Intervals

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Intervals in Portuguese :

intervals

1

intervalos

NOUN
Synonyms: ranges, breaks, gaps, timings
  • It is sending the pulses at intervals. Fica emitindo os pulsos em intervalos.
  • So the intervals are getting shorter. Então, os intervalos estão diminuindo.
  • The contractions are at five minute intervals. As contrações estão com intervalos de cinco minutos.
  • At intervals, stimulate group activities. Em intervalos, estimular atividades em grupo.
  • Are these satellites pictures taken in intervals? As imagens de satélite são tiradas em intervalos?
  • So the intervals are getting shorter. Então os intervalos estão a ficar mais curtos.
- Click here to view more examples -
2

periodicidade

NOUN
  • The maintenance operations and intervals, the training and ... As operações e periodicidade da manutenção, a formação e ...
  • Intervals between meetings and the right to information Periodicidade das reuniões e direito de informação
  • ... managed on the basis of the same intervals. ... geridos aplicando a mesma periodicidade.
  • ... shall be updated at yearly intervals thereafter in respect to the ... ... será posteriormente actualizado, com uma periodicidade anual, relativamente à ...
  • ... under terms and at intervals agreed with the Commission ... ... nas condições e com a periodicidade com ela acordadas, ...
  • ... The Commission shall at regular intervals draw up a consolidated report ... ... A Comissão elaborará com periodicidade regular um relatório de síntese ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Intervals

breaks

I)

quebras

NOUN
Synonyms: shortfalls, breaches
  • No real breaks yet. Sem quebras de verdade ainda.
  • Extensive fissures, fractures and breaks to the entire skeleton. Fissuras e fraturas extensivas, e quebras pelo esqueleto todo.
  • I mean, if news breaks on the air, ... Quero dizer, se as quebras de notícias no ar, ...
  • I mean, if news breaks on the air, ... Quero dizer, se as quebras de notícias no ar, ...
  • ... you know, it was the breaks. ... tu sabes.foram as quebras.
  • ... with Flood and these prison breaks, so they decided to ... ... de inundação e essas quebras de prisão, então eles decidiram ...
- Click here to view more examples -
II)

quebra

VERB
  • What happens if a servant breaks the rule? O que sucede se uma criada quebra uma regra?
  • My dad never breaks the rules. Meu pai nunca quebra as regras.
  • The moonstone is what breaks the curse. A pedra da lua é o que quebra a maldição.
  • You know, breaks the ice. É, quebra o gelo.
  • Glass breaks all the time. Vidro quebra a toda hora.
  • Taking painkillers breaks my deal? Tomar remédios pra dor quebra o acordo?
- Click here to view more examples -
III)

pausas

NOUN
Synonyms: pauses
  • No time for bathroom breaks. Sem pausas para ir à sanita.
  • The rest, watch for the breaks. Os outros, atenção às pausas.
  • No bathroom breaks along the way, okay? Sem pausas para ir ao banheiro no caminho, ok?
  • Rest of you watch for the breaks. Os outros, atenção às pausas.
  • I paused it during the breaks. Fiz um descanso nas pausas.
  • Why should the smokers get all the breaks? Porque é que só os fumadores têm as pausas?
- Click here to view more examples -
IV)

rupturas

NOUN
  • - present no significant breaks in the abdominal wall, - não apresentar rupturas importantes da parede abdominal,
  • The specific causes of breaks in a statistical time series ... Entre as causas específicas de rupturas nas séries cronológicas estatísticas ...
  • And then some loser breaks into my house, ... E então algumas rupturas perdedor em minha casa, ...
  • [13] Breaks in statistical time series occur ... [13] Ocorrem rupturas nas séries cronológicas estatísticas ...
- Click here to view more examples -
V)

rompe

VERB
  • Is not that the morning which breaks yonder? Não é a manhã que rompe no longínquo?
  • What light from yonder window breaks? Que luz rompe pela janela ao além?
  • If one link is weak the chain breaks. Sim ha um elo fraco, a cadeia se rompe.
  • You realize this breaks our pact not to be alone together ... Sabe que isso rompe o pacto de não ficarmos sozinhos ...
  • What falls but never breaks, what breaks but ... O que cai e nunca rompe, o que rompe ...
  • The sun breaks through the clouds, and ... O sol rompe as nuvens e, ...
- Click here to view more examples -
VI)

intervalos

NOUN
  • You get breaks, but you stop noticing them. Tem intervalos, mas nem os percebe mais.
  • You take breaks too long. Fazes intervalos longos demais.
  • Only on breaks, and in the coffee room. Só nos intervalos, e na sala do café.
  • There will be no bathroom breaks. Não haverá intervalos para ir ao banheiro.
  • Two fifteen minute breaks. Dois intervalos de quinze minutos.
  • You get to see what they do during breaks. Podemos ver o que fazem durante os intervalos.
- Click here to view more examples -
VII)

interrompe

VERB
  • And here the writer breaks off. Aqui o escritor interrompe-se.
  • ... outside a lot, breaks up my day. ... muito à rua, interrompe-me o dia.
  • ... outside a Iot, breaks up my day. ... muito à rua, interrompe-me o dia.
- Click here to view more examples -
VIII)

divide

VERB
  • It breaks people into groups about how they feel about ... Ele divide pessoas em grupos sobre como se sentem sobre ...
  • ... where the Milky Way actually breaks into two. ... onde a Via Láctea na verdade se divide em duas.
IX)

fraturas

NOUN
Synonyms: fractures
  • Seven breaks here, eight here. Sete fraturas aqui e oito aqui.
  • You just can't, or the breaks. Você há pouco não pode ou as fraturas.
  • But they have changed the suspension they have changed the breaks Mas eles mudaram a suspensão eles mudaram as fraturas
  • I counted 14 breaks, and it couldn't ... Eu contei 14 fraturas, e não podem ...
  • A lorry lost its breaks, and sideswiped her ... Uma zorra perdeu suas fraturas, e a golpeou ...
  • Heaving forward on the breaks and he's lurching ... Levantando adiante nas fraturas e ele está jogando ...
- Click here to view more examples -

gaps

I)

lacunas

NOUN
  • What are my gaps? Quais são minhas lacunas?
  • Especially considering the gaps in your report. Especialmente considerando as lacunas no seu relatório.
  • So why don't you fill in the gaps, hmm? Então por que não preenche as lacunas?
  • I have these holes in my memory, these gaps. Tenho buracos na memória, lacunas.
  • You made a life and have filled the gaps. Você fez uma vida e ter preenchido as lacunas.
- Click here to view more examples -
II)

aberturas

NOUN
  • ... channels formed by natural gaps in the reef. ... de canais formados por aberturas naturais no recife.
  • Well, it's like there's gaps. Bem, está como lá é aberturas.
  • ... logic together despite its gaps and shortcomings. ... a lógica junto apesar de suas.aberturas e deficiências.
- Click here to view more examples -
III)

intervalos

NOUN
  • With huge gaps in between. Com longos intervalos entre eles.
  • Normally, we'd find no gaps in the sequence. Normalmente, não encontraríamos intervalos na sequência.
IV)

falhas

NOUN
  • There were gaps in the cordon. Havia falhas no cordão.
  • That would explain the memory gaps. Isso explicava as falhas de memória.
  • I apologise for these gaps. Peço desculpa por estas falhas.
  • Those gaps are bridged simply by acceptance. As falhas são resolvidas simplesmente pela aceitação.
  • Then there have been serious gaps in your education. Então deve ter havido falhas graves na sua educação.
- Click here to view more examples -
V)

frestas

NOUN
Synonyms: cracks
  • ... wind howling through the gaps. ... vento a uivar através das frestas.
VI)

brechas

NOUN
  • ... slide in and out of these gaps. ... deslizam por entre essas brechas.
VII)

espaços

NOUN
  • There are few gaps in these forests that defeat them ... Há poucos espaços nessa floresta que detém ...
  • ... of pain fills the gaps of serotonin. ... de dor enche os espaços de serotonina.
  • There may be gaps in this puzzle. Pode haver espaços nesse quebra-cabeças.
  • There are two gaps, so you get ... Há 2 espaços, então você tem ...
  • ... model didn't work, he left gaps for elements that had ... ... modelo não funcionava, ele deixou espaços para os elementos que ...
- Click here to view more examples -
VIII)

fendas

NOUN
  • ... the wind howling through the gaps. ... o vento a uivar através das fendas.
  • ... the wind howling through the gaps. ... o vento uivar através das fendas.
IX)

buracos

NOUN
Synonyms: holes, potholes, pits
  • You could have filled in so many gaps. Poderia ter preenchido tantos buracos!
  • ... you to push yourself through narrow gaps in the rock. ... a entrada em pequenos buracos na rocha.
  • ... of my footage to fill in the gaps. ... da minha filmagem pra preencher buracos.
  • Even spacing, all tiers, no gaps. Espaçamento igual, todos os níveis, sem buracos.
  • There are gaps which leave us vulnerable. Há buracos que nos deixam.vulneráveis
- Click here to view more examples -

timings

I)

temporizações

NOUN
II)

sincronismos

NOUN
III)

horários

NOUN
  • ... an expensive watch he's sketchy on his timings. ... um relógio tão caro ele é bem desatento com horários.
IV)

intervalos

NOUN
V)

cronometragem

NOUN
Synonyms: timing, timekeeping

periodicity

I)

periodicidade

NOUN
  • The periodicity of publication or dissemination shall be comparable to ... A periodicidade de publicação ou difusão será análoga à ...
  • Periodicity indicates the regularity of ... A periodicidade indica a regularidade das ...
  • c the periodicity and deadlines for transmission ... c a periodicidade e os prazos para a transmissão ...
  • ... together with methodology, timing and periodicity. ... juntamente com a metodologia, a oportunidade e a periodicidade.
  • ... light of their frequency, periodicity and continuity. ... função da sua frequência, periodicidade ou continuidade.
- Click here to view more examples -

frequency

I)

freqüência

NOUN
  • That frequency triggers the explosion. Esta freqüência detona a explosão.
  • Frequency of your voice is grating. A freqüência da sua voz irrita meus ouvidos.
  • This frequency, it isn't within the human range. Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
  • The frequency's coming from the doves. A freqüência está vindo dos pombos!
  • I just can't pinpoint the frequency. Eu só não consigo definir a freqüência.
  • Leave the hailing frequency open. Deixe aberta a freqüência de saudação.
- Click here to view more examples -
II)

periodicidade

NOUN
  • ... as to the nature and frequency of the infringements observed. ... a natureza e a periodicidade das infracções verificadas.
  • 6.4. Frequency of the assessment report 6.4. Periodicidade do relatório de avaliação
  • - frequency of issue of licences, - a periodicidade da emissão de certificados,
  • ... be performed with a frequency and by means of processes which ... ... ser efectuadas com uma periodicidade e por processos que ...
  • ... bringing return proceedings and the frequency of reports. ... intentar uma acção de restituição e à periodicidade dos relatórios.
  • 6.4. Frequency of the assessment report 10 6.4. Periodicidade do relatório de avaliação 10
- Click here to view more examples -

regularity

I)

regularidade

NOUN
  • At that level of intensity and regularity? Com este nível de intensidade e regularidade?
  • I like its regularity. Gosto da sua regularidade.
  • I like its regularity. Adoro a sua regularidade.
  • The very regularity and predictability of birds can be part ... A regularidade e predisposição dos pássaros pode ser parte ...
  • ... have an element of regularity which can be described mathematically. ... tem um quê de regularidade que pode ser descrito matematicamente.
- Click here to view more examples -
II)

periodicidade

NOUN
  • ... , which specify the regularity of medical checks. ... , em que se especifica a periodicidade dos exames médicos.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals