Meaning of Antagonize in Portuguese :

antagonize

1

antagonizar

VERB
  • ... some reason you needed to antagonize him like that? ... alguma razão você precisava para antagonizar o assim?
  • If you continue to exasperate and antagonize these people. Se continuar a exasperar e a antagonizar estas pessoas.
  • ... accusing one of their members could antagonize local gangs, ... que acusando um dos membros poderia antagonizar as gangues locais.
  • ... Church we should try not to antagonize one power above the ... ... Igreja, não devemos antagonizar uma potência em favor de ...
- Click here to view more examples -
2

hostilizar

VERB
Synonyms: antagonizing, harass
  • You cannot antagonize her. Você não pode hostilizar ela.
  • You knew all that talk would antagonize him. Sabias que aquela conversa o iria hostilizar.
  • If you continue to exasperate and antagonize these people- Se continuar a exasperar e hostilizar essa gente...
  • ... "Don't do anything to antagonize or..." ... "Não faça nada para hostilizar ou..."
- Click here to view more examples -
3

contrariar

VERB
  • Do we really want to antagonize him? Realmente queremos o contrariar?
  • ... Don't do anything to antagonize or." ... Não faça nada para contrariar ou."

More meaning of antagonize

counter

I)

counter

NOUN
  • Bean counter, we can split up. Bean Counter, podemos dividir.
  • Do I look like the guy in Counter-Strike? Eu pareço o cara na Counter-Strike?
  • - Run the counter pattern. - Faça um counter pattern.
- Click here to view more examples -
II)

contador

NOUN
  • And you're the card counter. E tu és o contador de cartas.
  • Are you a card counter? É um contador de cartas?
  • We saw the counter. Nós vimos o contador.
  • And you're the card counter. E você é o contador de cartas.
  • The professor put the counter on upside down. O professor colocou o contador de cabeça para baixo.
  • A good teller is primarily a good counter. Um bom caixa é, primeiramente, um bom contador.
- Click here to view more examples -
III)

balcão

NOUN
Synonyms: balcony, bar, desk, otc
  • It was on our kitchen counter. Estava no nosso balcão da cozinha.
  • Could you just glance at the color of the counter? Você deu uma olhada na cor do balcão?
  • Just put your head on the counter. Apenas ponha sua cabeça sobre o balcão.
  • He comes in and sits down at the counter. Ele entrou e sentou no balcão.
  • Always walk up to the counter. Vá sempre até o balcão.
  • Then get behind the counter, all right? Depois vá para trás do balcão, tudo bem?
- Click here to view more examples -
IV)

contrária

NOUN
Synonyms: contrary, opposite
  • It will deliver a counter order into your nervous system. Vai dar uma ordem contrária ao seu sistema nervoso.
  • and that counter order is. e essa ordem contrária é.
  • The Declaration 1 runs counter to the modalities set out in ... A Declaração I é contrária às modalidades estabelecidas na ...
  • ... Member States would therefore run counter this objective. ... parte dos Estados-Membros seria contrária a este objectivo.
  • ... , which is intuitively counter to many, is ... ... , que é intuitivamente contrária a muitos, é o de ...
  • ... , this stance runs counter to Article 12 of ... ... , esta posição é contrária ao artigo 12º da ...
- Click here to view more examples -
V)

contrariar

VERB
  • We should counter this feeling. Devemos contrariar este sentimento.
  • ... knows he can't actually counter the points being made ... sabe que ele realmente não pode contrariar os pontos sendo feitos
  • If I may counter, said deal. Se posso contrariar, eu discordo.
  • ... , but also to counter radicalisation around the world ... ... , mas também para contrariar a radicalização em todo o mundo ...
  • ... As an antidote to counter the effects. ... como antídoto, para contrariar os efeitos.
  • ... this year, I thought I would counter it. ... esse ano pensei em contrariar isso.
- Click here to view more examples -
VI)

combater

VERB
Synonyms: fight, combat, tackle, battle
  • As an antidote to counter the effects. Como um antídoto para combater os efeitos.
  • What we need to counter the unreasonable and reasonable fears ... Aquilo de que necessitamos para combater os receios fundados e infundados ...
  • This is also needed to counter the aspirations of a ... Essa atitude é também necessária para combater as aspirações de um ...
  • It is also easier to counter the side-effects of ... É também mais fácil combater os efeitos colaterais do ...
  • To counter these effects, we must achieve positive results ... Para combater tais efeitos, é preciso obter resultados positivos ...
  • ... vigorously deployed in order to counter the widespread loss of confidence ... ... desenvolvido sem timidez para combater a falta de confiança generalizada ...
- Click here to view more examples -
VII)

contra

ADV
Synonyms: against
  • But it's counter to law. Mas isso é contra a lei.
  • That is counter to my programming. Isso vai contra a minha programação.
  • Put that counter balance on that arm with the key. Ponha esse contra balanço nesse braço, com a chave.
  • So the family counter sues, and they win. Então a família contra processa, e ganha.
  • It runs rather counter to my experience of women. É contra a minha experiência com mulheres.
  • And what was your counter offer? E qual foi a sua contra oferta?
- Click here to view more examples -
VIII)

bancada

NOUN
  • Still hiding under the counter? Ainda escondido sob a bancada?
  • The people behind that counter. As pessoas atrás da bancada.
  • Why was he behind the counter? Por que ele estava atrás da bancada?
  • I actually had this counter in mind. Tinha mais esta bancada em mente.
  • The list is on the counter. A lista está na bancada.
  • Just set it down on the counter. Põe mas é isso na bancada.
- Click here to view more examples -

contradict

I)

contradizer

VERB
  • Not trying to contradict you, of course. Não tentando lhe contradizer, claro.
  • And there's nothing to contradict her alibi. E não há nada para contradizer o seu álibi.
  • Although you contradict what you found will appreciate the gesture. Apesar de contradizer o que encontrou vai apreciar o gesto.
  • She always has to contradict people. Precisa contradizer as pessoas.
  • You can contradict me here at any time. Você pode me contradizer a qualquer momento.
- Click here to view more examples -

spite

I)

apesar

NOUN
  • In spite of your kindness, it was a failure. Apesar de sua generosidade, foi um fracasso.
  • In spite of everything she went through. Apesar de tudo o que já passou.
  • Some of you in spite of yourselves. Alguns, apesar de não quererem.
  • Maybe it's so, in spite of everything. Talvez seja assim, apesar de tudo.
  • In spite of everything it was not approved. Apesar de tudo o que referi, não o foi.
  • In spite of his triumph, he seems worried. Apesar do triunfo, parece preocupado.
- Click here to view more examples -
II)

despeito

NOUN
Synonyms: despite
  • Could it have been out of spite? Poderia ter sido por despeito?
  • Flowers have thorns just for spite. As flores têm espinhos por despeito.
  • I married him out of hurt and spite. Eu casei com ele por esta machucada e despeito.
  • Spite is almost as important ... O despeito é quase tão importante ...
  • Maybe it's out of spite for you and your ... Talvez seja por despeito por vós e pelo vosso ...
  • ... of me or in spite of me? ... de mim ou a despeito de mim?
- Click here to view more examples -
III)

rancor

NOUN
  • This happened out of spite. Este aconteceu por rancor.
  • Spite can be a powerful motivator. Rancor pode ser um poderoso motivador.
  • You tell me that's not spite working. Me diga que isso não é rancor funcionando.
  • ... you might want to do it out of pure spite. ... pode querer fazer isso por puro rancor.
  • ... for a life wasted, thrown away to spite me. ... para uma vida desperdiçada, o rancor comigo.
  • I'm not doing this to spite you. Não estou fazendo isso por rancor.
- Click here to view more examples -
IV)

obstante

NOUN
  • In spite of the economic crisis, ... Não obstante a crise económica, ...
  • In spite of this, the statement made by ... Não obstante, a declaração do ...
  • This is spite of the fact that the negotiations took place ... Isto não obstante o facto de as negociações terem tido lugar ...
  • In spite of this worrying prediction, ... Não obstante esta previsão preocupante, ...
  • In spite of the numerous requests by ... Não obstante os vários pedidos do ...
  • ... extension of the measures in spite of strong opposition by the ... ... extensão das medidas não obstante a forte oposição da ...
- Click here to view more examples -
V)

irritar

VERB
  • I bet she took them just to spite me. Aposto que ela pegou só para me irritar!
  • She wants it just to spite me. Ela só quer me irritar.
  • She only said it to spite me. Ela só que disse isso para me irritar.
  • ... the class just to spite me. ... aula apenas para me irritar.
  • ... his kids just to spite his ex. ... os filhos só para irritar a ex.
  • ... out here with these kids just to spite me. ... para aqui com estas crianças só para me irritar.
- Click here to view more examples -
VI)

contrariar

VERB
  • I might do that just for spite. Podia ficar só para te contrariar.
  • She did it to spite me. Fez isso para me contrariar.
  • Or did you seduce her just to spite me? Ou a seduziu só para me contrariar?
  • ... and you opened the shop to spite me! ... e abriu a loja para me contrariar!
  • ... her to the lions just to spite me. ... -a aos leões só para me contrariar.
  • Maybe it was just to spite father. Talvez o tenha feito apenas para contrariar o Pai.
- Click here to view more examples -
VII)

maldade

NOUN
  • I did it out of spite. Eu fiz por maldade.
  • Full of spite, but good! Cheio de maldade, mas bom!
  • Could it have been out of spite? Poderia ter sido por maldade?
  • ... take this case out of spite. ... aceitou este caso por maldade.
  • I'm here out of spite. Estou aqui por maldade.
  • ... do it out of pure spite. ... fazer isso por pura maldade.
- Click here to view more examples -

oppose

I)

se opõem

VERB
  • We have only to remove those who oppose us. Temos só que remover aqueles que se opõem a nós.
  • Many people oppose it. Muitas pessoas que se opõem.
  • We now have only to remove those who oppose us. Só temos de eliminar aqueles que se opõem a nós.
  • All those who oppose it? Todos os que se opõem?
  • We now have only to remove those who oppose us. Só temos que afastar aqueles que se opõem a nós.
- Click here to view more examples -
II)

opor

VERB
Synonyms: conflicted
  • In that place,he cannot oppose my vision. Nesse lugar,ele não pode opor minha visão.
  • In that place, he cannot oppose my vision. Nesse lugar, ele não pode opor a minha visão.
  • In that place, he cannot oppose my vision. Nesse lugar, ele não pode opor minha visão.
  • If you oppose resistance, stops you are. Se opor resistência, pára você.
  • No one dares oppose you! Ninguém ousa se opor a você!
- Click here to view more examples -
III)

opomos

VERB
  • ... also parts of the report that we oppose. ... duas partes do relatório a que nos opomos.
  • ... two aims which we oppose: the opening of ... ... dois objectivos, a que nos opomos: a abertura dos ...
  • We don't oppose His Majesty. Nós não opomos a Vossa Majestade.
- Click here to view more examples -
IV)

opõem

VERB
V)

opr

VERB
Synonyms: counter, mros
VI)

oponha

VERB
VII)

me oponho

VERB
Synonyms: object, objection
  • I formally oppose any offensive implementation that ... Eu me oponho formalmente a qualquer ofensiva que ...
VIII)

opõe

VERB
Synonyms: opposes, pits
  • You oppose my moral, even ... Você opõe meu moral, mesmo ...
IX)

oposição

VERB
  • Those that claim to oppose the enemy would do ... Aqueles que se dizem oposição ao inimigo não fariam ...
  • Those that claim to oppose the enemy would do ... Aqueles que se dizem oposição ao inimigo não fariam ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals