Meaning of Nevertheless in Portuguese :

nevertheless

1

no entanto

ADV
Synonyms: however, yet, though
  • Nevertheless there was something to be thankful for. No entanto, não tinham o que agradecer.
  • But it is, nevertheless, also certainly true. É, no entanto, inteiramente verdadeiro.
  • I want nevertheless well even along inwards. Quero, no entanto, assim mesmo com o interior.
  • Nevertheless you need to rob a bank first. No entanto, antes teremos que assaltar um banco.
  • Nevertheless we are facing common problems and challenges. No entanto, enfrentamos problemas e desafios comuns.
  • Nevertheless you do the good. No entanto você fazer o bem.
- Click here to view more examples -
2

todavia

ADV
Synonyms: however
  • But nevertheless, a name we ... Todavia, era um nome que ...
  • Nevertheless, many humans reacted with fear and anger. Todavia, muitos humanos reagiram com medo e ódio.
  • Nevertheless, let us not be hypocrites. Todavia, não sejamos hipócritas.
  • Nevertheless, the reality is much more complex. Todavia, a realidade é muito mais complexa.
  • Nevertheless, you must return to your school. Todavia, tens de regressar para a escola.
  • Nevertheless, he was up there. Todavia, ele estava lá em cima.
- Click here to view more examples -
3

contudo

ADV
Synonyms: however, yet, though
  • Nevertheless, this may not be the safest place. Contudo, este pode não ser o lugar mais seguro.
  • Nevertheless, we are pleased to find you in. Contudo, estamos contentes por o ter encontrado.
  • Nevertheless, one fact makes me believe your story. Contudo, um fato me faz acreditar na sua história.
  • Nevertheless, should we systematically impose ... Contudo, será que devemos impor sistematicamente ...
  • Nevertheless, you will kindly see that it does not ... Contudo, você certamente verá que isto não ...
  • Nevertheless, when it will be adult ... Contudo, quando for adulto ...
- Click here to view more examples -
4

obstante

ADV
  • I nevertheless repeat my question. Não obstante, repito minha pergunta.
  • But your business is thriving here nevertheless. Não obstante, o seu negócio está prosperando aqui.
  • He nevertheless sends his every good wish. Não obstante, ele envia os seus melhores votos.
  • Nevertheless, the images that come before the eyes upon ... Não obstante, as imagens que vêm antes dos olhos ...
  • Nevertheless, my client is ... Não obstante, o meu cliente não vai ...
  • Nevertheless, it appeals to the mercy of the court ... Não obstante, apela à clemência deste tribunal ...
- Click here to view more examples -
5

entretanto

ADV
  • But it is good to be back, nevertheless. Mas é bom estar de volta, entretanto.
  • Nevertheless, you will find one here. Entretanto, achará uma aqui.
  • Nevertheless, your bullets had no affect on the target. Entretanto, suas balas não atingiram o alvo.
  • Nevertheless, illegal activities did occur. Entretanto, atividades ilegais ocorreram.
  • ... of judgement sound, nevertheless about him the questions ... ... de capacidade de julgamento, entretanto sobre ele as perguntas ...
  • Nevertheless, we keep on searching, ... Entretanto, continuamos procurando, ...
- Click here to view more examples -

More meaning of nevertheless

however

I)

no entanto

ADV
Synonyms: yet, though, nevertheless
  • He is, however, suffering from partial memory loss. No entanto, teve uma parcial perda de memória.
  • I am, however, offering you a contract now. No entanto, estou lhe oferecendo um contrato agora.
  • However certainly that evening you used the phone. No entanto, certamente que a noite você usou o telefone.
  • I could not pay for it, however. Não poderia pagar por isto, no entanto.
  • There is, however, another more subtle advantage. Há, no entanto, outra vantagem mais sutil.
  • I do, however, have serious doubts about yours! No entanto, eu tenho sérias dúvidas sobre a sua!
- Click here to view more examples -
II)

entretanto

ADV
  • It was, however, an exact metallurgical match. Foi, entretanto, uma coincidência exata metalúrgica.
  • Good opera, however, is not so simple. Boa ópera, entretanto, não é tão simples.
  • I think you have a good idea, however. Entretanto, acho que sua idéia é boa.
  • She obviously has an opinion, however. Ela obviamente tem uma opinião, entretanto.
  • However you want to put it. Entretanto você quer por isso.
  • We were, however, not quite fast enough. Entretanto, não fomos rápidos o bastante.
- Click here to view more examples -
III)

contudo

ADV
Synonyms: yet, nevertheless, though
  • The use of geographic terms shall be authorised, however. Contudo, é autorizada a utilização de termos geográficos.
  • Not a fatal dose, however. Contudo, não em dose letal.
  • I found one passage in this interview puzzling, however. Há contudo uma passagem nessa entrevista que eu achei intrigante.
  • Your presence, however, is no longer required. A sua presença, contudo, não é mais necessária.
  • One of them however is harmless. Uma delas, contudo, é inofensiva.
  • Swords however, never get tired. Espadas, contudo, nunca se cansam.
- Click here to view more examples -
IV)

porém

ADV
Synonyms: but, though, yet
  • Some heavier debris, however, remained in orbit. Porém, alguns detritos mais pesados, permaneceram em órbita.
  • We must not give up, however. Não podemos, porém, desistir.
  • However now it is the new. Porém agora está a nova.
  • We did,however,find a laptop charger. Porém, encontramos o carregador do laptop.
  • Look at these two, however. Veja essas duas, porém.
  • One thing is clear, however. Uma coisa, porém, é evidente.
- Click here to view more examples -
V)

todavia

ADV
Synonyms: nevertheless
  • We must now, however, proceed with caution. Todavia, há que avançar agora com uma certa prudência.
  • The nest however, was taken down. O ninho todavia, foi removido.
  • Decrease in exposure however also decreases the risks. Todavia, a redução da exposição diminui os riscos.
  • There is one danger, however. Há um risco, todavia.
  • The greatest problem, however, is the political problem. Todavia, o principal problema reside na situação política vigente.
  • He is, however, not a sworn agent. Ele, todavia, não é um agente.
- Click here to view more examples -

yet

I)

ainda

ADV
Synonyms: still, even, also
  • Yet it has no end. Ainda não tem final.
  • My dad's not here yet. Meu pai não chegou ainda.
  • But why hasn't he contacted us yet? Mas por que ele não nos contactou ainda?
  • Apparently they can't tell us what happened yet. Aparentemente ainda não nos podem dizer o que se passou.
  • Being so near yet so far. Estando tão perto ainda está distante.
  • And you haven't run into him yet? E você não o encontrou ainda?
- Click here to view more examples -
II)

contudo

ADV
  • Yet the data banks insist we fired. Contudo os bancos de dados insistem que nós atiramos.
  • Yet she works for him. Contudo, trabalha para ele.
  • Yet even now it is not too late. Contudo, ainda não é tarde de mais.
  • Yet his internal organs seem unaffected. Contudo os seus orgãos internos parecem não ter sido afectados.
  • And she hasn't taken a dime from me yet. E, contudo, ela não levou um tostão meu.
  • Yet there was a problem. Contudo, havia um problema.
- Click here to view more examples -
III)

no entanto

ADV
  • Yet you continue with this abomination! E no entanto continuam esta abominação!
  • Yet he is a difficult man to turn from. No entanto, ele é um homem difícil de contrariar.
  • Yet the exact nature of those measures remains unclear. No entanto, a natureza exacta destas medidas não são claras.
  • Yet few have grasped deeper meaning. No entanto, poucos compreenderam o seu significado mais profundo.
  • Yet they have the same ideas. No entanto, têm a mesma opinião.
  • Yet it must be done. No entanto tem de ser feito.
- Click here to view more examples -
IV)

porém

ADV
Synonyms: however, but, though
  • Yet that is what i see is happening. Porém isso é o que vejo que está acontecendo.
  • And yet he bore a strange ring. E porém levava um estranho anel.
  • Yet you continue to resist. Porém, continuas a resistir.
  • A brief yet profitable stay. Uma curta, porém lucrativa estadia.
  • And yet, there she was. Porém, lá estava.
  • Be strong yet supple. Seja severo, porém flexível.
- Click here to view more examples -

though

I)

embora

PREP
Synonyms: although
  • Though the claws are kind of cool. Embora as garras sejam fixes.
  • You get points for style, though. Embora te dê pontos pelo estilo.
  • He is great in the sack, though. Embora, ele seja ótimo na cama.
  • My offer does still stand, though. Minha oferta é que ainda estão de pé, embora.
  • A bit of a rush job, though. Um trabalho apressado, embora.
  • A though, wait a minute! Embora, espera lá!
- Click here to view more examples -

regardless

I)

independentemente

ADV
  • Regardless of how dangerous and disruptive it is. Independentemente de quão perigoso e perturbador é.
  • Regardless of their usage? Independentemente da sua utilização?
  • Everyone lands, regardless of destination. Toda a gente aterra, independentemente do destino.
  • To protect dagger regardless of consequences. Para proteger o punhal independentemente das consequências.
  • Regardless weaknesses as a filmmaker. Independentemente fraquezas como cineasta.
  • Regardless of why it blooms. Independentemente da razão porque floresce.
- Click here to view more examples -
II)

obstante

ADV
  • And regardless of what you might hear we can ... E não obstante o que possas ouvir, podemos ...
  • And regardless of what you might hear, we ... E não obstante do que você pode ouvir, nós ...
  • Regardless, we need to get ahead of it. Não obstante, temos que avançar.
  • ... important to remember that regardless of the source of the fear ... ... importante recordar isso não obstante a fonte do medo ...
  • Regardless, it is imperative that your division clear up these ... Não obstante, é imperativo que a sua divisão resolva estes ...
  • Regardless of how it may seem ... Não obstante o que possa parecer ...
- Click here to view more examples -
III)

despeito

ADV
Synonyms: despite, spite
  • Regardless of his good points. A despeito de seus pontos positivos.
  • Every defendant, regardless of what he's done, has ... Todo réu, a despeito do que tenha feito tem ...
  • Regardless of what you think of me, ... A despeito do que pense de mim, ...
  • Gentlemen, accused, regardless of his injuries, ... Senhores, o réu, a despeito de suas feridas, ...
  • ... would declare a mistrial, regardless of what Shaughnessy and ... ... declaro a suspensão a despeito do que Shaughnessy ou ...
  • ... would declare a mistrial, regardless of what Shaughnessy and ... ... declaro a suspensão a despeito do que Shaughnessy ou ...
- Click here to view more examples -
IV)

indiferente

ADV
  • And regardless of what that judge ... Indiferente do que a juíza ...
  • ... job well done, regardless of the excitement that ... ... trabalho bem feito, indiferente com a excitação que ...
  • Regardless of his own feelings in the matter, Indiferente dos seus próprios sentimentos no assunto,
  • Regardless of whether it is ... É completamente indiferente que se trate do ...
  • I mean, regardless of what I feel about ... Indiferente do que eu sinto a respeito ...
  • Regardless, we as Musketeers ... Indiferente, nós como Mosqueteiros ...
- Click here to view more examples -
V)

apesar

ADV
  • This court agrees, regardless of the physical evidence. A corte concorda, apesar da evidência física.
  • But he wanted to keep the doll regardless of that. Mas ele quis ficar com o brinquedo apesar de tudo.
  • Regardless of your sole provider status. Apesar de ser o único progenitor.
  • And regardless of what he wants, it would be ... E apesar do desejo dele, seria ...
  • Regardless how much we try, ... Apesar das nossas tentativas, ...
  • Regardless of the facts of the case ... Apesar dos factos do caso ...
- Click here to view more examples -

despite

I)

apesar

PREP
  • Yet despite that, you were dedicated to him? Apesar disso, você era dedicada a ele?
  • And despite this offer, i doubt that's changed. E apesar desta oferta, duvido que isso tenha mudado.
  • I have a suggestion despite that. Apesar disso, tenho uma sugestão.
  • The weather was very nice, despite the season. O tempo estava bom, apesar da estação do ano.
  • Despite the false start earlier, this night is perfect. Apesar do falso começo, a noite está perfeita.
  • Despite what they say. Apesar do que dizem.
- Click here to view more examples -

spite

I)

apesar

NOUN
  • In spite of your kindness, it was a failure. Apesar de sua generosidade, foi um fracasso.
  • In spite of everything she went through. Apesar de tudo o que já passou.
  • Some of you in spite of yourselves. Alguns, apesar de não quererem.
  • Maybe it's so, in spite of everything. Talvez seja assim, apesar de tudo.
  • In spite of everything it was not approved. Apesar de tudo o que referi, não o foi.
  • In spite of his triumph, he seems worried. Apesar do triunfo, parece preocupado.
- Click here to view more examples -
II)

despeito

NOUN
Synonyms: despite
  • Could it have been out of spite? Poderia ter sido por despeito?
  • Flowers have thorns just for spite. As flores têm espinhos por despeito.
  • I married him out of hurt and spite. Eu casei com ele por esta machucada e despeito.
  • Spite is almost as important ... O despeito é quase tão importante ...
  • Maybe it's out of spite for you and your ... Talvez seja por despeito por vós e pelo vosso ...
  • ... of me or in spite of me? ... de mim ou a despeito de mim?
- Click here to view more examples -
III)

rancor

NOUN
  • This happened out of spite. Este aconteceu por rancor.
  • Spite can be a powerful motivator. Rancor pode ser um poderoso motivador.
  • You tell me that's not spite working. Me diga que isso não é rancor funcionando.
  • ... you might want to do it out of pure spite. ... pode querer fazer isso por puro rancor.
  • ... for a life wasted, thrown away to spite me. ... para uma vida desperdiçada, o rancor comigo.
  • I'm not doing this to spite you. Não estou fazendo isso por rancor.
- Click here to view more examples -
IV)

obstante

NOUN
  • In spite of the economic crisis, ... Não obstante a crise económica, ...
  • In spite of this, the statement made by ... Não obstante, a declaração do ...
  • This is spite of the fact that the negotiations took place ... Isto não obstante o facto de as negociações terem tido lugar ...
  • In spite of this worrying prediction, ... Não obstante esta previsão preocupante, ...
  • In spite of the numerous requests by ... Não obstante os vários pedidos do ...
  • ... extension of the measures in spite of strong opposition by the ... ... extensão das medidas não obstante a forte oposição da ...
- Click here to view more examples -
V)

irritar

VERB
  • I bet she took them just to spite me. Aposto que ela pegou só para me irritar!
  • She wants it just to spite me. Ela só quer me irritar.
  • She only said it to spite me. Ela só que disse isso para me irritar.
  • ... the class just to spite me. ... aula apenas para me irritar.
  • ... his kids just to spite his ex. ... os filhos só para irritar a ex.
  • ... out here with these kids just to spite me. ... para aqui com estas crianças só para me irritar.
- Click here to view more examples -
VI)

contrariar

VERB
  • I might do that just for spite. Podia ficar só para te contrariar.
  • She did it to spite me. Fez isso para me contrariar.
  • Or did you seduce her just to spite me? Ou a seduziu só para me contrariar?
  • ... and you opened the shop to spite me! ... e abriu a loja para me contrariar!
  • ... her to the lions just to spite me. ... -a aos leões só para me contrariar.
  • Maybe it was just to spite father. Talvez o tenha feito apenas para contrariar o Pai.
- Click here to view more examples -
VII)

maldade

NOUN
  • I did it out of spite. Eu fiz por maldade.
  • Full of spite, but good! Cheio de maldade, mas bom!
  • Could it have been out of spite? Poderia ter sido por maldade?
  • ... take this case out of spite. ... aceitou este caso por maldade.
  • I'm here out of spite. Estou aqui por maldade.
  • ... do it out of pure spite. ... fazer isso por pura maldade.
- Click here to view more examples -

meanwhile

I)

entretanto

ADV
  • Meanwhile we've already begun round two. Entretanto, já começámos o segundo assalto.
  • Get yourself a drink meanwhile, huh? Entretanto, bebe um copo.
  • The rest of us, meanwhile. Entretanto, os restantes.
  • Meanwhile you lose money. Entretanto, está a perder dinheiro.
  • Meanwhile we're losing our reputation, our partners. Entretanto, a nossa reputação piora.
  • Meanwhile you guys can write too, can't you? Entretanto podem escrever também, não podem?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals