Sometimes

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sometimes in Portuguese :

sometimes

1

às vezes

ADV
Synonyms: occasionally
  • But sometimes the system doesn't work. Mas, às vezes, o sistema não funciona.
  • I seriously don't understand how you survive without me sometimes. Realmente não entendo como sobrevive sem mim às vezes.
  • Life sometimes is complicated. Às vezes, a vida é complicada.
  • Side by side, but sometimes stacked. Lado a lado, mas às vezes empilhadas.
  • Time sometimes flows backwards. O tempo às vezes flui para trás.
  • Sometimes you have to take things to get things. Às vezes você tem que levar certas coisas para adquirir outras.
- Click here to view more examples -
2

algumas vezes

ADV
  • And sometimes we can use help. E algumas vezes podemos ajudar.
  • And sometimes, even two or three. Algumas vezes, até uns dois ou três.
  • Sometimes it sneaks up on you. Algumas vezes isso sufoca você.
  • Sometimes it pushes it even further away. Algumas vezes ele te empurra até mesmo mais adiante.
  • I get scared sometimes. Eu fico assustada algumas vezes.
  • He helps my father out sometimes. Ele ajuda meu pai algumas vezes.
- Click here to view more examples -
3

vezes

ADV
Synonyms: times, often, fold
  • Sometimes this is not possible. Por vezes não é possível.
  • They miss things sometimes. Eles perdem as coisas as vezes.
  • Sometimes we have to ask each other's names now. Por vezes temos que nos perguntar os nossos nomes.
  • She get lonesome sometimes. Fica sozinha por vezes.
  • My parents and me would sometimes go up there. Os meus pais e eu por vezes íamos até lá.
  • Sometimes the construction continues far into the night. Por vezes a construção continua pela noite dentro.
- Click here to view more examples -

More meaning of Sometimes

occasionally

I)

ocasionalmente

ADV
Synonyms: occasional, occasion
  • We occasionally make arrangements to spend time together. Ocasionalmente combinamos de passarmos um tempo juntos.
  • Even liars tell the truth occasionally. Mesmo os mentirosos dizem ocasionalmente a verdade.
  • I was occasionally so scared. Eu estava tão assustada ocasionalmente.
  • And occasionally the housekeeper too. E, ocasionalmente, a governante também.
  • I call him occasionally to ask about you. Eu ligo para ele ocasionalmente para saber de você.
  • Your left side will feel stiff occasionally. Ocasionalmente sentirá o lado esquerdo dormente.
- Click here to view more examples -
II)

às vezes

ADV
Synonyms: sometimes
  • To remind you to write letters occasionally. Para que escreva às vezes.
  • Still talk to him occasionally. Às vezes, ainda falo com ele.
  • Even liars tell the truth occasionally. Até mentirosos, contam a verdade às vezes.
  • We are allowed to enjoy ourselves occasionally. Podemos nos divertir às vezes.
  • We all know that contractors occasionally get down to work. Nós sabemos que os contratados às vezes precisam trabalhar.
  • But occasionally they do disagree. Mas, às vezes eles discordam um do outro.
- Click here to view more examples -

times

I)

vezes

NOUN
Synonyms: often, sometimes, fold
  • We knocked on your door several times. Tínhamos planeado várias vezes as visitas.
  • Every day, three times a day. Todos os dias, três vezes ao dia.
  • Times like that make you start to believe. Tem vezes que faz você começar a acreditar.
  • Who cares how many times the kid called? Quem interessa quantas vezes o miúdo ligou?
  • Only a few times. Foi só umas vezes.
  • I must have told them three times she is allergic. Devo ter dito três vezes que ela é alérgica.
- Click here to view more examples -
II)

tempos

NOUN
Synonyms: days, while, once, ages, stroke
  • Just like old times, huh? Tal como nos velhos tempos.
  • And it was just like old times. E foi como nos velhos tempos.
  • It is not olden times anymore. Não são mais os tempos antigos.
  • We talk about old times. Nós falamos sobre os velhos tempos.
  • These are dangerous times, gentlemen. Vivemos tempos perigosos, cavalheiros!
  • And those were the good times. E esses eram os bons tempos.
- Click here to view more examples -
III)

momentos

NOUN
Synonyms: moments
  • We saw them in different theaters at different times. Vimos em cinemas diferentes em momentos diferentes.
  • You must be happy during those times. Você deve ficar feliz durante estes momentos.
  • In life there are times when things change. Na vida há momentos em que as coisas mudam.
  • I know we've had some difficult times lately. Sei que passamos por momentos difíceis ultimamente.
  • We had some good times. Passamos bons momentos juntos.
  • These are times one goes through. São momentos que se atravessam.
- Click here to view more examples -
IV)

épocas

NOUN
  • There are just times in life when we feel lost. Há épocas na vida em que nos sentimos perdidos.
  • Different things at different times. Coisas diferentes em épocas diferentes.
  • It was one of the best times of my life. Uma das melhores épocas da minha vida.
  • Those were some of the best times. Essa foi uma de minhas melhores épocas.
  • Different plants produce their pollen at different times of year. Plantas diferentes produzem seu pólen em épocas diferentes do ano.
  • These are trying and troubled times. São épocas duras e difíceis.
- Click here to view more examples -
V)

horários

NOUN
  • Check these dates and times. Confira essas datas e horários.
  • We have specified break times for activities like that. Temos horários específicos para tais atividades.
  • And you know all the times? E sabe os horários?
  • I checked the train times. Chequei os horários dos trens.
  • We come and go at all different times. Entramos e saímos em diferentes horários.
  • Forget your dates and times. Esquece as datas e horários.
- Click here to view more examples -
VI)

horas

NOUN
Synonyms: hours, time, hour, o'clock, hrs
  • We had great times together. Passamos horas incríveis juntos.
  • For times like this. Para horas como esta.
  • We seem to lose our heads in times like this. Costumamos perder a cabeça nessas horas.
  • At certain times, jokes are in very poor taste. Em certas horas, piadas são de muito mau gosto.
  • The times we work are well known. Estas horas são conhecidas.
  • For times like these. Para horas como estas.
- Click here to view more examples -

often

I)

frequentemente

ADV
Synonyms: frequently
  • But often enough he is perfectly normal. Porém, frequentemente ele é perfeitamente normal.
  • How often you go? Quão frequentemente você vai?
  • I mean, not that often. Quero dizer, não frequentemente.
  • Often they are thought to be insane. Frequentemente, eram considerados loucos.
  • No ordinary genius, he was often described as. Não um gênio qualquer, como frequentemente é dito.
  • Often more than once. Mais do que uma vez, frequentemente.
- Click here to view more examples -
II)

muitas vezes

ADV
  • Pilots often don't include themselves in the count. Os pilotos muitas vezes não se incluem na contagem.
  • Comes to mind often in my field. Essa frase vem à mente muitas vezes na minha área.
  • I think of it quite often. Eu penso nisso muitas vezes.
  • I think is often the problem. E acho que muitas vezes é esse o problema.
  • Often there is even more at stake. Muitas vezes existe ainda mais em jogo.
  • I had seen you quite often with her. Eu já vi você, muitas vezes com ela.
- Click here to view more examples -
III)

vezes

ADV
Synonyms: times, sometimes, fold
  • We must do this more often. Temos de repetir mais vezes.
  • I should talk to you guys more often. Eu devia conversar com vocês mais vezes.
  • We should do this more often. Devíamos fazer mais vezes.
  • Maybe we should go and visit more often. Talvez devêssemos ir lá visitar mais vezes.
  • You should do it more often. Você deveria fazer isso mais vezes.
  • We oughta start camping more often. Devíamos acampar mais vezes.
- Click here to view more examples -
IV)

geralmente

ADV
  • Often it's a full year. Geralmente, é um ano.
  • Manufacturers often mix different batches of ammo. Fabricantes geralmente fazem diferentes lotes de munição.
  • And often chronic flatulence. E geralmente flatulência crônica.
  • It can often be cured. Geralmente pode ser curado.
  • With you, it was often your dignity. Com você, geralmente era a sua dignidade.
  • I often take my walk up here. Geralmente caminho até aqui.
- Click here to view more examples -
V)

costumam

ADV
Synonyms: usually, tend
  • Do you meet often? Vocês costumam se encontrar?
  • Parents often donate gifts of such magnitude. Os pais costumam dar presentes desta magnitude.
  • You know that the unbelievers often request. Sabe que os que não crêem costumam rezar.
  • Doctors often discuss their cases with each other. Os médicos costumam falar dos casos uns com os outros.
  • Terrorists often choose a specific date to help sell ... Os terroristas costumam escolher uma data específica para ajudar a vender ...
  • It often takes some time for souls to make a full ... As almas costumam levar algum tempo a fazer a ...
- Click here to view more examples -
VI)

sempre

ADV
  • You often do that. O senhor sempre faz isso.
  • We see each other often. Nós nos vemos sempre.
  • Days like this don't come often enough. Dias como esse não são sempre.
  • Rose often told me about you. Rose sempre me falava de você.
  • I look in it often. Eu sempre olho nele.
  • The shark is often a solitary animal. O tubarão é sempre um animal solitário.
- Click here to view more examples -

fold

I)

dobre

VERB
Synonyms: bend, double, tuck, crimp
  • Fold your hands behind your back. Dobre as mãos nas suas costas.
  • Do you want me to fold the towels? Quer que eu dobre as toalhas?
  • Fold your wings round them. Dobre as asas em volta deles .
  • Fold the blanket and the sheet back together. Dobre o cobertor e o lençol juntos.
  • Fold it in the palm of your hand. Dobre na palma da sua mão.
  • Would you just fold the napkins first? Pelo menos dobre os guardanapos primeiro.
- Click here to view more examples -
II)

dobrar

VERB
  • Then you know how to fold towels. Então sabes como dobrar toalhas.
  • We should have known they wouldn't fold. Devíamos saber que não se iam dobrar.
  • Come on, don't try and fold it up. Vamos, não tente dobrar isso.
  • You can fold it up any way you want. Podes dobrar como quiseres.
  • Whatever you need to fold it. O que você precisar para dobrar.
  • Can you show me how to fold this cham again? Pode me mostrar de novo como dobrar isso?
- Click here to view more examples -
III)

dobra

NOUN
  • You never fold things. Você nunca dobra as roupas.
  • Fold sphere has collapsed! A dobra esférica se desfez!
  • Fold sphere losing integrity! Dobra esférica perdendo integridade!
  • It was tucked in the fold of his pants pocket. Estava preso na dobra do bolso das suas calças.
  • You fold them together and you glue them together. Você dobra eles juntos, e aí cola junto.
  • Unscheduled space fold in progress. Dobra espacial não agendada em curso.
- Click here to view more examples -
IV)

prega

NOUN
V)

aprisco

NOUN
Synonyms: sheepfold
VI)

vezes

NOUN
Synonyms: times, often, sometimes
  • A four fold increase in my salary. Um aumento de quatro vezes no salário.
  • You will be rewarded one thousand fold. Você será recompensada mil vezes.
  • ... will increase your speed twenty fold. ... aumentará sua velocidade vinte vezes.
  • We have a gold medal in a thousand-fold. Temos mil vezes esse valor em ouro.
  • It will increase your speed twenty-fold! Vai aumentar a velocidade 20 vezes!
  • ... energy of fuel a million-fold. ... energia do combustível, milhões de vezes.
- Click here to view more examples -
VII)

desistir

VERB
  • That she would fold. Que ela iria desistir.
  • Now are you going to call or fold? Agora vai pagar ou desistir?
  • ... on his corners a couple of times till he fold. ... os postos dele umas vezes, até ele desistir.
  • ... to know when to fold your cards. ... de saber quando devemos desistir.
  • You're not going to fold. Você não vai desistir?
  • ... , we got to fold the con. ... , vamos ter que desistir do golpe.
- Click here to view more examples -
VIII)

rebanho

NOUN
Synonyms: herd, flock, sheep, cattle
  • He wants you back in the fold. Ele quer que voltes ao rebanho.
  • The lamb returns to the fold, eh? O cordeiro retorna ao rebanho, hein?
  • Dude needs to come into the fold. O cara precisa entrar pro rebanho.
  • Lost to the fold, you know? Se perdeu do rebanho, sabe?
  • You do that and you're back in the fold. Faz isso e está de volta ao rebanho.
  • The lost lamb has returned to the fold! A ovelha perdida voltou ao rebanho.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals