Commonly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Commonly in Portuguese :

commonly

1

comumente

ADV
  • Commonly known as laughing gas? Comumente conhecido como gás hilariante?
  • Or commonly known as mass hysteria. Ou comumente conhecida como histeria em massa.
  • Commonly used for erectile dysfunction. Comumente usado para disfunção erétil.
  • More commonly used to treat asthma. Mais comumente usado para tratar asma.
  • All of these species are, commonly used in animal testing ... Todo essas espécie são comumente usadas em testes em animais ...
  • ... homeopathic pain treatment most commonly used for swollen joints. ... tratamento homeopático dor mais comumente usados para as articulações inchadas.
- Click here to view more examples -
2

vulgarmente

ADV
Synonyms: vulgarly
  • Commonly known as vandalism. Vulgarmente conhecida como vandalismo.
  • More commonly known as taxes. Mais vulgarmente conhecidas como impostos.
  • This is a velocipede, commonly called a bike. Isto é um velocípede vulgarmente chamado de bicicleta.
  • This is a velocipede, commonly called a bike. lsto é um velocípede vulgarmente chamado de bicicleta.
  • ... of the fish species commonly known as trout internationally ... ... das espécies de peixes vulgarmente designadas por trutas, ...
  • Reflections on his force, commonly the body proportion, ... Reflexões sobre seu vigor, vulgarmente a proporção corporal, ...
- Click here to view more examples -
3

geralmente

ADV
  • Very mild, commonly used in situations like yours. Muito suave, geralmente usado em situações iguais a sua.
  • Commonly known as liquid nitrogen, a ... Geralmente conhecido como nitrogênio líquido, um ...
  • ... fine specimen observed here is commonly known as a ghost ... ... espécie rara que vemos aqui é geralmente conhecida como um fantasma ...
  • ... on the effects of commonly occurring pollutants on natural fibres ... ... sobre os efeitos de poluentes que geralmente ocorrem em fibras naturais ...
  • It's commonly found in chestnuts. Geralmente encontrado em castanhas.
  • It's commonly used in glass etching. É geralmente usado para gravar nas taças.
- Click here to view more examples -
4

freqüência

ADV

More meaning of Commonly

usually

I)

geralmente

ADV
  • The most simple solution is usually the best. A solução mais simples geralmente é a melhor.
  • She usually looks a lot better than this. Ela geralmente tem uma aparência bem melhor do que esta.
  • Usually he ignores me. Geralmente ele me ignora.
  • A higher perspective usually helps. Geralmente ajuda de uma perspectiva mais elevada.
  • Usually people don't care about anything. Geralmente as pessoas não ligam pra nada.
  • A second look usually pays off. Uma segunda olhada geralmente vale a pena!
- Click here to view more examples -
II)

costumo

ADV
Synonyms: tend
  • I usually turn it off. Eu costumo deixar desligado.
  • I usually have the same suite reserved for me. Costumo ter a mesma suite reservada para mim.
  • I usually end up throwing something at the set. Costumo acabar por atirar com algo ao televisor.
  • I usually work with another guy. Costumo trabalhar com outro cara.
  • I usually don't get into personal services. Não costumo investir em serviços pessoais.
  • I usually have an intuition about women. Costumo ter uma intuição sobre as mulheres.
- Click here to view more examples -

generally

I)

geralmente

ADV
  • How do upsetting problems generally make you feel? Como sérios problemas geralmente fazem você se sentir?
  • What is the advice that you generally get? Qual é o conselho que geralmente recebemos?
  • I generally like to run my own show. Eu geralmente gosto de ter o controle das coisas.
  • Just generally try to keep my clothes on. Geralmente tento manter minhas roupas no corpo.
  • Strokes are generally like this, sudden. Derrame geralmente é assim, de repente.
  • But that's generally where we draw the line. Mas geralmente é aqui que criamos um limite.
- Click here to view more examples -

often

I)

frequentemente

ADV
Synonyms: frequently
  • But often enough he is perfectly normal. Porém, frequentemente ele é perfeitamente normal.
  • How often you go? Quão frequentemente você vai?
  • I mean, not that often. Quero dizer, não frequentemente.
  • Often they are thought to be insane. Frequentemente, eram considerados loucos.
  • No ordinary genius, he was often described as. Não um gênio qualquer, como frequentemente é dito.
  • Often more than once. Mais do que uma vez, frequentemente.
- Click here to view more examples -
II)

muitas vezes

ADV
  • Pilots often don't include themselves in the count. Os pilotos muitas vezes não se incluem na contagem.
  • Comes to mind often in my field. Essa frase vem à mente muitas vezes na minha área.
  • I think of it quite often. Eu penso nisso muitas vezes.
  • I think is often the problem. E acho que muitas vezes é esse o problema.
  • Often there is even more at stake. Muitas vezes existe ainda mais em jogo.
  • I had seen you quite often with her. Eu já vi você, muitas vezes com ela.
- Click here to view more examples -
III)

vezes

ADV
Synonyms: times, sometimes, fold
  • We must do this more often. Temos de repetir mais vezes.
  • I should talk to you guys more often. Eu devia conversar com vocês mais vezes.
  • We should do this more often. Devíamos fazer mais vezes.
  • Maybe we should go and visit more often. Talvez devêssemos ir lá visitar mais vezes.
  • You should do it more often. Você deveria fazer isso mais vezes.
  • We oughta start camping more often. Devíamos acampar mais vezes.
- Click here to view more examples -
IV)

geralmente

ADV
  • Often it's a full year. Geralmente, é um ano.
  • Manufacturers often mix different batches of ammo. Fabricantes geralmente fazem diferentes lotes de munição.
  • And often chronic flatulence. E geralmente flatulência crônica.
  • It can often be cured. Geralmente pode ser curado.
  • With you, it was often your dignity. Com você, geralmente era a sua dignidade.
  • I often take my walk up here. Geralmente caminho até aqui.
- Click here to view more examples -
V)

costumam

ADV
Synonyms: usually, tend
  • Do you meet often? Vocês costumam se encontrar?
  • Parents often donate gifts of such magnitude. Os pais costumam dar presentes desta magnitude.
  • You know that the unbelievers often request. Sabe que os que não crêem costumam rezar.
  • Doctors often discuss their cases with each other. Os médicos costumam falar dos casos uns com os outros.
  • Terrorists often choose a specific date to help sell ... Os terroristas costumam escolher uma data específica para ajudar a vender ...
  • It often takes some time for souls to make a full ... As almas costumam levar algum tempo a fazer a ...
- Click here to view more examples -
VI)

sempre

ADV
  • You often do that. O senhor sempre faz isso.
  • We see each other often. Nós nos vemos sempre.
  • Days like this don't come often enough. Dias como esse não são sempre.
  • Rose often told me about you. Rose sempre me falava de você.
  • I look in it often. Eu sempre olho nele.
  • The shark is often a solitary animal. O tubarão é sempre um animal solitário.
- Click here to view more examples -

typically

I)

tipicamente

ADV
Synonyms: typical
  • Typically a mother or grandmother. Tipicamente, uma mãe ou avó.
  • Although typically not in such a direct manner. Embora tipicamente não de forma tão directa.
  • Typically a civilian position. Tipicamente um cargo civil.
  • Bananas are typically my least favorite fruit. Bananas são tipicamente minha fruta menos preferida.
  • Typically you see it in cattle and horses. Tipicamente vês isso no gado ou em cavalos.
  • Typically a mother or grandmother. Tipicamente uma mãe, uma avó.
- Click here to view more examples -
II)

normalmente

ADV
  • How do you typically deal with failure? Como você normalmente lida com o fracasso?
  • You know our agencies typically work together, right? Normalmente as nossas agências trabalham em conjunto, não é?
  • And who typically has a prison record? E quem normalmente tem uma ficha criminal?
  • You get angry, typically over nothing. Fico irritado, normalmente do nada.
  • This is seen typically in women's fragrances. É vista normalmente em fragrâncias femininas.
  • Bananas are typically my least favorite fruit. Normalmente, as bananas são a fruta que menos gosto.
- Click here to view more examples -
III)

costuma

ADV
Synonyms: usually, wont, normally, tends
  • How long does that typically take? Quanto tempo que isso costuma demorar?
  • She's typically shunned publicity, which makes her an even ... Ela costuma evitar a publicidade, o que a torna ainda ...
  • I don't typically do drive-bys, but ... Eu não costuma fazer drive-bys, mas ...
  • ... said, I don't typically do stationery, but ... ... disse, eu não costuma fazer artigos de papelaria, mas ...
- Click here to view more examples -

general

I)

geral

ADJ
  • I need to get an attorney general's waiver. Preciso de um comunicado oficial de resignação do advogado geral.
  • No one calls attention for a general? Ninguém chama a atenção de modo geral?
  • I am a general practitioner. Eu sou um clínico geral.
  • The general meeting will go ahead as planned, tomorrow. A assembléia geral vai sair como foi prevista, amanhã.
  • Or with law enforcement in general. Ou com a força policial em geral.
  • Of breaking and entering or just in general? De invasão de propriedade ou no geral?
- Click here to view more examples -
II)

carácter geral

ADJ
  • ... the effectiveness of subsidies of a general character. ... a eficácia de subsídios de carácter geral.
  • Just by asking very general questions that would apply to ... Fazendo perguntas de carácter geral que se aplicariam à ...
  • General principles and procedures: Princípios de carácter geral e procedimentos:
  • General or market-specific investments ... Os investimentos de carácter geral ou específicos do mercado ...
  • ... one cross-cutting point of a general nature. ... uma observação transversal, de carácter geral.
  • ... account of the following general criteria: ... conta os seguintes critérios de carácter geral:
- Click here to view more examples -
III)

generalizada

ADJ
  • General failure, due to the effect ... Falha generalizada, devido aos efeitos ...
  • ... the resultant risk of a general crisis, everyone, ... ... ao risco de crise generalizada que aquela comporta, todos, ...
  • ... there is just sort of general attention being very much focused ... há uma espécie de atenção generalizada a estar muito focada
  • ... this is more of a.general purpose apology. ... isto é mais uma.desculpa generalizada.
  • One point is the general disorder that prevailed during the ... Um aspecto foi a desordem generalizada que reinou durante as ...
  • ... is a need for the general introduction of shared television aerials ... ... é necessária a introdução generalizada de antenas de televisão comuns ...
- Click here to view more examples -

frequency

I)

freqüência

NOUN
  • That frequency triggers the explosion. Esta freqüência detona a explosão.
  • Frequency of your voice is grating. A freqüência da sua voz irrita meus ouvidos.
  • This frequency, it isn't within the human range. Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
  • The frequency's coming from the doves. A freqüência está vindo dos pombos!
  • I just can't pinpoint the frequency. Eu só não consigo definir a freqüência.
  • Leave the hailing frequency open. Deixe aberta a freqüência de saudação.
- Click here to view more examples -
II)

periodicidade

NOUN
  • ... as to the nature and frequency of the infringements observed. ... a natureza e a periodicidade das infracções verificadas.
  • 6.4. Frequency of the assessment report 6.4. Periodicidade do relatório de avaliação
  • - frequency of issue of licences, - a periodicidade da emissão de certificados,
  • ... be performed with a frequency and by means of processes which ... ... ser efectuadas com uma periodicidade e por processos que ...
  • ... bringing return proceedings and the frequency of reports. ... intentar uma acção de restituição e à periodicidade dos relatórios.
  • 6.4. Frequency of the assessment report 10 6.4. Periodicidade do relatório de avaliação 10
- Click here to view more examples -

frequently

I)

freqüentemente

ADV
Synonyms: often
  • It happens frequently in the political life of every nation. Isso acontece freqüentemente, na realidade.
  • We meet less frequently nowadays. Nos encontramos com menor freqüentemente hoje em dia.
  • The rocks appear frequently in his notebooks, ... As rochas aparecem freqüentemente nos seus cadernos, ...
  • ... caused by careers that frequently keep them apart. ... causada pelas carreiras que freqüentemente os mantinham separados.
  • Frequently says inappropriate things. Freqüentemente diz coisas inapropriadas.
  • ... mammals that swim so frequently that water has become their ... ... mamíferos que nadam tão freqüentemente que a água ser tornou ser ...
- Click here to view more examples -
II)

muitas vezes

ADV
  • Since that day, we see each other frequently. Desde aquele dia nos vimos muitas vezes.
  • The question of tangible results is frequently left unanswered. O pedido de resultados concretos fica muitas vezes sem resposta.
  • We all know that frequently, perhaps unwilling, ... Todos sabemos que, muitas vezes, talvez involuntariamente, se introduz ...
  • I've frequently not been on boats. Muitas vezes não estive em barcos.
  • ... under this heading may frequently overlap with fear of ... ... a este título pode, muitas vezes, coincidir o medo de ...
  • However, it's frequently the truth. Mas muitas vezes é verdade.
- Click here to view more examples -

attendance

I)

comparecimento

NOUN
Synonyms: turnout
  • Last year, the attendance was pitiful. No ano passado, o comparecimento foi fraco.
  • Your attendance is required. Seu comparecimento é importante.
  • ... with an accident, which prevents his attendance this morning. ... um acidente, que impediu seu comparecimento nesta manhã.
  • ... on numerous occasions for non-attendance. ... diversas ocasiões por não-comparecimento.
- Click here to view more examples -
II)

atendimento

NOUN
  • Because many of them are in attendance. Porque muitos deles estão em atendimento.
  • ... ensure his targets would be in attendance. ... garantir seus alvos seria no atendimento.
  • ... forget to get your certificates of attendance. ... se esqueça para obter seus certificados de atendimento.
  • ... got an award for perfect attendance. ... ganhou um prêmio de atendimento perfeito.
  • ... was a plaque for attendance once. ... foi uma placa de atendimento uma vez.
  • Can I come in time attendance, if it is easier ... Posso vir no horário de atendimento, se for mais fácil ...
- Click here to view more examples -
III)

presença

NOUN
Synonyms: presence
  • What like an attendance award? É tipo um prêmio de presença?
  • This is really going to ruin my perfect attendance. Isso vai realmente arruinar minha perfeita presença.
  • Then perhaps his attendance shall. Então, talvez sua presença seja.
  • They must keep some kind of attendance record for teachers. Devem ter algum registro de presença dos professores.
  • Attendance to this assembly is mandatory. A presença será obrigatória.
  • And ruin my perfect attendance record? E arruinar o meu perfeito recorde de presença?
- Click here to view more examples -
IV)

frequência

NOUN
  • Attendance at a university or school ... A frequência de uma universidade ou de uma escola ...
  • Attendance at a university or school shall not imply transfer ... A frequência de uma universidade ou escola não implica a mudança ...
  • Attendance at a university or school shall ... A frequência de uma universidade ou escola ...
  • ... the only professor i have the takes attendance. ... o único professor de qual tenho frequência.
  • Attendance at our institutions of higher education would be ... A frequência das nossas instituições do ensino superior seria ...
  • Attendance in our preschool guarantees your child admission to ... A frequência na nossa pré-escola garante a admissão ao ...
- Click here to view more examples -
V)

participação

NOUN
  • Despite declining attendance and the deterioration of the neighborhood. Apesar do declínio da participação ea deterioração do bairro .
  • Attendance to trainings, proven by certificates ... A participação na formação, comprovada por certificados ...
  • ... that needs support for attendance by more than 30 ... ... que necessita de apoio para a participação de mais de 30 ...
  • ... that needs support for attendance by more than 30 ... ... que necessita de apoio para a participação de mais de 30 ...
- Click here to view more examples -
VI)

assistência

NOUN
  • Then the attendance is but important that the notes? Então a assistência é mais importante que as notas?
  • And attendance is mandatory. E a assistência é obrigatória.
  • Then the attendance is but important that the notes? Então a assistência é mas importantes que as notas?
  • Then, my attendance is does it leave of the ... Então, minha assistência é ele licença da ...
  • Then, my attendance is does it leave of the evaluation ... Então, minha assistência é parte da avaliação ...
  • Could I not beg his special attendance? Eu não posso implorar sua assistência especial?
- Click here to view more examples -
VII)

acompanhamento

NOUN
  • I spoke to her that made attendance. Disse-lhe que fazia acompanhamento.
  • ... spoke to her that made attendance. ... falei a ela que fazia acompanhamento.

tachycardias

I)

taquicardias

NOUN
II)

freqüência

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals