Accompanying

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Accompanying in Portuguese :

accompanying

1

acompanhamento

VERB
  • The introduction of the new accompanying measures necessitates a clarification of ... A introdução de novas medidas de acompanhamento requer uma clarificação de ...
  • The simplified accompanying document shall be drawn up ... O documento de acompanhamento simplificado deve ser elaborado ...
  • ... appear on all documents accompanying detergents transported in bulk. ... constar dos documentos de acompanhamento dos detergentes transportados a granel .
  • ... rural development and the accompanying measures. ... desenvolvimento rural e das medidas de acompanhamento.
  • One of the catchphrases is 'accompanying measures' . Medidas de acompanhamento é um dos lemas.
  • Technical assistance and accompanying actions Assistência técnica e acções de acompanhamento
- Click here to view more examples -

More meaning of Accompanying

monitoring

I)

monitoramento

NOUN
Synonyms: tracking, monitor
  • I work in monitoring. Eu trabalho no monitoramento.
  • Always be a man of monitoring. Sempre será homem do monitoramento.
  • Error in the satellite monitoring system! Erro no sistema de monitoramento de satélites.
  • You are the face of monitoring, right? Você é o cara do monitoramento, certo?
  • Employees in their monitoring. Empregados no seu monitoramento.
  • The monitoring stations are on line. As estações de monitoramento estão ativas.
- Click here to view more examples -
II)

monitorando

VERB
  • Monitoring him for what? Monitorando por qual motivo?
  • They could be monitoring our communications. Podem estar monitorando nossas comunicações.
  • I will be in each area monitoring your progress. Eu estarei em cada área monitorando o progresso.
  • Are we monitoring air traffic? Nós estamos monitorando o tráfego aéreo?
  • They were monitoring my computer, right? Eles estavam monitorando meu computador, certo?
  • We know they're monitoring law enforcement, okay? Sabemos que eles estão monitorando aplicação da lei, ok?
- Click here to view more examples -
III)

acompanhamento

NOUN
  • We have a committee monitoring the results of the inquiry. Tivemos uma comissão de acompanhamento das conclusões do inquérito.
  • With careful monitoring, we can minimize that risk. Com acompanhamento cuidadoso, podemos minimizar esse risco.
  • Did appropriate monitoring and evaluation take place? Houve um acompanhamento e avaliação adequados?
  • Where appropriate, monitoring committees shall be established. Se necessário, serão criados comités de acompanhamento.
  • There is no clear monitoring mechanism. Não existe um mecanismo claro de acompanhamento.
  • In addition, a field monitoring campaign was organised and ... Adicionalmente, uma campanha de acompanhamento no terreno foi organizada e ...
- Click here to view more examples -
IV)

controlo

NOUN
  • The monitoring process would then stop. O processo de controlo termina.
  • We expect appropriate parliamentary monitoring of the secret services. Esperamos a instituição do controlo parlamentar efectivo dos serviços secretos.
  • Based on monitoring data. Com base em dados de controlo.
  • Such uncertainty and absence of monitoring are totally unacceptable. Esta incerteza, esta ausência de controlo são absolutamente inaceitáveis.
  • We are not some kind of general remote monitoring organization. Não somos um órgão de controlo remoto generalizado.
  • Methodology for systematic and rigorous monitoring. Metodologia para um controlo sistemático e rigoroso.
- Click here to view more examples -
V)

vigilância

NOUN
  • Monitoring at the hospital has increased. A vigilância do hospital aumentou.
  • Monitoring the hospital has increased. A vigilância do hospital aumentou.
  • She must have the hotel under monitoring. Ela deve ter o hotel debaixo de vigilância.
  • This type of monitoring is not reliable. Este tipo de vigilância é pouco fiável.
  • Existing monitoring and assessment programmes are neither integrated nor ... Os programas de vigilância e avaliação existentes nem estão integrados nem ...
  • ... lead to the implementation of a monitoring system. ... conduzir à implantação de um sistema de vigilância.
- Click here to view more examples -
VI)

fiscalização

NOUN
  • ... set up databases for monitoring and knowledge acquisition. ... estabelecer bases de dados de fiscalização e aquisição de conhecimento.
  • ... subject domestic competition rules to monitoring. ... de sujeitar as regras internas da concorrência a uma fiscalização.
  • ... by a very strict monitoring policy. ... , por uma política de fiscalização muito rigorosa.
  • ... the market or accepted by the insurance-monitoring authorities; ... mercado ou autorizados pelas autoridades de fiscalização dos seguros;
  • ... and implementation of methods for monitoring and checking the critical points ... ... e implementação de métodos de fiscalização e controlo dos pontos críticos ...
  • ... common rules for the monitoring and control of large ... ... normas comuns para a fiscalização e o controlo dos grandes ...
- Click here to view more examples -
VII)

supervisão

NOUN
  • I suggest a nocturnal monitoring. Sugiro uma supervisão noturna.
  • Without monitoring and verification, a code of this type ... Sem supervisão e verificação, um código deste género não ...
  • Monitoring is essential if we are to tackle properly ... A supervisão é essencial para enfrentar ...
  • ... do well in the monitoring team. ... bem na equipe de supervisão.
  • ... , but also improved monitoring. ... , mas também uma supervisão melhorada.
  • The monitoring network, corresponding to ... A rede de supervisão, que deverá corresponder a ...
- Click here to view more examples -
VIII)

acompanhar

VERB
  • We are monitoring the situation. Estamos a acompanhar a situação.
  • This tool for monitoring the social impact of the crisis should ... Este instrumento para acompanhar o impacto social da crise deverá ...
  • We have been monitoring the use of selenium for years ... Há anos que temos vindo a acompanhar a utilização do selénio ...
  • It will also enable monitoring of business demography and its ... Permitirão igualmente acompanhar a demografia das empresas e o respectivo ...
  • ... linked to the necessity of monitoring and forecasting needs for future ... ... associada à necessidade de acompanhar e prever necessidades futuras em termos ...
  • ... tools for implementing and monitoring the various measures and include ... ... instrumentos para aplicar e acompanhar as diversas medidas e incluir ...
- Click here to view more examples -

tracking

I)

rastreamento

NOUN
  • Wasted half of my day tracking you down. Meia desperdiçada do meu dia rastreamento de você para baixo.
  • I also removed your tracking implant. Eu também removeu o implante de rastreamento.
  • Switching to tracking display. A mudar para visor de rastreamento.
  • Some sort of tracking system. Um tipo de sistema de rastreamento.
  • We got a team working on reversing the tracking signal. Temos uma equipe trabalhando na reversão do sinal de rastreamento.
  • Where is this tracking system? Onde fica esse sistema de rastreamento?
- Click here to view more examples -
II)

acompanhamento

VERB
  • This is tracking, plain and simple. Isto é acompanhamento, tão simples quanto isso.
  • Tracking one of your agents. Acompanhamento de um de seus agentes.
  • The scientific tracking on data is over ... O acompanhamento científico dos dados abrange ...
  • ... at finding her is tracking, anyway. ... de encontrar ela é o acompanhamento de, pelo menos.
  • ... more transparent and make the tracking of votes possible, but ... ... mais transparentes e possibilitam o acompanhamento das votações, mas ...
  • Any complaints about the tracking, - anything from the parents ... Algumas queixas do acompanhamento por parte dos pais ...
- Click here to view more examples -
III)

rastreando

VERB
  • I am tracking intruders on your property. Estou rastreando intrusos na sua propriedade.
  • And why would you be tracking the sun? Por que está rastreando o sol?
  • Her own mother was tracking her? Sua própria mãe a estava rastreando?
  • What if my dad's not tracking a copycat? E se meu pai não estiver rastreando um sósia.
  • We are tracking them again. Nós os estamos rastreando novamente.
  • The signal that we've been tracking is getting stronger. O sinal que estamos rastreando está ficando mais forte.
- Click here to view more examples -
IV)

monitoramento

VERB
Synonyms: monitoring, monitor
  • Updated weather tracking shows. A atualização do monitoramento do tempo.
  • Who are you tracking? Quem é você de monitoramento?
  • ... the money we were tracking, where did all ... ... o dinheiro que estava de monitoramento, onde fez tudo ...
  • You've been tracking suspects for three months. Você sido suspeitos de monitoramento por três meses.
  • Is this that in-transmission that's been tracking? É isto que, na transmissão que foi de monitoramento?
  • Is this that in-transmission that's been tracking? É isto que, na transmissão que vem de monitoramento?
- Click here to view more examples -
V)

seguimento

NOUN
Synonyms: following
  • b. target acquisition or tracking systems; b. Sistemas de aquisição e seguimento de alvos;
VI)

controle

VERB
Synonyms: control, controlling
  • From here on, it's all about tracking. A partir daqui, é tudo sobre controle.
  • What's the tracking on that today? Qual o controle para essa hoje?
  • All the months I've been tracking him he has used ... Todos os meses eu tenho controle que ele tem usado ...
- Click here to view more examples -
VII)

seguindo

VERB
  • Watchers from everywhere are tracking us. Há observadores de todos os lugares nos seguindo.
  • We were tracking the buy of the virus. Estávamos seguindo a compra do vírus.
  • I was tracking poachers. Estava seguindo um caçador fugitivo.
  • Still tracking his alias. Ainda seguindo seu disfarce.
  • Who are you tracking now? Quem você está seguindo agora?
  • If he tagged you, he's tracking you. Se ele te marcou, está te seguindo.
- Click here to view more examples -
VIII)

localizar

VERB
  • Tracking this number is my only chance. Localizar este número é a minha única hipótese.
  • What about tracking the safe? E quanto a localizar o cofre?
  • This is what you're tracking. E aquilo que vais localizar.
  • The men that we're tracking. Os homens que estamos a localizar.
  • When we were tracking him, he knew what frequency ... Quando o estávamos a localizar, ele sabia em que frequência ...
  • ... seem the best way to be tracking a man down. ... parece ser o melhor modo de localizar um homem.
- Click here to view more examples -

follow

I)

siga

VERB
  • I think she wants you to follow her. Acho que ela quer que a siga.
  • I suggest you follow them exactly this time. Eu sugiro que você siga os exatamente neste momento.
  • Just follow the routine. Siga apenas a rotina.
  • Always follow your heart. Siga sempre seu coração.
  • You follow him into the bog. O siga até o banho.
  • Follow my instructions to the letter. Siga minhas instruções ao pé da letra.
- Click here to view more examples -
II)

seguir

VERB
Synonyms: following, then, next, below
  • Why should any soldier follow me again? Por que um soldado deveria me seguir novamente?
  • We should be able to follow its trail. Vamos poder seguir o seu rastro.
  • We are going to follow the ambulance to the airport. Nós vamos seguir a ambulância ao aeroporto.
  • All that was left was to follow his own words. Tudo o que sobrou foi seguir as próprias palavras dele.
  • I told you not to follow. Mandei não me seguir!
  • I think you should follow your leads. Acho que deveria seguir suas pistas.
- Click here to view more examples -
III)

seguem

VERB
  • And all that follow. E todos os que se seguem.
  • You lead, when others will follow. Vocę lidera, enquanto outros a seguem.
  • I go first, you follow. Vou primeiro, vocês me seguem.
  • They follow me, he follows them. Eles me seguem e ele os segue.
  • Partners follow the plan. Os parceiros seguem os planos.
  • Good soldiers always follow orders. Bons soldados sempre seguem ordens.
- Click here to view more examples -
IV)

acompanhar

VERB
  • Your job is to follow where it leads. Seu trabalho é acompanhar onde ele leva.
  • Will you follow me to the office? Quer me acompanhar ao escritório?
  • He is going to be a tough act to follow. Ele vai ser difícil de acompanhar.
  • Now try to follow me closely. Agora tentem me acompanhar.
  • Try to follow along on the bass. Tente acompanhar no baixo.
  • If you'd like to follow me. Se me quiser acompanhar.
- Click here to view more examples -
V)

sigo

VERB
  • I follow my captain's orders. Sigo as ordens do meu capitão.
  • I always follow your advice. Ao final sempre sigo seus conselhos.
  • I follow her moves very closely. Sigo os passos dela muito de perto.
  • I always follow my instinct. Eu sempre sigo o meu instinto.
  • I follow my passions. Sigo as minhas paixões.
  • I follow the music, wherever it takes me. Eu sigo a música, onde quer que me leve.
- Click here to view more examples -

accompaniment

I)

acompanhamento

NOUN
  • He will be singing without accompaniment. Ele vai cantar sem acompanhamento.
  • A group of singers who perform without accompaniment. Um grupo de cantores sem acompanhamento.
  • I prefer to fly without accompaniment. Prefiro voar sem acompanhamento.
  • We won't be needing your accompaniment on that second leg. Nós não vamos precisar seu acompanhamento nessa segunda etapa.
  • ... marketing of sauces used as accompaniment to a meal which are ... ... comercialização de molhos utilizados como acompanhamento de refeições que dão um ...
- Click here to view more examples -

side dish

I)

acompanhamento

NOUN
  • As a side dish rather than the main course. Como um acompanhamento e não como um prato principal.
  • ... but he's been a side dish. ... mas já foi um acompanhamento.
  • ... a fricassee, or as a side dish. ... um fricassê, numa omelete ou como acompanhamento.
  • Vegetables, you've been promoted from side dish to entrée. Vegetais, vocês foram promovidos de acompanhamento para entrada.
  • ... , maybe as a side dish but not as an entrée. ... , talvez seja um acompanhamento, mas não a entrada.
- Click here to view more examples -
II)

prato

NOUN
Synonyms: dish, plate, bowl
  • Could you bring me a side dish of extra dressing? Pode me trazer um prato extra com molho?
  • He also brings a side dish: botulism. Mas também traz um prato extra: botulismo.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals