Custom

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Custom in Portuguese :

custom

1

personalizado

NOUN
  • This is a custom job. É um trabalho personalizado.
  • Custom clearances, you name it. Folgas personalizado, o nome dele.
  • ... steel rod is part of a custom hydraulic cylinder. ... pedaço de metal é parte de um cilindro hidráulico personalizado.
  • Maybe a custom's seal? Talvez um selo personalizado?
  • Uh, that's a custom titanium frame. Aquele é um aro de titânio personalizado.
  • It is very, custom. É, muito.personalizado.
- Click here to view more examples -
2

costume

NOUN
Synonyms: usual, customary, habit, wont
  • Perhaps merely indulging some barbaric custom. Talvez meramente para satisfazer algum costume bárbaro.
  • The custom of request you have discharged. Do costume do pedido estais livre.
  • There is one special local custom. Há um costume local especial.
  • It is our custom to make life simple. É nosso costume simplificar a vida.
  • Why do you break our custom? Por que você quebra nosso costume?
  • This is your custom? Este é o costume de vocês?
- Click here to view more examples -
3

feita sob encomenda

NOUN
  • Each applicant was custom designed and an engineer had to ... Cada aplicação era feita sob encomenda desenhada por um engenheiro que tinha que ...
  • Exact replica, custom-built. Exata replica, feita sob encomenda.
  • Exact replica, custom-built. Exacta replica, feita sob encomenda.
- Click here to view more examples -

More meaning of Custom

usual

I)

habitual

ADJ
Synonyms: customary, regular
  • Just the usual drama. Apenas o drama habitual.
  • One is her usual. Sim é seu habitual.
  • But not the usual kind about men and women. Mas não do tipo habitual sobre homens e mulheres.
  • Go grab your usual spot. Fica no teu cantinho habitual.
  • A bigger load than usual. Uma carga maior que a habitual.
  • The traffic situation is worse than usual. O tráfego está pior do que o habitual.
- Click here to view more examples -
II)

costume

ADJ
Synonyms: custom, customary, habit, wont
  • As usual, she has the last word. Como de costume, ela sempre dá a última palavra.
  • And he greeted me in his usual cheerful way. E ele me cumprimentou no seu modo animador de costume.
  • Round up the usual suspects. Reúna os suspeitos do costume.
  • Wait for me at the usual place, okay? Esperas por mim no sítio do costume?
  • But under the usual conditions. Mas sempre sob as condições do costume.
  • In the usual spot. No lugar do costume.
- Click here to view more examples -
III)

usuais

ADJ
Synonyms: customary
  • The usual campus associations. As usuais do campus.
  • Did you expect to win me by your usual methods? Espera me conquistar com seus métodos usuais?
  • There were the usual contractual difficulties. As discussões contratuais foram as usuais.
  • I believe the usual things, nothing of detail. Acho que as coisas usuais, nada de particular.
  • In all of the usual places. Em todos os lugares usuais.
  • None of the usual suspects. Nenhum dos usuais suspeitos.
- Click here to view more examples -
IV)

normal

ADJ
  • He was more distant than usual. Ele estava mais distante do que o normal.
  • That was the usual practice, yes. Sim, é a prática normal.
  • You look even more depressed than usual. Pareces ainda mais depressivo que o normal.
  • It took longer than usual. Demorei mais do que o normal.
  • You know, it was the usual. Sabe, o normal.
  • More so than usual? Mais do que o normal?
- Click here to view more examples -
V)

sempre

ADJ
  • Right on time as usual. Bem na hora, como sempre.
  • As usual, you are late, dear cousin. Como sempre, você está atrasado, querido primo.
  • She was alone as usual. Estava sozinha, como sempre.
  • Let me deal with everything as usual. Eu cuido de tudo, como sempre.
  • Pay is the same as usual. O pagamento é a mesma de sempre.
  • The same way as usual. Do mesmo jeito de sempre.
- Click here to view more examples -

customary

I)

habitual

ADJ
Synonyms: usual, regular
  • Let us hope he does not abandon his customary caution. Vamos torcer para que ele não abandone sua habitual prudência.
  • Just a customary review of our satellite ops. Apenas uma revisão habitual aos nossos satélites.
  • Mama expects something customary. A mamã espera algo habitual.
  • This is not customary, is it? Esta não é habitual, não é?
  • The first is now customary in mutual recognition instruments ... A primeira já é habitual nos instrumentos de reconhecimento mútuo ...
- Click here to view more examples -
II)

consuetudinário

ADJ
  • Customary international law is formed by the practice ... O direito internacional consuetudinário é conformado pela prática ...
III)

costume

ADJ
Synonyms: usual, custom, habit, wont
  • I believe it's customary to say thank you. Acho que é costume dizer obrigada.
  • I think it may be customary to get a beer. Acho que é de costume tomar uma cerveja!
  • They say it is customary to take towels. Dizem que é costume levar toalhas.
  • I let the dogs out, as was customary. Deixei sair os cães, como de costume.
  • It is customary on these occasions for the groom ... É de costume, nessas ocasiões, o noivo ...
- Click here to view more examples -
IV)

usual

ADJ
Synonyms: unusual
  • These substances shall be referred to by the customary terminology. A referência destas substâncias será expressa segundo a terminologia usual.
  • Is this customary in your legal system? Isso é usual, no vosso sistema legal?
  • It is customary that the challenge be determined by the ... É usual que o tipo de desafio seja escolhido pela ...
  • Because it's customary to call them ' ... Porque é usual chamá-los " ...
- Click here to view more examples -
V)

praxe

ADJ
Synonyms: usual
  • Oh, whatever's customary. Oh, as de praxe.
  • ... so I made your customary bet. ... então fiz sua aposta de praxe.

habit

I)

hábito

NOUN
Synonyms: usual
  • We should make it a habit. Devemos fazer disso um hábito.
  • Just became a habit. Se tornou um hábito.
  • I lost the habit. E perdi o hábito.
  • And he has a habit. Ele tem um hábito.
  • We stay together out of habit. Estamos juntos por hábito.
  • They make a habit of lying. Têm o hábito de mentir.
- Click here to view more examples -
II)

vício

NOUN
Synonyms: addiction, vice
  • I thought you kicked the habit. Achei que tinha largado o vício.
  • Guess she had a heavy habit. Eu acho que ela tinha um vício pesado.
  • I have only the habit. Só tenho o vício.
  • He was hiding a habit. Estava escondendo um vício.
  • He was hiding a habit. Ele escondia um vício.
  • I used to have my habit under control back when the ... Já tive meu vício sob controle quando os ...
- Click here to view more examples -
III)

costume

NOUN
Synonyms: usual, custom, customary, wont
  • Almost by force of habit. Quase que por força de costume.
  • Never got the habit of sitting. Não tenho costume de me sentar.
  • You get out of the habit. Você sai do costume.
  • Are you in the habit of riding off with strangers? Você tem o costume de andar a cavalo com estranhos?
  • You who mingle with success like just another habit. Você que frequenta o sucesso como um costume mais.
  • He had a habit to me. Ele tinha o costume de me beijar os joelhos.
- Click here to view more examples -
IV)

mania

NOUN
Synonyms: mania, craze, delusions, fad
  • He has a habit of disappearing in the middle ... Ele tem mania de desaparecer no meio ...
  • It's sort of a habit with him. É uma mania que ele tem.
  • That's a habit with you. Isto é uma mania sua.
  • And to break him of this habit, being as hip ... Para acabar com essa mania dele.sendo perita ...
  • And to break him of this habit, being as hip ... Para acabar com esta mania, e sendo que entendia ...
  • At me such habit: when to me speak ... Tenho essa mania: Quando digo uma ...
- Click here to view more examples -

wont

I)

costuma

NOUN
Synonyms: usually, normally, tends
  • He was wont to come home wounded. Ele costuma vir para casa ferido.
  • ... the season wherein the spirit held his wont to walk. ... a hora em que o espírito costuma passear.
II)

acostumado

VERB
Synonyms: used, accustomed
III)

vai

VERB
Synonyms: will, going, 'll, goes
  • Wont exactly be rocking out but. Vai não ser exatamente um estouro.
  • ... be needing that one wont you. ... vai precisar disto, vai?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals