Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Usual
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Usual
in Portuguese :
usual
1
habitual
ADJ
Synonyms:
customary
,
regular
Just the usual drama.
Apenas o drama habitual.
One is her usual.
Sim é seu habitual.
But not the usual kind about men and women.
Mas não do tipo habitual sobre homens e mulheres.
Go grab your usual spot.
Fica no teu cantinho habitual.
A bigger load than usual.
Uma carga maior que a habitual.
The traffic situation is worse than usual.
O tráfego está pior do que o habitual.
- Click here to view more examples -
2
costume
ADJ
Synonyms:
custom
,
customary
,
habit
,
wont
As usual, she has the last word.
Como de costume, ela sempre dá a última palavra.
And he greeted me in his usual cheerful way.
E ele me cumprimentou no seu modo animador de costume.
Round up the usual suspects.
Reúna os suspeitos do costume.
Wait for me at the usual place, okay?
Esperas por mim no sítio do costume?
But under the usual conditions.
Mas sempre sob as condições do costume.
In the usual spot.
No lugar do costume.
- Click here to view more examples -
3
usuais
ADJ
Synonyms:
customary
The usual campus associations.
As usuais do campus.
Did you expect to win me by your usual methods?
Espera me conquistar com seus métodos usuais?
There were the usual contractual difficulties.
As discussões contratuais foram as usuais.
I believe the usual things, nothing of detail.
Acho que as coisas usuais, nada de particular.
In all of the usual places.
Em todos os lugares usuais.
None of the usual suspects.
Nenhum dos usuais suspeitos.
- Click here to view more examples -
4
normal
ADJ
Synonyms:
normal
,
regular
,
ordinary
,
standard
He was more distant than usual.
Ele estava mais distante do que o normal.
That was the usual practice, yes.
Sim, é a prática normal.
You look even more depressed than usual.
Pareces ainda mais depressivo que o normal.
It took longer than usual.
Demorei mais do que o normal.
You know, it was the usual.
Sabe, o normal.
More so than usual?
Mais do que o normal?
- Click here to view more examples -
5
sempre
ADJ
Synonyms:
always
,
ever
,
whenever
,
forever
,
often
Right on time as usual.
Bem na hora, como sempre.
As usual, you are late, dear cousin.
Como sempre, você está atrasado, querido primo.
She was alone as usual.
Estava sozinha, como sempre.
Let me deal with everything as usual.
Eu cuido de tudo, como sempre.
Pay is the same as usual.
O pagamento é a mesma de sempre.
The same way as usual.
Do mesmo jeito de sempre.
- Click here to view more examples -
More meaning of Usual
in English
1. Customary
customary
I)
habitual
ADJ
Synonyms:
usual
,
regular
Let us hope he does not abandon his customary caution.
Vamos torcer para que ele não abandone sua habitual prudência.
Just a customary review of our satellite ops.
Apenas uma revisão habitual aos nossos satélites.
Mama expects something customary.
A mamã espera algo habitual.
This is not customary, is it?
Esta não é habitual, não é?
The first is now customary in mutual recognition instruments ...
A primeira já é habitual nos instrumentos de reconhecimento mútuo ...
- Click here to view more examples -
II)
consuetudinário
ADJ
Customary international law is formed by the practice ...
O direito internacional consuetudinário é conformado pela prática ...
III)
costume
ADJ
Synonyms:
usual
,
custom
,
habit
,
wont
I believe it's customary to say thank you.
Acho que é costume dizer obrigada.
I think it may be customary to get a beer.
Acho que é de costume tomar uma cerveja!
They say it is customary to take towels.
Dizem que é costume levar toalhas.
I let the dogs out, as was customary.
Deixei sair os cães, como de costume.
It is customary on these occasions for the groom ...
É de costume, nessas ocasiões, o noivo ...
- Click here to view more examples -
IV)
usual
ADJ
Synonyms:
unusual
These substances shall be referred to by the customary terminology.
A referência destas substâncias será expressa segundo a terminologia usual.
Is this customary in your legal system?
Isso é usual, no vosso sistema legal?
It is customary that the challenge be determined by the ...
É usual que o tipo de desafio seja escolhido pela ...
Because it's customary to call them ' ...
Porque é usual chamá-los " ...
- Click here to view more examples -
V)
praxe
ADJ
Synonyms:
usual
Oh, whatever's customary.
Oh, as de praxe.
... so I made your customary bet.
... então fiz sua aposta de praxe.
2. Regular
regular
I)
regular
ADJ
Synonyms:
regulate
,
adjust
,
regularly
Or did you think this could be a regular romance?
Ou achavas que isto podia ser um romance regular?
Is it a special or regular leave?
É uma folga regular ou especial?
Maybe we could get something regular going during the tournament.
Talvez possamos fazer algo regular durante o torneio.
A regular chain of evidence.
Uma cadeia regular de provas.
Is he a regular officer or temporary?
É um oficial regular ou interino?
He was regular in his habits.
Este hábito era regular.
- Click here to view more examples -
II)
normal
ADJ
Synonyms:
normal
,
ordinary
,
usual
,
standard
Thinking premium or regular unleaded?
Será premium ou normal sem chumbo?
Just some regular extreme gaming, dude.
Só um jogo extremo normal, cara.
A regular room will be fine.
Um quarto normal servirá muito bem.
Like a regular slide projector?
Como um projetor normal?
Regular mail just goes into basket.
O correio normal vai para um cesto.
I make this mistake on a regular basis.
Estou a fazer disto um erro normal!
- Click here to view more examples -
III)
periódicos
ADJ
Synonyms:
journals
,
periodic
,
periodicals
,
serials
,
recurring
,
recurrent
Arrange regular mental health check-ups for all staff.
Agendar periódicos exames mentais para todo o pessoal.
... gender equality in its regular reports.
... a igualdade entre homens e mulheres nos seus relatórios periódicos.
... as a basis for regular reports.
... e servir de base para a elaboração de relatórios periódicos.
... real property, and his regular financial commitments.
... imobiliários, e os seus compromissos financeiros periódicos.
... as appropriate should promote regular monitoring on the basis ...
... , deverá proceder a controlos periódicos, com base em ...
... the Committee on future regular reports;
... o Comité sobre futuros relatórios periódicos;
- Click here to view more examples -
IV)
habitual
ADJ
Synonyms:
usual
,
customary
Is this your regular area?
Esta é a tua zona habitual?
But you have your regular seat.
Mas, tem o seu lugar habitual.
So this is, like, a regular thing?
Então, é uma coisa habitual?
Regular hero here on the local circuit.
É um herói habitual do circuito local.
For my most regular pupil!
Para o meu aluno habitual !
For personal reasons your regular teacher is absent today.
Devido a razões pessoais a vossa professora habitual irá faltar.
- Click here to view more examples -
V)
comum
ADJ
Synonyms:
common
,
ordinary
,
joint
,
shared
,
mutual
Regular painkillers don't work for me.
Analgésico comum não funciona.
Half the power of a regular bullet.
Metade da força duma bala comum.
But it wasn't a regular museum.
Mas não era um museu comum.
Just a regular bouquet.
Só um buquê comum.
A regular room will be fine.
Um quarto comum está bom.
Does it run on regular unleaded gasoline?
Isso funciona com gasolina comum?
- Click here to view more examples -
3. Custom
custom
I)
personalizado
NOUN
Synonyms:
customized
,
personalized
This is a custom job.
É um trabalho personalizado.
Custom clearances, you name it.
Folgas personalizado, o nome dele.
... steel rod is part of a custom hydraulic cylinder.
... pedaço de metal é parte de um cilindro hidráulico personalizado.
Maybe a custom's seal?
Talvez um selo personalizado?
Uh, that's a custom titanium frame.
Aquele é um aro de titânio personalizado.
It is very, custom.
É, muito.personalizado.
- Click here to view more examples -
II)
costume
NOUN
Synonyms:
usual
,
customary
,
habit
,
wont
Perhaps merely indulging some barbaric custom.
Talvez meramente para satisfazer algum costume bárbaro.
The custom of request you have discharged.
Do costume do pedido estais livre.
There is one special local custom.
Há um costume local especial.
It is our custom to make life simple.
É nosso costume simplificar a vida.
Why do you break our custom?
Por que você quebra nosso costume?
This is your custom?
Este é o costume de vocês?
- Click here to view more examples -
III)
feita sob encomenda
NOUN
Each applicant was custom designed and an engineer had to ...
Cada aplicação era feita sob encomenda desenhada por um engenheiro que tinha que ...
Exact replica, custom-built.
Exata replica, feita sob encomenda.
Exact replica, custom-built.
Exacta replica, feita sob encomenda.
- Click here to view more examples -
4. Habit
habit
I)
hábito
NOUN
Synonyms:
usual
We should make it a habit.
Devemos fazer disso um hábito.
Just became a habit.
Se tornou um hábito.
I lost the habit.
E perdi o hábito.
And he has a habit.
Ele tem um hábito.
We stay together out of habit.
Estamos juntos por hábito.
They make a habit of lying.
Têm o hábito de mentir.
- Click here to view more examples -
II)
vício
NOUN
Synonyms:
addiction
,
vice
I thought you kicked the habit.
Achei que tinha largado o vício.
Guess she had a heavy habit.
Eu acho que ela tinha um vício pesado.
I have only the habit.
Só tenho o vício.
He was hiding a habit.
Estava escondendo um vício.
He was hiding a habit.
Ele escondia um vício.
I used to have my habit under control back when the ...
Já tive meu vício sob controle quando os ...
- Click here to view more examples -
III)
costume
NOUN
Synonyms:
usual
,
custom
,
customary
,
wont
Almost by force of habit.
Quase que por força de costume.
Never got the habit of sitting.
Não tenho costume de me sentar.
You get out of the habit.
Você sai do costume.
Are you in the habit of riding off with strangers?
Você tem o costume de andar a cavalo com estranhos?
You who mingle with success like just another habit.
Você que frequenta o sucesso como um costume mais.
He had a habit to me.
Ele tinha o costume de me beijar os joelhos.
- Click here to view more examples -
IV)
mania
NOUN
Synonyms:
mania
,
craze
,
delusions
,
fad
He has a habit of disappearing in the middle ...
Ele tem mania de desaparecer no meio ...
It's sort of a habit with him.
É uma mania que ele tem.
That's a habit with you.
Isto é uma mania sua.
And to break him of this habit, being as hip ...
Para acabar com essa mania dele.sendo perita ...
And to break him of this habit, being as hip ...
Para acabar com esta mania, e sendo que entendia ...
At me such habit: when to me speak ...
Tenho essa mania: Quando digo uma ...
- Click here to view more examples -
5. Wont
wont
I)
costuma
NOUN
Synonyms:
usually
,
normally
,
tends
He was wont to come home wounded.
Ele costuma vir para casa ferido.
... the season wherein the spirit held his wont to walk.
... a hora em que o espírito costuma passear.
II)
acostumado
VERB
Synonyms:
used
,
accustomed
III)
vai
VERB
Synonyms:
will
,
going
,
'll
,
goes
Wont exactly be rocking out but.
Vai não ser exatamente um estouro.
... be needing that one wont you.
... vai precisar disto, vai?
6. Normal
normal
I)
normal
ADJ
Synonyms:
regular
,
ordinary
,
usual
,
standard
She needs to have a normal life.
Ela precisa ter uma vida normal.
But often enough he is perfectly normal.
Porém, frequentemente ele é perfeitamente normal.
You want to be normal.
Tu queres ser normal.
His temperature is nearly normal.
A temperatura dele está quase normal.
A normal childhood, you know.
Uma infância normal, como vê.
Then your face turns normal again.
E então a sua face volta novamente ao normal.
- Click here to view more examples -
7. Ordinary
ordinary
I)
ordinário
ADJ
Synonyms:
vulgar
An ordinary vessel would've suffered heavy damage.
Um ordinário barco teria sofrido danos pesados.
So why is everything so ordinary?
Então por que é tudo tão ordinário?
This man is no ordinary man!
Este homem não é nenhum homem ordinário!
And this is no ordinary selection process.
E este não é um processo de seleção ordinário.
They are a type ordinary of people.
São um tipo ordinário de pessoas.
They are a type ordinary of people.
Eles são um tipo ordinário das pessoas.
- Click here to view more examples -
II)
comum
ADJ
Synonyms:
common
,
joint
,
regular
,
shared
,
mutual
He was never ordinary, never!
Ele nunca foi comum, nunca!
Just an ordinary man.
Apenas um homem comum.
And life would be so perfectly ordinary.
E a vida seria perfeitamente comum.
I felt like an ordinary man among the people.
Eu senti como um homem comum entre as pessoas.
Who said he was an ordinary man?
Quem disse que ele era um homem comum?
Aside from that, nothing out of the ordinary.
Apesar disto, nada fora do comum.
- Click here to view more examples -
III)
comuns
ADJ
Synonyms:
common
,
joint
,
files\common
,
commons
,
shared
,
communal
The guys who did this are no ordinary thugs.
Os tipos que fizeram isto não são criminosos comuns.
Ordinary people, they do extraordinary things all the time.
As pessoas comuns fazem coisas extraordinárias o tempo todo.
Ordinary people will accept one another.
As pessoas comuns se aceitarão tal como são.
Ordinary men live by ordinary laws.
Os homens comuns se regem por leis comuns.
We are ordinary people.
Somos só pessoas comuns.
- Click here to view more examples -
IV)
normal
ADJ
Synonyms:
normal
,
regular
,
usual
,
standard
You can be hurt like an ordinary man.
Poderá sofrer como um homem normal.
Did she ever mention anything out of the ordinary?
Ela não mencionou nada fora do normal?
This life is more than ordinary.
Essa vida é mais que normal.
You will become an ordinary man.
Você será um homem normal.
Did you see or hear anything out of the ordinary?
Viu ou ouviu algo fora do normal?
Heard anything out of the ordinary?
Ouviu algo fora do normal?
- Click here to view more examples -
V)
vulgar
ADJ
Synonyms:
vulgaris
,
common
,
trashy
It was a deeply ordinary place.
Era um lugar profundamente vulgar.
The most ordinary morning in anybody's life.
A manhã mais vulgar na vida de qualquer pessoa.
This is not an ordinary city, child.
Esta não é uma cidade vulgar, criança.
To learn how to be an ordinary pup.
Para aprender a ser um cachorro vulgar.
My house looks so ordinary.
A minha casa parece tão vulgar.
It does seem a bit out of the ordinary.
Realmente, parece um pouco fora do vulgar.
- Click here to view more examples -
VI)
costumeiras
ADJ
Synonyms:
customary
8. Standard
standard
I)
padrão
ADJ
Synonyms:
default
,
pattern
That standard catches light.
Esse padrão capturas luz.
The standard six members.
Um padrão, de seis membros.
Finished within the time standard.
Terminou no tempo padrão.
Maybe you should stick to the standard drill.
É melhor ficar com o treinamento padrão.
This is standard procedure.
É o procedimento padrão.
It should all be standard.
Tudo deveria estar no padrão.
- Click here to view more examples -
II)
norma
NOUN
Synonyms:
norm
,
rule
And we now have standard candles, here's one.
E agora temos norma velas, um aqui está.
There is no standard for certifying the legality of timber.
Não existe nenhuma norma para certificar a legalidade da madeira.
Standard is a month or two.
Norma é um mês ou dois.
According to the applicant, this standard was purposefully designed to ...
Segundo a recorrente, esta norma foi expressamente concebida para ...
Our community standard is that we speak the truth ...
A norma da nossa comunidade, é falarmos a verdade ...
When you set the standard,we weren't made to suffer ...
Quando se estabelece a norma,não fomos feitas para sofrer ...
- Click here to view more examples -
III)
normal
ADJ
Synonyms:
normal
,
regular
,
ordinary
,
usual
That would be standard interrogation procedure.
Isso seria o procedimento normal de interrogatório.
I had a fairly standard childhood.
Tive uma infância bastante normal.
You want the standard answer or the truth?
Queres ouvir a resposta normal ou a verdade?
Assume standard orbit when you arrive.
Assumam órbita normal, ao chegarem.
It appears to be a standard television camera.
Parece ser uma câmara de televisão normal.
The procedure doesn't differ much from a standard implant.
Esse procedimento não é muito diferente de um implante normal.
- Click here to view more examples -
IV)
padrões
ADJ
Synonyms:
standards
,
patterns
,
defaults
We have a high standard of health treatment.
Temos altos padrões de tratamento.
Is that a high standard?
Isso é ter padrões elevados?
Independent of standard departmental jurisdiction.
Independente de padrões de departamentos ou jurisdições.
I followed standard protocols based on the information that ...
Segui os protocolos padrões baseado nas informações que ...
With our standard of living, more and more people ...
Com os nossos padrões de vida, mais e mais pessoas ...
With our standard of living, more ...
Com os nossos padrões de vida, mais ...
- Click here to view more examples -
9. Always
always
I)
sempre
ADV
Synonyms:
ever
,
whenever
,
forever
,
often
,
usual
I can always use more.
Sempre posso comer uma.
I always wanted a pink canopy.
Eu sempre quis uma cama rosa coberta.
That always works out so well.
Funciona sempre muito bem.
Always forgot the password.
Sempre me esqueço da senha.
You always get what you want.
Consegues sempre o que queres.
Of course, she always does.
Claro, ela sempre aproveita.
- Click here to view more examples -
II)
semper
ADV
I always liked the way we view.
Semper gostei de ver a maneira que nós.
He is always unpredictable.
Ele é semper imprevisível.
And this is always the case?
E este é o caso semper?
I always want it for a long time.
L semper quero isso por muito tempo.
But the legal number is always reached.
Mas o número legal semper é atingido.
I always say you can never ...
Semper me dizer que você nunca pode ...
- Click here to view more examples -
10. Ever
ever
I)
alguma vez
ADV
Synonyms:
sometime
She ever talk about calling off the wedding?
Ela alguma vez falou sobre cancelar o casamento?
Have you ever been out of the slum?
Alguma vez saíste do bairro?
You ever experience loss like that?
Alguma vez passou por uma perda destas?
Do you ever wonder if there could be something better?
Alguma vez você imaginou se podia existir coisa melhor?
What harm did he ever do us?
O que fez mal alguma vez para nós?
You think they'll ever do business with you?
Achas que tipos como estes alguma vez vão fazer negócios contigo?
- Click here to view more examples -
II)
nunca
ADV
Synonyms:
never
,
haven't
Is your man ever of a serious note?
Seu homem nunca deixa de sorrir?
Nothing ever happens round here.
Nunca acontece nada por aqui.
Nobody will ever replace your dad, honey.
Ninguém nunca substituirá o seu pai, querido.
More powerful than ever.
Mais poderoso do que nunca.
Ever want to do something else?
Você nunca quis fazer mais nada?
Your mother needs you now more than ever!
A tua mãe precisa de ti mais que nunca!
- Click here to view more examples -
III)
já
ADV
Synonyms:
already
,
i
,
have
,
've
,
now
,
since
Have you ever smelled anything more divine?
Você já cheirou algo tão bom assim?
You ever think about doing the same thing?
Você já pensou em fazer a mesma coisa?
Have you ever done anything like this before?
Tu já fizeste algo assim antes?
Did you ever feel like you deserved a second chance?
Você já sentiu que merecia uma segunda chance?
The biggest show ever.
O espetáculo maior já.
Have you ever given a gift that has touched me?
Você já deu um presente que me tocou?
- Click here to view more examples -
IV)
sempre
ADV
Synonyms:
always
,
whenever
,
forever
,
often
,
usual
I can give you everything you've ever wanted.
Posso te dar tudo que você sempre quis.
I think it's the sweetest hat ever.
Acho que é o chapéu mais fofo de sempre.
Are we going to carry this thing around for ever?
Vamos andar com isto às costas para sempre?
You are this close to getting everything you ever wanted.
Você está tão perto de ter tudo que sempre quis.
You were probably the best ever.
Você foi provavelmente o melhor de sempre.
Your skill is as marvelous as ever.
Sua habilidade está tão maravilhosa quanto sempre.
- Click here to view more examples -
V)
jamais
ADV
Synonyms:
never
No one is ever going to fill that space.
Ninguém jamais vai preencher esse vazio.
Nobody can ever separate us.
Ninguém jamais poderá nos separar.
Never ever, let them see you lose your cool.
Nunca, jamais demonstrar que se perdeu a calma.
Or ever will have!
Ou que jamais terá!
He said that ever would no boat.
Digo que jamais virá nenhum barco.
Nothing like this will ever happen again.
Nada assim jamais acontecerá de novo.
- Click here to view more examples -
11. Whenever
whenever
I)
sempre
PREP
Synonyms:
always
,
ever
,
forever
,
often
,
usual
Call whenever you want.
Chame sempre que quizer.
Whenever she would visit the doctor.
Sempre que ia ao médico ele a faria respirar profundamente.
Whenever you need something, just ask.
Sempre precisar de algo, é só pedir.
Anyone can talk whenever they want to.
Qualquer um pode falar sempre que quiser.
Whenever that line needs crossing.
Sempre que a linha tem de ser ultrapassada.
We can come back here whenever we want to.
Podemos voltar aqui sempre que quisermos.
- Click here to view more examples -
II)
quando
PREP
Synonyms:
when
As they wish, whenever they wish.
Como desejarem, quando desejarem.
Talk to them whenever you're ready.
Pode falar com elas quando estiver pronto.
Come over to my house whenever you want.
Vá lá em casa quando quiser.
And whenever you feel ready, just start to speak.
E quando estiver pronta, comece a falar, ok?
You can talk to me if and whenever you want.
Podes falar comigo se e quando quiseres.
Whenever a demon passes by, the bottle will glow.
Quando um demónio passa, ela brilha.
- Click here to view more examples -
12. Forever
forever
I)
eternamente
ADV
Synonyms:
eternally
,
endlessly
,
perpetually
,
eternity
This tomb will make him famous forever.
Esta tumba o fará famoso eternamente.
No more forever waiting.
Basta de esperar eternamente.
It is impossible to live forever perfectly.
É impossível viver perfeitamente, eternamente.
Every couple's been having this conversation forever.
Todos os casais tem essas conversas, eternamente.
What if this warrior just kept living forever?
E se este guerreiro vivesse eternamente?
No one can live alone forever.
Ninguém pode viver eternamente sozinho.
- Click here to view more examples -
II)
sempre
ADV
Synonyms:
always
,
ever
,
whenever
,
often
,
usual
This could be a chance to change things forever.
Ele me deu a oportunidade das coisas mudarem para sempre.
You have been saying that the sky is falling forever.
Você sempre diz que o céu vive caindo.
My best friend from forever.
A minha melhor amiga desde sempre.
You step in forever.
Você se colocará para sempre.
But it can't go on forever.
Mas não pode durar para sempre.
Wedding photos are forever, you know.
Fotografias se casando sempre são, você sabe.
- Click here to view more examples -
III)
tempão
ADV
I know it's been forever.
Eu sei ja faz um tempão.
It took me forever to decide.
Eu levo um tempão pra escolher.
We drove around forever.
Nós dirigimos por aí por um tempão.
... a secret he kept from me forever.
... manteve isso em segredo um tempão.
... here and was in there forever.
... aqui e esteve lá um tempão.
... been in the back of my truck forever.
... no meu carro há um tempão.
- Click here to view more examples -
IV)
floriano
ADV
Synonyms:
fox
,
florian
V)
séculos
ADV
Synonyms:
centuries
,
ages
It took me forever to decide.
Levei que séculos a decidir.
It seems like forever ago.
Parece que foi há séculos.
And she's been on the show forever.
E ela faz parte da novela há séculos.
Been in your family forever.
Tem estado na vossa familia por séculos.
But otherwise, it seems like it's been forever.
Por outro lado, parece que faz séculos.
Seems like we've been driving forever.
Parece que estamos dirigindo há séculos.
- Click here to view more examples -
VI)
indefinidamente
ADV
Synonyms:
indefinitely
,
endlessly
You just can't go on loafing forever.
Você simplesmente não pode continuar vadiando indefinidamente.
A situation like this can't last forever
Uma situação como esta não pode durar indefinidamente.
He can't stay there forever.
Ele não pode permanecer lá indefinidamente.
... like this can't last forever
... como esta năo pode durar indefinidamente.
Like I could go on forever.
Como eu poderia continuar indefinidamente.
They couldn't buck you forever.
Era impossível resistir-lhe indefinidamente.
- Click here to view more examples -
13. Often
often
I)
frequentemente
ADV
Synonyms:
frequently
But often enough he is perfectly normal.
Porém, frequentemente ele é perfeitamente normal.
How often you go?
Quão frequentemente você vai?
I mean, not that often.
Quero dizer, não frequentemente.
Often they are thought to be insane.
Frequentemente, eram considerados loucos.
No ordinary genius, he was often described as.
Não um gênio qualquer, como frequentemente é dito.
Often more than once.
Mais do que uma vez, frequentemente.
- Click here to view more examples -
II)
muitas vezes
ADV
Synonyms:
oftentimes
,
sometimes
,
frequently
Pilots often don't include themselves in the count.
Os pilotos muitas vezes não se incluem na contagem.
Comes to mind often in my field.
Essa frase vem à mente muitas vezes na minha área.
I think of it quite often.
Eu penso nisso muitas vezes.
I think is often the problem.
E acho que muitas vezes é esse o problema.
Often there is even more at stake.
Muitas vezes existe ainda mais em jogo.
I had seen you quite often with her.
Eu já vi você, muitas vezes com ela.
- Click here to view more examples -
III)
vezes
ADV
Synonyms:
times
,
sometimes
,
fold
We must do this more often.
Temos de repetir mais vezes.
I should talk to you guys more often.
Eu devia conversar com vocês mais vezes.
We should do this more often.
Devíamos fazer mais vezes.
Maybe we should go and visit more often.
Talvez devêssemos ir lá visitar mais vezes.
You should do it more often.
Você deveria fazer isso mais vezes.
We oughta start camping more often.
Devíamos acampar mais vezes.
- Click here to view more examples -
IV)
geralmente
ADV
Synonyms:
usually
,
generally
,
typically
,
commonly
,
general
Often it's a full year.
Geralmente, é um ano.
Manufacturers often mix different batches of ammo.
Fabricantes geralmente fazem diferentes lotes de munição.
And often chronic flatulence.
E geralmente flatulência crônica.
It can often be cured.
Geralmente pode ser curado.
With you, it was often your dignity.
Com você, geralmente era a sua dignidade.
I often take my walk up here.
Geralmente caminho até aqui.
- Click here to view more examples -
V)
costumam
ADV
Synonyms:
usually
,
tend
Do you meet often?
Vocês costumam se encontrar?
Parents often donate gifts of such magnitude.
Os pais costumam dar presentes desta magnitude.
You know that the unbelievers often request.
Sabe que os que não crêem costumam rezar.
Doctors often discuss their cases with each other.
Os médicos costumam falar dos casos uns com os outros.
Terrorists often choose a specific date to help sell ...
Os terroristas costumam escolher uma data específica para ajudar a vender ...
It often takes some time for souls to make a full ...
As almas costumam levar algum tempo a fazer a ...
- Click here to view more examples -
VI)
sempre
ADV
Synonyms:
always
,
ever
,
whenever
,
forever
,
usual
You often do that.
O senhor sempre faz isso.
We see each other often.
Nós nos vemos sempre.
Days like this don't come often enough.
Dias como esse não são sempre.
Rose often told me about you.
Rose sempre me falava de você.
I look in it often.
Eu sempre olho nele.
The shark is often a solitary animal.
O tubarão é sempre um animal solitário.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals