ADJ
  • General failure, due to the effect ... Falha generalizada, devido aos efeitos ...
  • ... the resultant risk of a general crisis, everyone, ... ... ao risco de crise generalizada que aquela comporta, todos, ...
  • ... there is just sort of general attention being very much focused ... há uma espécie de atenção generalizada a estar muito focada
  • ... this is more of a.general purpose apology. ... isto é mais uma.desculpa generalizada.
  • One point is the general disorder that prevailed during the ... Um aspecto foi a desordem generalizada que reinou durante as ...
  • ... is a need for the general introduction of shared television aerials ... ... é necessária a introdução generalizada de antenas de televisão comuns ...
- Click here to view more examples -

tend

I)

tendem

VERB
Synonyms: tended, tends, tending
  • People tend to seek me out. As pessoas tendem me procurar.
  • They tend to do that. Eles tendem a fazer isso.
  • Your men tend to drink. Seus homens tendem a beber.
  • The hallucinations tend to appear in strange forms. As alucinações tendem a aparecer em formas estranhas.
  • As adults, they tend to be remarkably similar. Quando adultos, eles tendem a ser parecidos.
  • Funeral plans tend to confuse me. Planejamento de funerais tendem a me confundir.
- Click here to view more examples -
II)

costumam

VERB
Synonyms: usually, often
  • Horses tend to run for home. Os cavalos costumam fugir para casa.
  • As you get older, people tend to just. Ao envelhecer, as pessoas costumam.
  • My hypotheses tend to have that effect. Minhas hipóteses costumam ter esse efeito.
  • They tend to work the same area. Costumam trabalhar na mesma área.
  • People tend to forget that. As pessoas costumam esquecer disto.
  • They tend to slip in treats during their visits. Costumam deixar coisas em suas visitas.
- Click here to view more examples -
III)

tendo

VERB
Synonyms: having, taking, bearing
  • I tend to take things literally. Bem, tendo a pegar as coisas literalmente.
  • I tend to marry older men. Eu tendo a casar com homens velhos.
  • And tend to ignore those who don't. E tendo a ignorar aqueles que não.
  • And tend to ignore those who don't. E tendo a ignorar a quem não o faz.
  • I tend to get all wired. Eu tendo a ficar inflamado.
  • I tend to be neurotic. Eu tendo a ser neurótico.
- Click here to view more examples -
IV)

cuidar

VERB
  • Who will tend to you? Quem vai cuidar de você?
  • You must tend to your wounds first. Tem de cuidar dos ferimentos.
  • I need him to tend the sheep. Preciso dele para cuidar das ovelhas.
  • To tend my garden. Para cuidar do jardim.
  • I had gone out to tend the goats. Eu tinha saído para cuidar das cabras.
  • That ought to tend to him. Isso deve cuidar dele.
- Click here to view more examples -
V)

tenda

VERB
  • Tend to cling to male authority figures. Tenda a agarrar para as figuras masculinas de autoridade.

always

I)

sempre

ADV
  • I can always use more. Sempre posso comer uma.
  • I always wanted a pink canopy. Eu sempre quis uma cama rosa coberta.
  • That always works out so well. Funciona sempre muito bem.
  • Always forgot the password. Sempre me esqueço da senha.
  • You always get what you want. Consegues sempre o que queres.
  • Of course, she always does. Claro, ela sempre aproveita.
- Click here to view more examples -
II)

semper

ADV
  • I always liked the way we view. Semper gostei de ver a maneira que nós.
  • He is always unpredictable. Ele é semper imprevisível.
  • And this is always the case? E este é o caso semper?
  • I always want it for a long time. L semper quero isso por muito tempo.
  • But the legal number is always reached. Mas o número legal semper é atingido.
  • I always say you can never ... Semper me dizer que você nunca pode ...
- Click here to view more examples -

ever

I)

alguma vez

ADV
Synonyms: sometime
  • She ever talk about calling off the wedding? Ela alguma vez falou sobre cancelar o casamento?
  • Have you ever been out of the slum? Alguma vez saíste do bairro?
  • You ever experience loss like that? Alguma vez passou por uma perda destas?
  • Do you ever wonder if there could be something better? Alguma vez você imaginou se podia existir coisa melhor?
  • What harm did he ever do us? O que fez mal alguma vez para nós?
  • You think they'll ever do business with you? Achas que tipos como estes alguma vez vão fazer negócios contigo?
- Click here to view more examples -
II)

nunca

ADV
Synonyms: never, haven't
  • Is your man ever of a serious note? Seu homem nunca deixa de sorrir?
  • Nothing ever happens round here. Nunca acontece nada por aqui.
  • Nobody will ever replace your dad, honey. Ninguém nunca substituirá o seu pai, querido.
  • More powerful than ever. Mais poderoso do que nunca.
  • Ever want to do something else? Você nunca quis fazer mais nada?
  • Your mother needs you now more than ever! A tua mãe precisa de ti mais que nunca!
- Click here to view more examples -
III)

ADV
Synonyms: already, i, have, 've, now, since
  • Have you ever smelled anything more divine? Você já cheirou algo tão bom assim?
  • You ever think about doing the same thing? Você já pensou em fazer a mesma coisa?
  • Have you ever done anything like this before? Tu já fizeste algo assim antes?
  • Did you ever feel like you deserved a second chance? Você já sentiu que merecia uma segunda chance?
  • The biggest show ever. O espetáculo maior já.
  • Have you ever given a gift that has touched me? Você já deu um presente que me tocou?
- Click here to view more examples -
IV)

sempre

ADV
  • I can give you everything you've ever wanted. Posso te dar tudo que você sempre quis.
  • I think it's the sweetest hat ever. Acho que é o chapéu mais fofo de sempre.
  • Are we going to carry this thing around for ever? Vamos andar com isto às costas para sempre?
  • You are this close to getting everything you ever wanted. Você está tão perto de ter tudo que sempre quis.
  • You were probably the best ever. Você foi provavelmente o melhor de sempre.
  • Your skill is as marvelous as ever. Sua habilidade está tão maravilhosa quanto sempre.
- Click here to view more examples -
V)

jamais

ADV
Synonyms: never
  • No one is ever going to fill that space. Ninguém jamais vai preencher esse vazio.
  • Nobody can ever separate us. Ninguém jamais poderá nos separar.
  • Never ever, let them see you lose your cool. Nunca, jamais demonstrar que se perdeu a calma.
  • Or ever will have! Ou que jamais terá!
  • He said that ever would no boat. Digo que jamais virá nenhum barco.
  • Nothing like this will ever happen again. Nada assim jamais acontecerá de novo.
- Click here to view more examples -

whenever

I)

sempre

PREP
Synonyms: always, ever, forever, often, usual
  • Call whenever you want. Chame sempre que quizer.
  • Whenever she would visit the doctor. Sempre que ia ao médico ele a faria respirar profundamente.
  • Whenever you need something, just ask. Sempre precisar de algo, é só pedir.
  • Anyone can talk whenever they want to. Qualquer um pode falar sempre que quiser.
  • Whenever that line needs crossing. Sempre que a linha tem de ser ultrapassada.
  • We can come back here whenever we want to. Podemos voltar aqui sempre que quisermos.
- Click here to view more examples -
II)

quando

PREP
Synonyms: when
  • As they wish, whenever they wish. Como desejarem, quando desejarem.
  • Talk to them whenever you're ready. Pode falar com elas quando estiver pronto.
  • Come over to my house whenever you want. Vá lá em casa quando quiser.
  • And whenever you feel ready, just start to speak. E quando estiver pronta, comece a falar, ok?
  • You can talk to me if and whenever you want. Podes falar comigo se e quando quiseres.
  • Whenever a demon passes by, the bottle will glow. Quando um demónio passa, ela brilha.
- Click here to view more examples -

forever

I)

eternamente

ADV
  • This tomb will make him famous forever. Esta tumba o fará famoso eternamente.
  • No more forever waiting. Basta de esperar eternamente.
  • It is impossible to live forever perfectly. É impossível viver perfeitamente, eternamente.
  • Every couple's been having this conversation forever. Todos os casais tem essas conversas, eternamente.
  • What if this warrior just kept living forever? E se este guerreiro vivesse eternamente?
  • No one can live alone forever. Ninguém pode viver eternamente sozinho.
- Click here to view more examples -
II)

sempre

ADV
  • This could be a chance to change things forever. Ele me deu a oportunidade das coisas mudarem para sempre.
  • You have been saying that the sky is falling forever. Você sempre diz que o céu vive caindo.
  • My best friend from forever. A minha melhor amiga desde sempre.
  • You step in forever. Você se colocará para sempre.
  • But it can't go on forever. Mas não pode durar para sempre.
  • Wedding photos are forever, you know. Fotografias se casando sempre são, você sabe.
- Click here to view more examples -
III)

tempão

ADV
  • I know it's been forever. Eu sei ja faz um tempão.
  • It took me forever to decide. Eu levo um tempão pra escolher.
  • We drove around forever. Nós dirigimos por aí por um tempão.
  • ... a secret he kept from me forever. ... manteve isso em segredo um tempão.
  • ... here and was in there forever. ... aqui e esteve lá um tempão.
  • ... been in the back of my truck forever. ... no meu carro há um tempão.
- Click here to view more examples -
IV)

floriano

ADV
Synonyms: fox, florian
V)

séculos

ADV
Synonyms: centuries, ages
  • It took me forever to decide. Levei que séculos a decidir.
  • It seems like forever ago. Parece que foi há séculos.
  • And she's been on the show forever. E ela faz parte da novela há séculos.
  • Been in your family forever. Tem estado na vossa familia por séculos.
  • But otherwise, it seems like it's been forever. Por outro lado, parece que faz séculos.
  • Seems like we've been driving forever. Parece que estamos dirigindo há séculos.
- Click here to view more examples -
VI)

indefinidamente

ADV
  • You just can't go on loafing forever. Você simplesmente não pode continuar vadiando indefinidamente.
  • A situation like this can't last forever Uma situação como esta não pode durar indefinidamente.
  • He can't stay there forever. Ele não pode permanecer lá indefinidamente.
  • ... like this can't last forever ... como esta năo pode durar indefinidamente.
  • Like I could go on forever. Como eu poderia continuar indefinidamente.
  • They couldn't buck you forever. Era impossível resistir-lhe indefinidamente.
- Click here to view more examples -

usual

I)

habitual

ADJ
Synonyms: customary, regular
  • Just the usual drama. Apenas o drama habitual.
  • One is her usual. Sim é seu habitual.
  • But not the usual kind about men and women. Mas não do tipo habitual sobre homens e mulheres.
  • Go grab your usual spot. Fica no teu cantinho habitual.
  • A bigger load than usual. Uma carga maior que a habitual.
  • The traffic situation is worse than usual. O tráfego está pior do que o habitual.
- Click here to view more examples -
II)

costume

ADJ
Synonyms: custom, customary, habit, wont
  • As usual, she has the last word. Como de costume, ela sempre dá a última palavra.
  • And he greeted me in his usual cheerful way. E ele me cumprimentou no seu modo animador de costume.
  • Round up the usual suspects. Reúna os suspeitos do costume.
  • Wait for me at the usual place, okay? Esperas por mim no sítio do costume?
  • But under the usual conditions. Mas sempre sob as condições do costume.
  • In the usual spot. No lugar do costume.
- Click here to view more examples -
III)

usuais

ADJ
Synonyms: customary
  • The usual campus associations. As usuais do campus.
  • Did you expect to win me by your usual methods? Espera me conquistar com seus métodos usuais?
  • There were the usual contractual difficulties. As discussões contratuais foram as usuais.
  • I believe the usual things, nothing of detail. Acho que as coisas usuais, nada de particular.
  • In all of the usual places. Em todos os lugares usuais.
  • None of the usual suspects. Nenhum dos usuais suspeitos.
- Click here to view more examples -
IV)

normal

ADJ
  • He was more distant than usual. Ele estava mais distante do que o normal.
  • That was the usual practice, yes. Sim, é a prática normal.
  • You look even more depressed than usual. Pareces ainda mais depressivo que o normal.
  • It took longer than usual. Demorei mais do que o normal.
  • You know, it was the usual. Sabe, o normal.
  • More so than usual? Mais do que o normal?
- Click here to view more examples -
V)

sempre

ADJ
  • Right on time as usual. Bem na hora, como sempre.
  • As usual, you are late, dear cousin. Como sempre, você está atrasado, querido primo.
  • She was alone as usual. Estava sozinha, como sempre.
  • Let me deal with everything as usual. Eu cuido de tudo, como sempre.
  • Pay is the same as usual. O pagamento é a mesma de sempre.
  • The same way as usual. Do mesmo jeito de sempre.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals