Frequency

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Frequency in Portuguese :

frequency

1

freqüência

NOUN
  • That frequency triggers the explosion. Esta freqüência detona a explosão.
  • Frequency of your voice is grating. A freqüência da sua voz irrita meus ouvidos.
  • This frequency, it isn't within the human range. Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
  • The frequency's coming from the doves. A freqüência está vindo dos pombos!
  • I just can't pinpoint the frequency. Eu só não consigo definir a freqüência.
  • Leave the hailing frequency open. Deixe aberta a freqüência de saudação.
- Click here to view more examples -
2

periodicidade

NOUN
  • ... as to the nature and frequency of the infringements observed. ... a natureza e a periodicidade das infracções verificadas.
  • 6.4. Frequency of the assessment report 6.4. Periodicidade do relatório de avaliação
  • - frequency of issue of licences, - a periodicidade da emissão de certificados,
  • ... be performed with a frequency and by means of processes which ... ... ser efectuadas com uma periodicidade e por processos que ...
  • ... bringing return proceedings and the frequency of reports. ... intentar uma acção de restituição e à periodicidade dos relatórios.
  • 6.4. Frequency of the assessment report 10 6.4. Periodicidade do relatório de avaliação 10
- Click here to view more examples -

More meaning of Frequency

often

I)

frequentemente

ADV
Synonyms: frequently
  • But often enough he is perfectly normal. Porém, frequentemente ele é perfeitamente normal.
  • How often you go? Quão frequentemente você vai?
  • I mean, not that often. Quero dizer, não frequentemente.
  • Often they are thought to be insane. Frequentemente, eram considerados loucos.
  • No ordinary genius, he was often described as. Não um gênio qualquer, como frequentemente é dito.
  • Often more than once. Mais do que uma vez, frequentemente.
- Click here to view more examples -
II)

muitas vezes

ADV
  • Pilots often don't include themselves in the count. Os pilotos muitas vezes não se incluem na contagem.
  • Comes to mind often in my field. Essa frase vem à mente muitas vezes na minha área.
  • I think of it quite often. Eu penso nisso muitas vezes.
  • I think is often the problem. E acho que muitas vezes é esse o problema.
  • Often there is even more at stake. Muitas vezes existe ainda mais em jogo.
  • I had seen you quite often with her. Eu já vi você, muitas vezes com ela.
- Click here to view more examples -
III)

vezes

ADV
Synonyms: times, sometimes, fold
  • We must do this more often. Temos de repetir mais vezes.
  • I should talk to you guys more often. Eu devia conversar com vocês mais vezes.
  • We should do this more often. Devíamos fazer mais vezes.
  • Maybe we should go and visit more often. Talvez devêssemos ir lá visitar mais vezes.
  • You should do it more often. Você deveria fazer isso mais vezes.
  • We oughta start camping more often. Devíamos acampar mais vezes.
- Click here to view more examples -
IV)

geralmente

ADV
  • Often it's a full year. Geralmente, é um ano.
  • Manufacturers often mix different batches of ammo. Fabricantes geralmente fazem diferentes lotes de munição.
  • And often chronic flatulence. E geralmente flatulência crônica.
  • It can often be cured. Geralmente pode ser curado.
  • With you, it was often your dignity. Com você, geralmente era a sua dignidade.
  • I often take my walk up here. Geralmente caminho até aqui.
- Click here to view more examples -
V)

costumam

ADV
Synonyms: usually, tend
  • Do you meet often? Vocês costumam se encontrar?
  • Parents often donate gifts of such magnitude. Os pais costumam dar presentes desta magnitude.
  • You know that the unbelievers often request. Sabe que os que não crêem costumam rezar.
  • Doctors often discuss their cases with each other. Os médicos costumam falar dos casos uns com os outros.
  • Terrorists often choose a specific date to help sell ... Os terroristas costumam escolher uma data específica para ajudar a vender ...
  • It often takes some time for souls to make a full ... As almas costumam levar algum tempo a fazer a ...
- Click here to view more examples -
VI)

sempre

ADV
  • You often do that. O senhor sempre faz isso.
  • We see each other often. Nós nos vemos sempre.
  • Days like this don't come often enough. Dias como esse não são sempre.
  • Rose often told me about you. Rose sempre me falava de você.
  • I look in it often. Eu sempre olho nele.
  • The shark is often a solitary animal. O tubarão é sempre um animal solitário.
- Click here to view more examples -

frequently

I)

freqüentemente

ADV
Synonyms: often
  • It happens frequently in the political life of every nation. Isso acontece freqüentemente, na realidade.
  • We meet less frequently nowadays. Nos encontramos com menor freqüentemente hoje em dia.
  • The rocks appear frequently in his notebooks, ... As rochas aparecem freqüentemente nos seus cadernos, ...
  • ... caused by careers that frequently keep them apart. ... causada pelas carreiras que freqüentemente os mantinham separados.
  • Frequently says inappropriate things. Freqüentemente diz coisas inapropriadas.
  • ... mammals that swim so frequently that water has become their ... ... mamíferos que nadam tão freqüentemente que a água ser tornou ser ...
- Click here to view more examples -
II)

muitas vezes

ADV
  • Since that day, we see each other frequently. Desde aquele dia nos vimos muitas vezes.
  • The question of tangible results is frequently left unanswered. O pedido de resultados concretos fica muitas vezes sem resposta.
  • We all know that frequently, perhaps unwilling, ... Todos sabemos que, muitas vezes, talvez involuntariamente, se introduz ...
  • I've frequently not been on boats. Muitas vezes não estive em barcos.
  • ... under this heading may frequently overlap with fear of ... ... a este título pode, muitas vezes, coincidir o medo de ...
  • However, it's frequently the truth. Mas muitas vezes é verdade.
- Click here to view more examples -

commonly

I)

comumente

ADV
  • Commonly known as laughing gas? Comumente conhecido como gás hilariante?
  • Or commonly known as mass hysteria. Ou comumente conhecida como histeria em massa.
  • Commonly used for erectile dysfunction. Comumente usado para disfunção erétil.
  • More commonly used to treat asthma. Mais comumente usado para tratar asma.
  • All of these species are, commonly used in animal testing ... Todo essas espécie são comumente usadas em testes em animais ...
  • ... homeopathic pain treatment most commonly used for swollen joints. ... tratamento homeopático dor mais comumente usados para as articulações inchadas.
- Click here to view more examples -
II)

vulgarmente

ADV
Synonyms: vulgarly
  • Commonly known as vandalism. Vulgarmente conhecida como vandalismo.
  • More commonly known as taxes. Mais vulgarmente conhecidas como impostos.
  • This is a velocipede, commonly called a bike. Isto é um velocípede vulgarmente chamado de bicicleta.
  • This is a velocipede, commonly called a bike. lsto é um velocípede vulgarmente chamado de bicicleta.
  • ... of the fish species commonly known as trout internationally ... ... das espécies de peixes vulgarmente designadas por trutas, ...
  • Reflections on his force, commonly the body proportion, ... Reflexões sobre seu vigor, vulgarmente a proporção corporal, ...
- Click here to view more examples -
III)

geralmente

ADV
  • Very mild, commonly used in situations like yours. Muito suave, geralmente usado em situações iguais a sua.
  • Commonly known as liquid nitrogen, a ... Geralmente conhecido como nitrogênio líquido, um ...
  • ... fine specimen observed here is commonly known as a ghost ... ... espécie rara que vemos aqui é geralmente conhecida como um fantasma ...
  • ... on the effects of commonly occurring pollutants on natural fibres ... ... sobre os efeitos de poluentes que geralmente ocorrem em fibras naturais ...
  • It's commonly found in chestnuts. Geralmente encontrado em castanhas.
  • It's commonly used in glass etching. É geralmente usado para gravar nas taças.
- Click here to view more examples -
IV)

freqüência

ADV

attendance

I)

comparecimento

NOUN
Synonyms: turnout
  • Last year, the attendance was pitiful. No ano passado, o comparecimento foi fraco.
  • Your attendance is required. Seu comparecimento é importante.
  • ... with an accident, which prevents his attendance this morning. ... um acidente, que impediu seu comparecimento nesta manhã.
  • ... on numerous occasions for non-attendance. ... diversas ocasiões por não-comparecimento.
- Click here to view more examples -
II)

atendimento

NOUN
  • Because many of them are in attendance. Porque muitos deles estão em atendimento.
  • ... ensure his targets would be in attendance. ... garantir seus alvos seria no atendimento.
  • ... forget to get your certificates of attendance. ... se esqueça para obter seus certificados de atendimento.
  • ... got an award for perfect attendance. ... ganhou um prêmio de atendimento perfeito.
  • ... was a plaque for attendance once. ... foi uma placa de atendimento uma vez.
  • Can I come in time attendance, if it is easier ... Posso vir no horário de atendimento, se for mais fácil ...
- Click here to view more examples -
III)

presença

NOUN
Synonyms: presence
  • What like an attendance award? É tipo um prêmio de presença?
  • This is really going to ruin my perfect attendance. Isso vai realmente arruinar minha perfeita presença.
  • Then perhaps his attendance shall. Então, talvez sua presença seja.
  • They must keep some kind of attendance record for teachers. Devem ter algum registro de presença dos professores.
  • Attendance to this assembly is mandatory. A presença será obrigatória.
  • And ruin my perfect attendance record? E arruinar o meu perfeito recorde de presença?
- Click here to view more examples -
IV)

frequência

NOUN
  • Attendance at a university or school ... A frequência de uma universidade ou de uma escola ...
  • Attendance at a university or school shall not imply transfer ... A frequência de uma universidade ou escola não implica a mudança ...
  • Attendance at a university or school shall ... A frequência de uma universidade ou escola ...
  • ... the only professor i have the takes attendance. ... o único professor de qual tenho frequência.
  • Attendance at our institutions of higher education would be ... A frequência das nossas instituições do ensino superior seria ...
  • Attendance in our preschool guarantees your child admission to ... A frequência na nossa pré-escola garante a admissão ao ...
- Click here to view more examples -
V)

participação

NOUN
  • Despite declining attendance and the deterioration of the neighborhood. Apesar do declínio da participação ea deterioração do bairro .
  • Attendance to trainings, proven by certificates ... A participação na formação, comprovada por certificados ...
  • ... that needs support for attendance by more than 30 ... ... que necessita de apoio para a participação de mais de 30 ...
  • ... that needs support for attendance by more than 30 ... ... que necessita de apoio para a participação de mais de 30 ...
- Click here to view more examples -
VI)

assistência

NOUN
  • Then the attendance is but important that the notes? Então a assistência é mais importante que as notas?
  • And attendance is mandatory. E a assistência é obrigatória.
  • Then the attendance is but important that the notes? Então a assistência é mas importantes que as notas?
  • Then, my attendance is does it leave of the ... Então, minha assistência é ele licença da ...
  • Then, my attendance is does it leave of the evaluation ... Então, minha assistência é parte da avaliação ...
  • Could I not beg his special attendance? Eu não posso implorar sua assistência especial?
- Click here to view more examples -
VII)

acompanhamento

NOUN
  • I spoke to her that made attendance. Disse-lhe que fazia acompanhamento.
  • ... spoke to her that made attendance. ... falei a ela que fazia acompanhamento.

intervals

I)

intervalos

NOUN
Synonyms: ranges, breaks, gaps, timings
  • It is sending the pulses at intervals. Fica emitindo os pulsos em intervalos.
  • So the intervals are getting shorter. Então, os intervalos estão diminuindo.
  • The contractions are at five minute intervals. As contrações estão com intervalos de cinco minutos.
  • At intervals, stimulate group activities. Em intervalos, estimular atividades em grupo.
  • Are these satellites pictures taken in intervals? As imagens de satélite são tiradas em intervalos?
  • So the intervals are getting shorter. Então os intervalos estão a ficar mais curtos.
- Click here to view more examples -
II)

periodicidade

NOUN
  • The maintenance operations and intervals, the training and ... As operações e periodicidade da manutenção, a formação e ...
  • Intervals between meetings and the right to information Periodicidade das reuniões e direito de informação
  • ... managed on the basis of the same intervals. ... geridos aplicando a mesma periodicidade.
  • ... shall be updated at yearly intervals thereafter in respect to the ... ... será posteriormente actualizado, com uma periodicidade anual, relativamente à ...
  • ... under terms and at intervals agreed with the Commission ... ... nas condições e com a periodicidade com ela acordadas, ...
  • ... The Commission shall at regular intervals draw up a consolidated report ... ... A Comissão elaborará com periodicidade regular um relatório de síntese ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals