Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Poses
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Poses
in Portuguese :
poses
1
poses
NOUN
These people want to see poses.
Estas pessoas quero ver poses.
Went through three or four poses with loud screaming.
Fez três ou quatro poses gritando assim.
You are copying her poses!
Estás a copiar as poses dela!
Practice poses for the red carpet ...
Pratique poses para o tapete vermelho ...
All those poses that you do in ...
Todas essas poses que se fazem no ...
- Click here to view more examples -
2
posa
VERB
To support them to keep them in poses.
Os apoiar para os deter posa.
A model poses four hours for that.
Una modelo posa por quatro horas.
Do not underestimate the danger it poses.
Não menosprezes o perigo posa.
Do not underestimate the danger it poses.
Não menospreze o perigo posa.
She poses nearby for a sculptor
Ela posa aqui perto para um escultor.
- Click here to view more examples -
3
coloca
VERB
Synonyms:
puts
,
put
,
places
,
lay
,
lays
He poses a question.
Ele coloca uma questão.
He poses a security risk to my investigation.
Ele coloca em risco a segurança da minha investigação.
That poses a bit of a problem.
Isto coloca um pequeno problema.
The question he poses is.
A questão que ele coloca é.
Poses a problem for a gent, does it not?
Coloca problemas a um cavalheiro, não é?
- Click here to view more examples -
4
representa
VERB
Synonyms:
represents
,
stands
This poses a problem.
Isso representa um problema.
This poses a risk for the music industry if such ...
Isto representa um risco para a indústria da música se essa ...
Living here poses an unusual problem, and it ...
Viver aqui representa um problema incomum, e ...
which poses considerable risk.
o que representa um risco considerável.
Economic restructuring poses a challenge for employment ...
A reestruturação económica representa um desafio para o emprego ...
- Click here to view more examples -
5
levanta
VERB
Synonyms:
raises
,
lift
,
ups
,
arises
,
begs
... some of our oldest questions it poses still others even more ...
... perguntas muito antigas mas levanta outras questões até mais ...
... in terms of the euro indirectly poses the question of the ...
... com vista ao euro levanta de forma indirecta a questão do ...
... of crops, which poses problems for that group of ...
... de produções, o que levanta problemas para esse conjunto de ...
- Click here to view more examples -
6
constitui
VERB
Synonyms:
is
,
constitutes
,
forms
This poses somewhat of a problem.
Isto constitui alguns problemas.
... the cosmetics industry, poses a risk to health and ...
... da indústria cosmética, constitui um risco para a saúde e ...
It's very valuable and poses no danger whatsoever to anyone ...
É muito valioso e não constitui perigo nenhum a ninguém ...
It's very valuable and poses no danger whatsoever to anyone ...
É muito valioso e não constitui perigo nenhum à ninguém ...
... , a substance which poses a major hazard as it is ...
... , uma substância que constitui um risco dado ser ...
- Click here to view more examples -
7
posturas
NOUN
Synonyms:
postures
,
attitudes
,
stances
Practice poses for the red carpet ...
Prática de posturas para o tapete vermelho ...
More meaning of Poses
in English
1. Puts
puts
I)
coloca
VERB
Synonyms:
put
,
places
,
poses
,
lay
,
lays
But your vote puts me over the top?
Mas seu voto me coloca no topo?
Who only puts his initials on his books.
Que só coloca as iniciais nos seus livros?
That puts us in a quandary.
E isso nos coloca em um dilema.
When he gets there, he puts it on hold.
Quando chega lá, coloca o elevador em espera.
In fact, it puts him right at the top.
Na verdade, o coloca no topo.
Except he puts mushrooms on everything.
Exceto quando coloca cogumelos em tudo.
- Click here to view more examples -
II)
põe
VERB
Synonyms:
put
,
sets
,
lays
It puts a damper on our relationship.
Isto põe uma pedra na nossa relação.
It puts things in perspective.
Põe as coisas no eixo.
He puts off his writing.
Põe de lado a escrita.
You know, when one man puts his.
Sabe, quando um homem põe o seu.
Our very being here puts us all in jeopardy.
A nossa presença põe todos em perigo.
I thinkthat puts me on deck.
Acho que isso me põe a frente da situação.
- Click here to view more examples -
III)
põr
VERB
Synonyms:
put
,
putting
It puts people at ease, looking like this.
Põr povos em facilidade, olhando como esta.
## Puts the smile on your face ##
Põr o sorriso sobre sua cara
IV)
mete
VERB
Synonyms:
put
,
shove
He puts his hand in the river and pulls out ...
Ele mete a mão dentro do rio e tira ...
... with a man who always puts his friends over his ...
... com um homem que mete sempre os amigos à frente da ...
Who puts a birdhouse next to a porch?
Quem mete uma casa de pássaros junto a uma entrada?
He totally puts you on a pedestal.
Ele mete-te num pedestal!
If the universe puts a mystery in front of us ...
Se o universo mete um mistério na nossa frente ...
Despite her injury, she puts herself between the invaders ...
Apesar dos ferimentos, ela mete-se entre os invasores ...
- Click here to view more examples -
2. Put
put
I)
colocar
VERB
Synonyms:
place
,
putting
,
lay
I can put a fan on the top.
Posso colocar uma torta encima.
I wish to put a commission before you.
Eu quero colocar uma missão para você.
They might put me on the cover.
Eles podem me colocar na capa.
You going to put some big story in the papers?
Vais colocar grandes histórias nos jornais.
I gotta put some tape over that.
Tenho que colocar uma fita em cima disso.
We should put the children to bed.
Temos que colocar as crianças na cama.
- Click here to view more examples -
II)
pôr
VERB
Synonyms:
putting
,
lay
Put pasta in boiling water.
Pôr a pasta em água a ferver.
Remember to put it under the pillow.
Se lembre de pôr isto debaixo do travesseiro.
Make you want to put something in the plate.
Faz com queiram pôr algum no prato.
I finally get to put a face to the name.
Finalmente consegui pôr um rosto aos nome.
You know where to put the cork!
Você sabe onde pôr a rolha!
No one's going to put you in a.
Ninguém o vai pôr numa.
- Click here to view more examples -
III)
ponha
VERB
Put your old man shoes back on.
Ponha os seus sapatos de velho.
Put it in my safe, in the back.
Ponha em meu cofre, no fundo.
Put your hands in the air!
Ponha suas mãos pra cima!
Someone put on some music.
Alguém que ponha um pouco de música.
Put your hands on my hips.
Ponha suas mãos na minha cintura.
Put a hand on his shoulder.
Ponha a mão no ombro dele.
- Click here to view more examples -
IV)
põe
VERB
Synonyms:
puts
,
sets
,
lays
Put a field around us now!
Põe um campo de forças à nossa volta!
Put your head under the water.
Põe a cabeça debaixo da água.
Put the money in the freezer.
Põe o dinheiro no congelador.
Put this tape on your eyelids.
Põe fita nos olhos.
Come on, put your mask on.
Vá lá, põe a tua máscara.
Put it on the ground.
Põe isso no chão.
- Click here to view more examples -
V)
pôs
VERB
Synonyms:
laid
,
puts
Put what on the couch?
Pôs o que no sofá?
I bet she put that in there.
Eu aposto que ela pôs isso aí.
Did you put the money in the bank?
Pôs o dinheiro no banco?
You put a curse on us, didn't you?
Você pôs uma maldição em nós?
Why did you put it there?
Porque pôs isso aqui?
Your boss put that plane there.
Seu patrão pôs aquele avião lá.
- Click here to view more examples -
VI)
pô
VERB
Synonyms:
putting
,
gee
What do you think you can do, put?
O que achas que pode fazer, pô?
Put it back where it was found.
Volte a pô-la onde a encontraram.
Can you put that?
Podes pô-la?
I want to put him in jail.
Quero pô-lo na cadeia.
Put it in me brain.
Pô-lo no meu cérebro.
I had it put there.
Mandei pô-lo lá.
- Click here to view more examples -
VII)
posto
VERB
Synonyms:
post
,
station
,
rank
,
position
,
outpost
,
gas
Their bill is finally being put to a vote.
O projeto finalmente foi posto em votação.
Put that back in your pocket.
Posto isso para trás em seu bolso.
You can just put that anywhere.
Você pode simplesmente posto que em qualquer lugar.
And she put a spell on me?
E tenha posto um feitiço em mim?
She put to sea with the contractor's workmen onboard.
Posto a navegar com os operários a bordo.
You should have put more gore under the fangs.
Voce deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
- Click here to view more examples -
VIII)
abaixe
VERB
Synonyms:
lower
,
duck
Put it down, big guy!
Abaixe isso, garotão!
Come on, put it down.
Vamos, abaixe a arma.
Put it on the ground slow!
Abaixe a arma lentamente!
Just put that down, okay?
Apenas abaixe isso, certo?
Put his hand down.
Abaixe a mão dele.
Put your pants down and get down on the ground.
Abaixe as calças e deita no chão.
- Click here to view more examples -
IX)
guarde
VERB
Synonyms:
save
,
store
,
guard
,
retain
Just put it someplace safe.
Só guarde em algum lugar seguro.
Put up that fishing pole and come home.
Guarde essa vara e venha para casa.
Put this away and come downstairs.
Guarde isto e vamos descer.
Put the camera away, we're going to bed.
Guarde a câmera, vamos dormir.
Put your suit away, chief.
Guarde sua fantasia, chefe.
Put that in the trunk.
Clarence, guarde isto no baú.
- Click here to view more examples -
X)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
I put it in your apartment.
Vou deixar em seu apartamento.
You going to put that away?
Vai deixar de lado?
We have nowhere to put her.
Não temos onde a deixar.
So let's put it behind us and move on.
Vamos deixar isso pra trás e seguir em frente.
Maybe she could just put it on his desk.
Talvez ela possa apenas deixar na mesa dele.
And we won't put off living until later.
E não iremos deixar de viver até lá.
- Click here to view more examples -
3. Lay
lay
I)
leigos
NOUN
Synonyms:
laity
,
laypeople
,
laymen
,
lay persons
,
uninitiated
... that we a mattress lay?
... que nós um colchão leigos?
It's a coyote to lay.
É um coiote para os leigos.
Let's just lay there in mockery around ...
Vamos lá só leigos como objeto de escárnio em todo ...
* We lay in the same grave *
Nós leigos na mesma cova
lay in detachment... ...
leigos no distanciamento... ...
- Click here to view more examples -
II)
colocar
VERB
Synonyms:
put
,
place
,
putting
The paper you signed allows for us to lay rail.
O papel que assinou nos permite colocar trilhos.
Can i lay my hand here?
Posso colocar minha cabeça aqui?
Care to lay some money down?
Quer colocar dinheiro nisso?
That he should lay their cards on the table.
Que ele deve colocar suas cartas na mesa.
I will lay my hands upon you.
Eu vou colocar as minhas mãos em vocês.
It is time to lay the body to rest.
Chegou a hora de colocar o corpo para descansar.
- Click here to view more examples -
III)
deitar
VERB
Synonyms:
lie down
,
throw
,
bed
,
lay down
,
pour
,
bedtime
Why do you want to lay out yourself like this?
Porque quer se deitar dessa maneira?
Would you like to lay back?
Você poderia se deitar um pouco?
I just want to lay with her so badly.
Quero tanto deitar com ela.
You can lay on it all you want.
Você pode deitar nele o quanto quiser.
Do not let the demon lay his eyes upon you.
Não deixem o demônio deitar os olhos em vocês.
I never knew that only men lay on the sofa.
Não sabia que deitar no sofá era coisa de homens.
- Click here to view more examples -
IV)
põem
VERB
Synonyms:
put
They lay them, and we eat them.
Elas põem, e nós os comemos.
I care not if you lay it before me every ...
Não me importa se a põem perante mim todos os ...
... vengeance on any who lay their eyes upon her face ...
... vingança em qualquer um que põem os olhos na face dela ...
- Click here to view more examples -
V)
lopes
NOUN
Synonyms:
lee
,
le
,
leach
,
lim
,
lopez
,
legaspi
VI)
pôr
VERB
Synonyms:
put
,
putting
What you can and can't lay your hands on?
Onde podes e não podes pôr as mãos?
So you should lay me off.
Então você devia me pôr pra fora.
To lay her cards on the table.
De pôr as cartas na mesa.
What you can't lay your hands on?
Onde podes ou não pôr as mãos?
Anyone can lay his hands on it.
Qualquer pode lhe pôr a mão em cima.
It was time to lay things on the table.
Era hora de pôr as cartas na mesa.
- Click here to view more examples -
VII)
estabelecer
VERB
Synonyms:
establish
,
setting
,
lay down
The odds lay a thousand to one against them.
As probabilidades estabelecer um mil para um encontro a eles.
We must lay the fake rails right here.
Temos de estabelecer os trilhos falsos aqui.
And they can lay a false trail in the snow, ...
Eles podem estabelecer uma pista falsa na neve, ...
... remove the rails and lay fake ones instead.
... retirar os trilhos e estabelecer os falsos.
Roll me over, lay me down
Roll-me mais, estabelecer-me no chão
You lay one hand on my kid, and ...
Você estabelecer uma mão sobre o meu miúdo, e ...
- Click here to view more examples -
VIII)
lançar
VERB
Synonyms:
launch
,
throw
,
release
,
cast
,
shed
,
pitch
,
toss
We need to lay firm foundations in this field, since ...
Neste domínio, é preciso lançar bases sólidas, já que ...
You've been wanting to lay strings across that mug ...
Estás a tentar lançar a corda aquele petisco ...
I'm going to lay my hands on you ...
Vou lançar minhas mãos em você ...
We're here to lay the foundation for a ...
Estamos aqui para lançar as bases de uma ...
... , each can then lay the blame on the ...
... , cada um pode então lançar a culpa sobre a ...
the power to lay and collect taxes on incomes ...
O congresso tem competência para lançar e arrecadar impostos. ...
- Click here to view more examples -
4. Lays
lays
I)
estabelece
VERB
Synonyms:
establishes
,
lays down
,
sets
,
laying down
,
settles
,
sets forth
,
shall establish
As soon as she can, she lays it.
Logo que ela pode, ela se estabelece.
The sky lays a blue sheet over it's bed.
O céu azul estabelece uma folha em cima da cama.
He lays plans to see much ...
Ele estabelece planos para ver quanto ...
I believe this report lays the foundations for progress, and ...
Creio que o relatório estabelece as bases para o progresso e ...
This historic agreement, lays a foundation for a pipeline ...
Este acordo histórico, estabelece a criação de um gasoduto ...
- Click here to view more examples -
II)
coloca
VERB
Synonyms:
puts
,
put
,
places
,
poses
,
lay
He lays on hands in the same way his ...
Ele coloca suas mãos da mesma maneira que seu ...
The female lays a single egg and rolls ...
A fêmea coloca só um ovo e o rola ...
The healer who lays his hands upon the ...
O curandeiro que coloca as suas mãos em cima dos ...
No one lays a hand on me ...
Ninguém coloca as mãos em mim ...
The Council's text lays an emphasis on the development of ...
O texto do Conselho coloca ênfase no desenvolvimento de ...
- Click here to view more examples -
III)
põe
VERB
Synonyms:
put
,
puts
,
sets
What bird lays eggs in a barn?
Qual é a ave que põe na granja?
One that lays emphasis on obtaining results.
Uma relação educativa que põe a ênfase no resultado.
The female lays a single egg and rolls it onto the ...
A fêmea põe um único ovo e o empurra até o ...
The sky lays a blue sheet over ...
O céu põe uma folha de papel azul em cima ...
Every time he lays one down, ten ...
Sempre que ele põe uma, são dez ...
- Click here to view more examples -
IV)
deposita
VERB
Synonyms:
deposit
,
pinning
lays its larvae upon them and then releases them.
deposita suas larvas neles e então os libera.
... and now, happy and settled, she lays them.
... e agora, instalada e satisfeita, deposita-os.
V)
deita
VERB
Synonyms:
lie down
,
lay down
He just lays there and lets me rub his stomach.
Ele só deita e me deixa esfregar seu estômago.
... with the effort, she lays one of her own.
... com esforço, ela se deita sobre o seu ovo.
He carefully lays me down.
Deita-me cuidadosamente.
She gently and slowly lays me out on the bed ...
Ela, delicada e lentamente, deita-me na cama ...
He lays his head down to rest on a ...
Ele deita sua cabeça para descansar em uma ...
- Click here to view more examples -
5. Represents
represents
I)
representa
VERB
Synonyms:
stands
,
poses
This box represents my heart.
Esta caixa representa o meu coração.
That represents innocence and childhood.
Isso representa inocência e da infância.
Obviously it represents a significant investment.
Obviamente ele representa um grande investimento.
He represents the people, and the people represent him.
Ele representa o povo, e o povo o representa.
It represents aggression and manhood.
Representa agressividade e virilidade.
Each circle represents what fraction?
Cada círculo representa que fracção?
- Click here to view more examples -
6. Stands
stands
I)
carrinhos
VERB
Synonyms:
carts
,
trolleys
,
strollers
,
buggies
,
carriages
,
prams
II)
arquibancadas
NOUN
Synonyms:
bleachers
,
grandstands
,
sidelines
Look at how crowded the stands are.
Olha como está lotada as arquibancadas.
They looked at the stands.
Eles olharam para as arquibancadas.
Sunny day, the stands are full of fans.
Dia de soI, arquibancadas cheias.
... of commotion developing in the stands.
... de agitação ocorrendo nas arquibancadas.
The stands are jammed.
As arquibancadas estão lotadas.
... up there in the stands."
... lá em cima nas arquibancadas. "
- Click here to view more examples -
III)
estandes
NOUN
Synonyms:
booths
,
stalls
... on the other hand, stands for attraction, emotional strength ...
... por outro lado, estandes para força de atração, emocional ...
IV)
fica
VERB
Synonyms:
is
,
gets
,
stay
,
stays
,
looks
,
becomes
One in particular stands out in my mind.
Um em particular, fica na minha cabeça.
The cheese stands alone.
O chefe fica sozinho.
No one ever stands up for you.
Ninguém nunca fica do teu lado.
Your world stands still.
Seu mundo fica parado.
The first order stands cancelled.
A primeira ordem fica anulada.
He just stands there!
Ele só fica lá!
- Click here to view more examples -
V)
está
VERB
Synonyms:
is
,
's
,
are
,
're
,
all
You know where he stands.
Ele sabe onde ele está.
There stands an altar.
Lá está um altar .
Here stands but one, between you and her.
Pois aqui está só um entre você e ela.
He stands perfect towards his cause.
Está perfeito para sua função.
Anybody who stands between us?
Há alguém que está entre nós?
The quest stands upon the edge of a knife.
A demanda está por um fio.
- Click here to view more examples -
VI)
representa
VERB
Synonyms:
represents
,
poses
And everything she stands for.
E tudo o que ela representa.
An ideal that destroys all she stands for.
Um ideal que destrói tudo o que ela representa.
The name stands for the thing.
O nome representa a coisa.
So each rune stands for an idea.
Então cada runa representa uma idéia.
They defy everything our society stands for.
Eles desafiam tudo que a nossa sociedade representa.
It stands for someone's name.
Representa o nome de alguém.
- Click here to view more examples -
VII)
suportes
VERB
Synonyms:
brackets
,
supports
,
holders
,
props
,
mounts
,
struts
Stands for, don't you?
Suportes para, não é?
Stands for "The EXciting Game Without Any Rules."
Suportes para "O Emocionante Jogo Sem Nenhuma Regra."
VIII)
significa
VERB
Synonyms:
means
,
mean
,
meaning
,
does
,
meant
,
signifies
Do you know what it stands for?
Sabe o que significa?
I want to protect what it stands for.
Quero proteger o que ele significa.
The uniform and what it stands for?
O uniforme e tudo o que ele significa?
You know what that stands for?
Sabe o que significa?
I think she stands for wisdom.
Acho que ela significa sabedoria.
Now you know what that stands for don't ya?
Sabes o que é que isso significa não sabes?
- Click here to view more examples -
IX)
permanece
VERB
Synonyms:
remains
,
stays
But the point still stands.
Mas o ponto ainda permanece.
A penguin just stands there!
Um pingüim permanece lá!
And only your talent stands between them and the wall.
E só seu talento permanece entre ele e a parede.
This legend still stands.
Esta lenda ainda permanece.
The charge stands as read.
O cargo permanece como se leu.
The desk stands on the top of the glass.
A escrivaninha permanece em cima do vidro.
- Click here to view more examples -
7. Raises
raises
I)
gera
VERB
Synonyms:
generates
,
creates
,
throws
,
yields
,
begets
,
spawns
Which raises a very uncomfortable question.
O que gera uma pergunta ruim.
... who raises an offspring who raises the next child.
... que gera um filho que gera o seguinte.
... one family member who raises an offspring who raises the ...
... um membro da família que gera um filho que gera o ...
- Click here to view more examples -
II)
levanta
VERB
Synonyms:
lift
,
ups
,
poses
,
arises
,
begs
And the other it raises some very serious ethical questions.
Ou então, levanta sérias questões éticas.
Which raises another problem.
O que levanta outro problema.
Which raises a very troublesome question.
O que levanta uma questão pertinente.
It raises a complex set of questions.
Isso levanta um conjunto de perguntas complexas.
He never even raises his voice.
Ele nem levanta a voz.
He never even raises his voice.
Ele nem nunca levanta a voz.
- Click here to view more examples -
III)
eleva
VERB
Synonyms:
elevates
,
lifts
,
amounts
,
rises
,
towers
,
rears
That raises our casualties to what?
Isso eleva as baixas para quantos?
The healing process raises my temperature.
A cicatrização eleva muito a temperatura.
It raises the human spirits to the sky as well.
Ela também eleva o espírito humano aos céus.
That raises our casualties to what?
Isso eleva as mortes para quantos?
It instantly raises them above the maker's ability.
Isso imediatamente os eleva acima da habilidade do artista.
His company raises the price of oil by a few ...
A sua companhia eleva o preço do petróleo alguns ...
- Click here to view more examples -
IV)
dispara
VERB
Synonyms:
shoot
,
fires
,
triggers
I get tense about it, that raises my heart.
Eu fico tenso, meu coração dispara.
V)
aumenta
VERB
Synonyms:
increases
,
enhances
,
boosts
,
rises
,
grows
,
improves
That raises the chances of you being seen again.
Isso aumenta as chances de ser visto de novo.
Seat one raises over the top.
O primeiro aumenta muito.
And that raises the issue of security.
E isso aumenta os problemas de segurança.
Secure the borders, restrict supplies, raises prices.
Fronteira segura, limita o fornecimento, aumenta os preços.
It raises the level of the discussion.
Isso aumenta o nível da discussão.
It raises your heart rate and can lead ...
Aumenta o seu ritmo cardíaco e pode causar ...
- Click here to view more examples -
VI)
suscita
VERB
Synonyms:
begs
,
arouses
,
provokes
And that raises several questions in his mind.
Isso suscita muitas questões em sua mente.
The report raises the issue of permitting transport without ...
O relatório suscita a questão de autorizar o transporte sem ...
... relevant based on the issues which it raises.
... relevante devido às questões que suscita.
... the cereals and milk sector raises a number of questions ...
... sectores do leite e dos cereais suscita uma série de questões ...
The application of this criterion raises two questions:
A aplicação deste critério suscita duas perguntas:
Of course, it raises the question of,
Mas, é claro, isso suscita a questão:
- Click here to view more examples -
VII)
gerará
VERB
Synonyms:
generates
VIII)
coloca
VERB
Synonyms:
puts
,
put
,
places
,
poses
,
lay
,
lays
This regulation raises two main issues and several secondary issues.
Este regulamento coloca duas questões fundamentais e algumas questões secundárias.
Again this raises a problem of form ...
Novamente aqui se nos coloca um problema entre a forma ...
... of designs and models raises not only delicate legal problems, ...
... dos desenhos e modelos coloca problemas jurídicos delicados, ...
However, it raises enormous questions of procedure ...
Coloca, porém, questões de procedimento complicadas ...
This obviously raises the question of the ...
Isto coloca evidentemente a questão da ...
It also raises the question of the ...
Coloca igualmente a questão da ...
- Click here to view more examples -
8. Lift
lift
I)
levantar
VERB
Synonyms:
raise
,
up
,
rise
,
withdraw
,
rising
,
pose
Are you sure this is the bunk they lift up?
Tem certeza que isso é do beliche que levantar?
Lift through here, but not tucked, dear.
Levantar por aqui, sem dobrar.
You must lift yourself up.
Você deve se levantar.
They will lift the sanctions.
Eles vão levantar as sanções.
I could lift the lid let some light in.
Eu podia levantar a tampa e deixar entrar luz.
I need a crane to lift my finger.
Preciso de um guindaste para levantar o dedo!
- Click here to view more examples -
II)
elevador
NOUN
Synonyms:
elevator
This lift is full.
Este elevador está cheio.
One made it up the lift.
Uma subiu pelo elevador!
Anyone out there need a lift?
Alguém aí precisa de um elevador?
But you went up in the lift.
Mas o elevador subiu, teve que a ver!
After that the lift will be fitted.
Depois disso, vão fazer o elevador.
I will activate the lift.
Eu vou activar este elevador.
- Click here to view more examples -
III)
carona
NOUN
Synonyms:
ride
,
hitchhiking
,
hitchhiker
,
carpool
It will take us all day to get a lift.
Vamos levar o dia inteiro para conseguir carona.
I was hoping you could give me a lift home.
Esperava que você pudesse me dar uma carona para casa.
Do you want me to give you a lift?
Você quer que eu te dê uma carona?
I can give you a lift, if you want.
Posso te dar uma carona, se quiser.
Like a lift to town?
Quer carona até a cidade?
You want a lift home?
Você quer uma carona para casa?
- Click here to view more examples -
IV)
ascensor
NOUN
... is a laurie and an elevator is a lift.
... é cargueiro e elevador é ascensor.
... the rated load of the lift set by the installer.
... à carga nominal do ascensor fixados pelo instalador.
The carrier of each lift must be a car.
O habitáculo de cada ascensor deve ser uma cabina.
It's merely a lift.
É apenas um ascensor.
... service and/or use of a lift,
... serviço e/ou a utilização do ascensor,
- Click here to view more examples -
V)
boleia
NOUN
Synonyms:
ride
,
hitchhiking
,
hitchhiker
Do you need a lift, soldier?
Quer uma boleia, soldado?
Do you need a lift somewhere?
Precisa de boleia para algum lugar?
Want me to give you a lift?
Queres que te dê boleia?
Heard you need a lift.
Ouvi dizer que precisa de boleia.
You like a lift into town?
Quer boleia para a cidade?
Would any of your friends like a lift, darling?
Algum dos teus amigos quer boleia, querido?
- Click here to view more examples -
VI)
erguer
VERB
Synonyms:
raise
,
pry
,
erect
,
prying
I need a crane to lift my finger.
Preciso de um guindaste para erguer o dedo.
So you're the only one who can lift it.
E você é o único que consegue erguer.
Try to lift a sack.
Tente erguer um saco.
Something to lift his spirits.
Algo para lhe erguer o espírito.
To lift our spirits, we sing our favorite ...
Para erguer nosso álcool, nós cantamos nosso canto de favorito ...
You want to lift up your arms for me if you ...
Pode erguer os braços para mim, se ...
- Click here to view more examples -
VII)
erga
VERB
Now lift me, my dear.
Agora me erga, minha querida.
Lift up your hearts.
Erga para cima seus corações.
Lift with your legs, not your back.
Erga com a perna, não com as costas.
Go ahead, lift up your shirt.
Vá em frente, erga sua camisa.
Male comrade, lift your chin.
Camarada homem, erga o queixo.
Lift that space bale.
Erga esse lixo espacial.
- Click here to view more examples -
VIII)
elevar
VERB
Synonyms:
raise
,
elevate
,
uplift
They can lift you up.
Eles podem te elevar.
Maybe use pneumatic bags and lift the wings.
Devíamos usar bolsas pneumáticas para elevar as asas.
You need someone to lift your morale!
Precisa de elevar a moral.
You can lift a congregation up so high, ...
Consegues elevar tão alto uma congregação ...
A word that should lift a man, filling ...
Uma palavra que deve elevar um homem, preenchendo ...
A word that should lift a man, filling his life ...
Uma palavra que deveria elevar um homem, preenchendo sua vida ...
- Click here to view more examples -
IX)
levantamento
NOUN
Synonyms:
lifting
,
survey
,
posing
,
raising
,
withdrawal
,
surveying
,
waiver
That last lift you did was amazing.
Esse ultimo levantamento que fizeste foi espectacular.
We should practice the lift.
Devemos praticar o levantamento.
... almost time for the big lift!
... quase na hora para o grande levantamento!
The decision to lift the ban followed the ...
A decisão de levantamento da proibição seguiu-se ao ...
... for positive action to lift the ban.
... acção positiva, com vista ao levantamento do embargo.
... fulfilled its obligations to lift the ban.
... cumpriu as suas obrigações de levantamento do embargo.
- Click here to view more examples -
9. Arises
arises
I)
surge
VERB
Synonyms:
comes
,
appears
,
emerges
,
rises
,
pops up
My appearance arises from your dark side.
A minha aparência surge a partir do teu lado negro.
Until one day, a new opportunity arises.
Até que um dia surge outra oportunidade.
Construction arises out of the ashes of destruction.
A construção surge das cinzas da destruição.
The question that now arises.
A questão que agora surge.
That is where the problem arises.
É aqui que o problema surge.
- Click here to view more examples -
II)
elevara
VERB
III)
surja
VERB
Synonyms:
erupts
... that question until the moment arises.
... aquela pergunta até que o momento surja.
Better I hope that it arises suddenly I read it ...
Melhor eu espero que surja de repente Eu li isto ...
IV)
surgir
VERB
Synonyms:
arise
,
emerge
,
appear
Eat this when the need arises.
Quando a necessidade surgir, coma isto.
If any trouble arises, you're on your own.
Se surgir qualquer problema, você está sozinho.
If any trouble arises, you're on ...
Se surgir algum problema, fica entregue a ...
If the need arises, further analysis should be made ...
Se surgir necessidade, deverá ser feita uma nova análise ...
... deal with that if it arises.
... negociar com o que surgir.
- Click here to view more examples -
V)
decorre
VERB
Synonyms:
stems
,
takes place
,
derives
,
elapses
it arises from corresponding splits among ...
ela decorre das correspondentes divisões entre ...
VI)
levanta
VERB
Synonyms:
raises
,
lift
,
ups
,
poses
,
begs
The following question arises: how can it be ...
Levanta-se assim a seguinte questão: como é ...
Against this background the question arises as to how to ...
Neste contexto, levanta-se a questão de saber como ...
VII)
nasce
VERB
Synonyms:
born
,
rises
,
was born
,
grows
,
emerges
My fear fundamentally arises from the fact that ...
O meu receio nasce, fundamentalmente, do facto ...
VIII)
resulta
VERB
Synonyms:
results
,
resulting
,
follows
,
turns out
,
stems
The compromise arises mainly from an attempt to optimise ...
O compromisso resulta principalmente de uma tentativa de optimizar ...
This proposal arises from the wish to consolidate ...
Esta proposta resulta do desejo de consolidação ...
10. Begs
begs
I)
implora
VERB
Synonyms:
beg
,
begging
,
crave
,
pleads
,
implores
,
craves
And how she begs his forgiveness.
E que ela implora por seu perdão.
He begs your pardon.
Ele implora seu perdão.
But decent art begs balance, right?
Mas arte decente implora equilíbrio, certo?
He begs you not to tell anyone about this.
Ele implora para não contar a ninguém sobre isso.
He begs you to help him.
Implora para que o ajude.
- Click here to view more examples -
II)
suplica
VERB
And he begs them to let him ...
E suplica-lhes que o deixem ...
And he begs them to let him take his ...
E suplica-lhes que o deixem levar a ...
... about her, she begs me to return her ...
... com ela, ela suplica-me para voltar à ...
And he begs them to let him take his ...
Ele suplica e suplica que o deixem levar sua ...
- Click here to view more examples -
III)
levanta
VERB
Synonyms:
raises
,
lift
,
ups
,
poses
,
arises
It begs a bigger question.
Isso levanta uma questão maior.
All of which begs the question.
Tudo o que levanta questões.
This begs the question, did one of his ...
Isso levanta a questão, fez uma de suas ...
But it begs the question of is that necessarily
Mas, isso levanta a questão se isso é necessariamente
That even begs the question:
Que ainda levanta a questão:
- Click here to view more examples -
IV)
suscita
VERB
Synonyms:
raises
,
arouses
,
provokes
... acolytes,which--which begs the question then- ...
... seguidores, o qual suscita a questão então.. ...
11. Is
is
I)
é
VERB
Synonyms:
's
,
're
,
are
,
it
,
yes
If you haven't noticed, my family is totally controlling.
Se você não notou, minha família é totalmente controladora.
This is my final warning.
Este é meu aviso final.
And please tell me he is a good dancer.
E me diga se é um bom bailarino.
What is that pattern?
Qual é esse padrão?
You think this is just ancient history?
Você pensa que isto é história antiga?
That is my lucky cricket.
É meu grilo da sorte.
- Click here to view more examples -
II)
está
VERB
Synonyms:
's
,
are
,
're
,
all
How is your grandson, the dauphin?
Como está seu neto, o príncipe herdeiro?
Here is her deck plan.
Aqui está o pIano do seu convés.
He is long overdue now.
Ele já está muito atrasado.
Is she looking at me?
Está olhando para mim?
This is survey three.
Isso está cheio de manifestantes.
He is very cold.
Ele está com muito frio.
- Click here to view more examples -
III)
for
VERB
Synonyms:
're
,
go
,
goes
Whichever it is, we will learn.
Seja qual for, iremos descobrir.
That impulse, or instinct, or whatever it is.
Impulso, instinto ou seja o que for.
Even if it is true, so what?
Mesmo se for verdade, então o que?
If cost is a concern, rentals are.
Se o custo for o problema, os alugueres.
What if this is it?
E se isto for sério?
What about if this is me growing up?
E se for o meu amadurecimento?
- Click here to view more examples -
IV)
seja
VERB
Synonyms:
be
,
's
,
whether
,
either
You might catch whatever it is.
Que possas apanhar o que quer que seja.
Maybe this is a sign.
Talvez isto seja um sinal.
Or maybe this is just the beginning?
Ou talvez seja apenas o início.
Do you have any idea what this is, buddy?
Não imagina o que seja isto, amigo?
Perhaps a reminder is in order.
Talvez uma lembrança seja necessário.
I do not believe it is possible.
Não acredito que seja possível.
- Click here to view more examples -
V)
estiver
VERB
Synonyms:
are
,
're
,
'm
He will seek out that ring wherever it is!
Ele vai procurar o anel onde ele estiver!
What if somebody is preparing for something?
E se alguem estiver preparando algo?
You leave when the coast is clear.
Vai sair quando aqui estiver livre.
Once this operation is complete, they will eliminate you.
Quando esta operação estiver concluída, você será eliminado.
When it is paid, according to the terms.
Quando estiver pago de acordo com os termos.
I am not going any where until he is here.
Eu não vou a lado nenhum enquanto ele aqui estiver.
- Click here to view more examples -
VI)
são
VERB
Synonyms:
are
,
're
,
's
All addiction is progressive.
Todos os vícios são progressivos.
By the way, what time is it?
A propósito, a que horas são?
The treatment for that is steroids.
O tratamento para isso são esteróides.
It is almost an hour.
Já são quase horas.
This is the data from the biometric sensors.
Esses são os dados dos sensores biométricos.
Do you know that that is a million a year?
Sabia que isso são milhões por ano?
- Click here to view more examples -
VII)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
went
,
were
Why is that obvious?
Isto foi obviamente planejado.
This is a decent thing you did.
Foi uma coisa decente que fizeste.
They remained isolated, and this is why they failed.
Eles ficavam isolados, e isso foi o fracasso deles.
What is that noise?
Que barulho foi aquilo?
And this is what you saw.
E isso foi o que vimos.
This entire project is cancelled.
Todo o projecto foi cancelado.
- Click here to view more examples -
VIII)
tem
VERB
Synonyms:
have
,
has
,
got
,
's
,
've got
,
there
,
must
There is great research value.
Tem um grande valor científico.
There is nothing to worry about, all right?
Não tem nadinha pra se preocupar.
And who is this a joke?
Então, quem tem uma piada?
There is a hospital on the other side of town.
Tem um hospital do outro lado da cidade.
That is a lot of money.
Tem um monte de dinheiro.
The news, is there a match on?
O noticiário,tem algum jogo em andamento?
- Click here to view more examples -
12. Constitutes
constitutes
I)
constitui
VERB
Synonyms:
is
,
forms
,
poses
This constitutes a global and ambitious platform.
Esta constitui uma plataforma global e ambiciosa.
What constitutes probable cause for a search?
O que constitui uma causa provável para uma busca?
It now constitutes an essential principle for good governance.
Constitui actualmente um aspecto fundamental do conceito de boa governação.
The resolution we will be voting on constitutes a roadmap.
A resolução que vamos votar constitui um roteiro.
And that constitutes intent?
E isso constitui motivo?
What constitutes a nice restaurant?
O que constitui um bom restaurante?
- Click here to view more examples -
13. Forms
forms
I)
forms
NOUN
... a moral center which forms the very basis of ...
... um centro moral which forms the very basis of ...
II)
formulários
NOUN
Synonyms:
form
He filled out all the forms.
Ele preencheu todos os formulários.
Put the forms in there.
Coloque os formulários aqui.
The forms are signed,but they don't mean anything.
Os formulários estão assinados, mas não significam nada.
My forms are all signed.
Os formulários já foram preenchidos.
Fill the loan forms.
Preenche os formulários de empréstimo.
I gave you the release forms, okay?
Eu lhe dei os formulários.
- Click here to view more examples -
III)
formas
NOUN
Synonyms:
ways
,
shapes
,
form
We may be dealing with new forms of radiation.
Talvez estejamos lidando com novas formas de radiação.
Three forms of life exist together in every human being.
Em cada ser humano existem três formas de vida.
Five forms of degeneration.
Cinco formas de degeneração.
There are your life forms.
Aí estão as suas formas de vida.
The hallucinations tend to appear in strange forms.
As alucinações tendem a aparecer em formas estranhas.
Did they come by with the forms?
Será que eles passam aqui com as formas?
- Click here to view more examples -
IV)
constitui
VERB
Synonyms:
is
,
constitutes
,
poses
The lack of fear forms an extraordinary defence against exclusion ...
E não ter medo constitui uma barreira extraordinária contra a exclusão ...
... for which captive use forms a significant part.
... , de que a utilização cativa constitui uma parte considerável.
... the entire marine ecosystem which forms the basis of our ...
... o ecossistema marinho, que constitui a base da nossa ...
... a moral center which forms the very basis of our existence ...
... um centro moral que constitui a base de nossa existência ...
Whereas the register forms the basis of the programme ...
Considerando que o repertório constitui a base do programa ...
whereas the result of these actions forms the basis for the ...
que o resultado dessas acções constitui a base para as ...
- Click here to view more examples -
14. Postures
postures
I)
posturas
NOUN
Synonyms:
attitudes
,
stances
,
poses
The postures of the people in the ad .
As posturas das pessoas no anúncio.
Different names for different postures, right?
Nomes diferentes para diferentes posturas, verdade?
... quite skilled with the postures I've shown you.
... bem habilidoso com as posturas que lhe ensinei.
... 4: Evaluation of working postures and movements in relation ...
... 4: Avaliação das posturas e movimentos no trabalho em relação ...
- Click here to view more examples -
15. Stances
stances
I)
posturas
NOUN
Synonyms:
postures
,
attitudes
,
poses
II)
posições
NOUN
Synonyms:
positions
,
locations
,
standings
... these four groups that are of very different political stances.
... estes quatro grupos, que defendem posições políticas muito diferentes.
... but we cannot adopt stances which are completely out of line ...
... mas não podemos aprovar posições que sejam totalmente contrárias ...
III)
cias
NOUN
Synonyms:
news
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
17 March 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals