Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Begs
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Begs
in Portuguese :
begs
1
implora
VERB
Synonyms:
beg
,
begging
,
crave
,
pleads
,
implores
,
craves
And how she begs his forgiveness.
E que ela implora por seu perdão.
He begs your pardon.
Ele implora seu perdão.
But decent art begs balance, right?
Mas arte decente implora equilíbrio, certo?
He begs you not to tell anyone about this.
Ele implora para não contar a ninguém sobre isso.
He begs you to help him.
Implora para que o ajude.
- Click here to view more examples -
2
suplica
VERB
And he begs them to let him ...
E suplica-lhes que o deixem ...
And he begs them to let him take his ...
E suplica-lhes que o deixem levar a ...
... about her, she begs me to return her ...
... com ela, ela suplica-me para voltar à ...
And he begs them to let him take his ...
Ele suplica e suplica que o deixem levar sua ...
- Click here to view more examples -
3
levanta
VERB
Synonyms:
raises
,
lift
,
ups
,
poses
,
arises
It begs a bigger question.
Isso levanta uma questão maior.
All of which begs the question.
Tudo o que levanta questões.
This begs the question, did one of his ...
Isso levanta a questão, fez uma de suas ...
But it begs the question of is that necessarily
Mas, isso levanta a questão se isso é necessariamente
That even begs the question:
Que ainda levanta a questão:
- Click here to view more examples -
4
suscita
VERB
Synonyms:
raises
,
arouses
,
provokes
... acolytes,which--which begs the question then- ...
... seguidores, o qual suscita a questão então.. ...
More meaning of Begs
in English
1. Beg
beg
I)
implorar
VERB
Synonyms:
begging
,
plead
,
implore
,
crave
,
begged
I think you ought to beg mine.
Acho que você deveria implorar o meu.
Did he send you here to beg for it back?
Ele o mandou aqui para implorar a devolução?
When you beg for life's end.
Quando implorar pelo fim da vida.
I could always beg my parents for help.
Eu poderia implorar aos meus pais ajuda.
I could always beg my parents for help.
Posso implorar ajuda aos meus pais.
And you're not going to beg.
E nem vai implorar.
- Click here to view more examples -
II)
suplicar
VERB
Synonyms:
begging
,
plead
,
entreat
,
beseech
Are you ready to get on your knees and beg?
Está pronto para cair de joelhos e suplicar?
And you will beg and we will laugh.
E vão suplicar e nós vamos rir.
They did nothing but beg for their lives.
Não fizeram além de suplicar pelas suas vidas.
You have to teach them to beg.
Tens de a ensinar a suplicar.
... see the creditor and beg him to release him.
... ver o credor e suplicar para o libertar.
She's come to beg your forgiveness.
Ela veio suplicar o seu perdão.
- Click here to view more examples -
III)
mendigar
VERB
Synonyms:
begging
Better to beg than work in this dump!
É melhor mendigar do que trabalhar aqui!
Beg and plead to people?
Mendigar e implorar para as pessoas?
Soldiers forced to beg.
Soldados sendo forçados a mendigar.
I have to beg pennies from people who never fired a ...
Eu tenho de mendigar tostões de gente que nunca disparou um ...
To beg and not to receive, that ...
Mendigar e não receber, isso sim ...
... successful today, they may not have to beg anymore.
... êxito hoje, talvez elas não precisem mais mendigar.
- Click here to view more examples -
IV)
peço
VERB
Synonyms:
ask
,
request
,
requesting
I beg you would excuse me.
Peço que me dêem licença.
I beg your pardon, we're a bit late.
Peço desculpa, estamos um pouco atrasados.
I beg your forgiveness.
Peço o seu perdão.
I beg your pardon, my lord.
Peço desculpa, meu senhor.
I beg you to have mercy on him.
Peço que seja misericordioso.
I beg your pardon, miss.
Peço perdão, menina.
- Click here to view more examples -
V)
pedir
VERB
Synonyms:
ask
,
asking
,
order
,
request
,
borrow
,
asked
Will you get on your knees and beg for mercy?
Vai se ajoelhar e pedir piedade?
I beg of you not to do this thing.
Vou pedir que não façam isso.
Better to beg forgiveness than ask for permission.
É melhor pedir perdão do que permissão.
Have you come to beg forgiveness for your insult?
Vieste pedir perdão pelo teu insulto?
I will not beg.
Não te estou a pedir isso.
You can beg forgiveness from your mother.
Podeis pedir perdão à vossa mãe.
- Click here to view more examples -
VI)
rogo
VERB
Synonyms:
pray
I beg you in the name of friendship.
Te rogo em nome da amizade.
I beg your forgiveness.
Eu rogo o seu perdão.
I beg your pardon.
Rogo que me desculpe.
I beg you, support us in our cause.
Euo o rogo, apóie nossa causa.
I beg you would not, ...
Rogo que não o faça, ...
I beg you, dear children, come ...
Rogo-lhes, queridas crianças, venham ...
- Click here to view more examples -
2. Begging
begging
I)
implorando
VERB
Synonyms:
pleading
,
imploring
,
beg
,
craving
,
beggin'
We tried peaceful and ended begging.
Tentamos por bem e acabamos implorando.
So why are you begging for him?
Então, por que está implorando por ele?
Begging him to stop.
Implorando para ele parar.
Are you begging me, huh?
Está implorando, hein?
They are begging for our help.
Estão implorando a nossa ajuda.
I see you're begging for mercy, huh?
Está implorando por misericórdia, é?
- Click here to view more examples -
II)
mendigar
VERB
Synonyms:
beg
Because he'd been caught begging.
Porque foram apanhados a mendigar.
It may not feel too classy begging just to eat.
Pode não parecer muito elegante mendigar para comer.
... things up, you expect me to come begging.
... as coisas você espera que eu venha mendigar.
... than holding up clever signs and begging.
... do que segurar cartazes e mendigar.
... full stomach is better than begging out of doors, eh ...
... estômago cheio é melhor que mendigar nas portas, né ...
It's not for begging on the streets!
Não é para mendigar nas ruas!
- Click here to view more examples -
III)
suplicando
VERB
Synonyms:
pleading
,
beseeching
Begging to get caught.
Suplicando para ser apanhado.
Begging for her life.
Suplicando pela própria vida.
On her knees, begging for me, hmmm.
De joelhos, suplicando por mim.
Begging for some gasoline.
Suplicando por um pouco de gasolina.
... in this puddle, begging to bring his brother back.
... por este charco, suplicando o irmão de volta.
You're begging the question.
Você está suplicando sobre o problema.
- Click here to view more examples -
3. Crave
crave
I)
anseiam
VERB
Synonyms:
yearn
,
longing
But I see you still crave the flame's embrace.
Mas vejo que vocęs ainda anseiam o abraço da chama.
II)
almejar
VERB
I crave your attention, but not half so much ...
Eu almejar a sua atenção, mas não meia tanto ...
III)
ansiar
VERB
Synonyms:
yearn
,
look forward
,
pining
... to forget, seem to crave more and more images of ...
... a esquecer, parecemos ansiar mais e mais por imagens de ...
IV)
implorar
VERB
Synonyms:
beg
,
begging
,
plead
,
implore
,
begged
Crave neighbors is their motto.
Implorar aos vizinhos é seu lema.
... , you were brought up to crave the approval of a ...
... , seu destino é implorar a aprovação de um ...
V)
busco
VERB
Synonyms:
seek
4. Pleads
pleads
I)
invoca
NOUN
Synonyms:
invokes
,
relies on
,
summon
,
alleges
That's the word that pleads for change.
E a palavra que invoca a troca .!
... his action, the applicant pleads infringement of Article 67 ...
... seu recurso, o recorrente invoca a violação do artigo 67 ...
II)
implora
NOUN
Synonyms:
begs
,
beg
,
begging
,
crave
,
implores
,
craves
... gentle mind, a fellow monk pleads with him one final ...
... mente gentil, um companheiro monge implora-lhe uma última ...
III)
defende
NOUN
Synonyms:
defends
,
advocates
,
argues
,
protects
,
upholds
IV)
alega
VERB
Synonyms:
claims
,
alleges
,
submits
,
argues
,
plead
,
contends
In support of its claims, the applicant pleads:
Em apoio dos seus pedidos, a recorrente alega:
Finally, the applicant pleads infringement of the principle ...
A recorrente alega em ultimo lugar a violação do princípio ...
5. Craves
craves
I)
anseia
NOUN
Synonyms:
longs
,
yearns
,
yearn
,
pines
And this unsub craves that same immortality.
E esse suspeito anseia a mesma imortalidade.
... wish to provide what your heart craves.
... quero te dar o que o seu coração anseia.
II)
almeja
VERB
Synonyms:
longs
As a man in the desert craves cool water.
Como um homem no deserto almeja a água fresca.
He craves the attention.
Ele almeja a atenção.
... all medical professionals, but she craves our recognition.
... todos os profissionais médicos, mas ela almeja nosso reconhecimento.
- Click here to view more examples -
III)
implora
NOUN
Synonyms:
begs
,
beg
,
begging
,
crave
,
pleads
,
implores
She craves iron, she says.
Ela implora ferro, diz ela.
6. Raises
raises
I)
gera
VERB
Synonyms:
generates
,
creates
,
throws
,
yields
,
begets
,
spawns
Which raises a very uncomfortable question.
O que gera uma pergunta ruim.
... who raises an offspring who raises the next child.
... que gera um filho que gera o seguinte.
... one family member who raises an offspring who raises the ...
... um membro da família que gera um filho que gera o ...
- Click here to view more examples -
II)
levanta
VERB
Synonyms:
lift
,
ups
,
poses
,
arises
,
begs
And the other it raises some very serious ethical questions.
Ou então, levanta sérias questões éticas.
Which raises another problem.
O que levanta outro problema.
Which raises a very troublesome question.
O que levanta uma questão pertinente.
It raises a complex set of questions.
Isso levanta um conjunto de perguntas complexas.
He never even raises his voice.
Ele nem levanta a voz.
He never even raises his voice.
Ele nem nunca levanta a voz.
- Click here to view more examples -
III)
eleva
VERB
Synonyms:
elevates
,
lifts
,
amounts
,
rises
,
towers
,
rears
That raises our casualties to what?
Isso eleva as baixas para quantos?
The healing process raises my temperature.
A cicatrização eleva muito a temperatura.
It raises the human spirits to the sky as well.
Ela também eleva o espírito humano aos céus.
That raises our casualties to what?
Isso eleva as mortes para quantos?
It instantly raises them above the maker's ability.
Isso imediatamente os eleva acima da habilidade do artista.
His company raises the price of oil by a few ...
A sua companhia eleva o preço do petróleo alguns ...
- Click here to view more examples -
IV)
dispara
VERB
Synonyms:
shoot
,
fires
,
triggers
I get tense about it, that raises my heart.
Eu fico tenso, meu coração dispara.
V)
aumenta
VERB
Synonyms:
increases
,
enhances
,
boosts
,
rises
,
grows
,
improves
That raises the chances of you being seen again.
Isso aumenta as chances de ser visto de novo.
Seat one raises over the top.
O primeiro aumenta muito.
And that raises the issue of security.
E isso aumenta os problemas de segurança.
Secure the borders, restrict supplies, raises prices.
Fronteira segura, limita o fornecimento, aumenta os preços.
It raises the level of the discussion.
Isso aumenta o nível da discussão.
It raises your heart rate and can lead ...
Aumenta o seu ritmo cardíaco e pode causar ...
- Click here to view more examples -
VI)
suscita
VERB
Synonyms:
begs
,
arouses
,
provokes
And that raises several questions in his mind.
Isso suscita muitas questões em sua mente.
The report raises the issue of permitting transport without ...
O relatório suscita a questão de autorizar o transporte sem ...
... relevant based on the issues which it raises.
... relevante devido às questões que suscita.
... the cereals and milk sector raises a number of questions ...
... sectores do leite e dos cereais suscita uma série de questões ...
The application of this criterion raises two questions:
A aplicação deste critério suscita duas perguntas:
Of course, it raises the question of,
Mas, é claro, isso suscita a questão:
- Click here to view more examples -
VII)
gerará
VERB
Synonyms:
generates
VIII)
coloca
VERB
Synonyms:
puts
,
put
,
places
,
poses
,
lay
,
lays
This regulation raises two main issues and several secondary issues.
Este regulamento coloca duas questões fundamentais e algumas questões secundárias.
Again this raises a problem of form ...
Novamente aqui se nos coloca um problema entre a forma ...
... of designs and models raises not only delicate legal problems, ...
... dos desenhos e modelos coloca problemas jurídicos delicados, ...
However, it raises enormous questions of procedure ...
Coloca, porém, questões de procedimento complicadas ...
This obviously raises the question of the ...
Isto coloca evidentemente a questão da ...
It also raises the question of the ...
Coloca igualmente a questão da ...
- Click here to view more examples -
7. Lift
lift
I)
levantar
VERB
Synonyms:
raise
,
up
,
rise
,
withdraw
,
rising
,
pose
Are you sure this is the bunk they lift up?
Tem certeza que isso é do beliche que levantar?
Lift through here, but not tucked, dear.
Levantar por aqui, sem dobrar.
You must lift yourself up.
Você deve se levantar.
They will lift the sanctions.
Eles vão levantar as sanções.
I could lift the lid let some light in.
Eu podia levantar a tampa e deixar entrar luz.
I need a crane to lift my finger.
Preciso de um guindaste para levantar o dedo!
- Click here to view more examples -
II)
elevador
NOUN
Synonyms:
elevator
This lift is full.
Este elevador está cheio.
One made it up the lift.
Uma subiu pelo elevador!
Anyone out there need a lift?
Alguém aí precisa de um elevador?
But you went up in the lift.
Mas o elevador subiu, teve que a ver!
After that the lift will be fitted.
Depois disso, vão fazer o elevador.
I will activate the lift.
Eu vou activar este elevador.
- Click here to view more examples -
III)
carona
NOUN
Synonyms:
ride
,
hitchhiking
,
hitchhiker
,
carpool
It will take us all day to get a lift.
Vamos levar o dia inteiro para conseguir carona.
I was hoping you could give me a lift home.
Esperava que você pudesse me dar uma carona para casa.
Do you want me to give you a lift?
Você quer que eu te dê uma carona?
I can give you a lift, if you want.
Posso te dar uma carona, se quiser.
Like a lift to town?
Quer carona até a cidade?
You want a lift home?
Você quer uma carona para casa?
- Click here to view more examples -
IV)
ascensor
NOUN
... is a laurie and an elevator is a lift.
... é cargueiro e elevador é ascensor.
... the rated load of the lift set by the installer.
... à carga nominal do ascensor fixados pelo instalador.
The carrier of each lift must be a car.
O habitáculo de cada ascensor deve ser uma cabina.
It's merely a lift.
É apenas um ascensor.
... service and/or use of a lift,
... serviço e/ou a utilização do ascensor,
- Click here to view more examples -
V)
boleia
NOUN
Synonyms:
ride
,
hitchhiking
,
hitchhiker
Do you need a lift, soldier?
Quer uma boleia, soldado?
Do you need a lift somewhere?
Precisa de boleia para algum lugar?
Want me to give you a lift?
Queres que te dê boleia?
Heard you need a lift.
Ouvi dizer que precisa de boleia.
You like a lift into town?
Quer boleia para a cidade?
Would any of your friends like a lift, darling?
Algum dos teus amigos quer boleia, querido?
- Click here to view more examples -
VI)
erguer
VERB
Synonyms:
raise
,
pry
,
erect
,
prying
I need a crane to lift my finger.
Preciso de um guindaste para erguer o dedo.
So you're the only one who can lift it.
E você é o único que consegue erguer.
Try to lift a sack.
Tente erguer um saco.
Something to lift his spirits.
Algo para lhe erguer o espírito.
To lift our spirits, we sing our favorite ...
Para erguer nosso álcool, nós cantamos nosso canto de favorito ...
You want to lift up your arms for me if you ...
Pode erguer os braços para mim, se ...
- Click here to view more examples -
VII)
erga
VERB
Now lift me, my dear.
Agora me erga, minha querida.
Lift up your hearts.
Erga para cima seus corações.
Lift with your legs, not your back.
Erga com a perna, não com as costas.
Go ahead, lift up your shirt.
Vá em frente, erga sua camisa.
Male comrade, lift your chin.
Camarada homem, erga o queixo.
Lift that space bale.
Erga esse lixo espacial.
- Click here to view more examples -
VIII)
elevar
VERB
Synonyms:
raise
,
elevate
,
uplift
They can lift you up.
Eles podem te elevar.
Maybe use pneumatic bags and lift the wings.
Devíamos usar bolsas pneumáticas para elevar as asas.
You need someone to lift your morale!
Precisa de elevar a moral.
You can lift a congregation up so high, ...
Consegues elevar tão alto uma congregação ...
A word that should lift a man, filling ...
Uma palavra que deve elevar um homem, preenchendo ...
A word that should lift a man, filling his life ...
Uma palavra que deveria elevar um homem, preenchendo sua vida ...
- Click here to view more examples -
IX)
levantamento
NOUN
Synonyms:
lifting
,
survey
,
posing
,
raising
,
withdrawal
,
surveying
,
waiver
That last lift you did was amazing.
Esse ultimo levantamento que fizeste foi espectacular.
We should practice the lift.
Devemos praticar o levantamento.
... almost time for the big lift!
... quase na hora para o grande levantamento!
The decision to lift the ban followed the ...
A decisão de levantamento da proibição seguiu-se ao ...
... for positive action to lift the ban.
... acção positiva, com vista ao levantamento do embargo.
... fulfilled its obligations to lift the ban.
... cumpriu as suas obrigações de levantamento do embargo.
- Click here to view more examples -
8. Poses
poses
I)
poses
NOUN
These people want to see poses.
Estas pessoas quero ver poses.
Went through three or four poses with loud screaming.
Fez três ou quatro poses gritando assim.
You are copying her poses!
Estás a copiar as poses dela!
Practice poses for the red carpet ...
Pratique poses para o tapete vermelho ...
All those poses that you do in ...
Todas essas poses que se fazem no ...
- Click here to view more examples -
II)
posa
VERB
To support them to keep them in poses.
Os apoiar para os deter posa.
A model poses four hours for that.
Una modelo posa por quatro horas.
Do not underestimate the danger it poses.
Não menosprezes o perigo posa.
Do not underestimate the danger it poses.
Não menospreze o perigo posa.
She poses nearby for a sculptor
Ela posa aqui perto para um escultor.
- Click here to view more examples -
III)
coloca
VERB
Synonyms:
puts
,
put
,
places
,
lay
,
lays
He poses a question.
Ele coloca uma questão.
He poses a security risk to my investigation.
Ele coloca em risco a segurança da minha investigação.
That poses a bit of a problem.
Isto coloca um pequeno problema.
The question he poses is.
A questão que ele coloca é.
Poses a problem for a gent, does it not?
Coloca problemas a um cavalheiro, não é?
- Click here to view more examples -
IV)
representa
VERB
Synonyms:
represents
,
stands
This poses a problem.
Isso representa um problema.
This poses a risk for the music industry if such ...
Isto representa um risco para a indústria da música se essa ...
Living here poses an unusual problem, and it ...
Viver aqui representa um problema incomum, e ...
which poses considerable risk.
o que representa um risco considerável.
Economic restructuring poses a challenge for employment ...
A reestruturação económica representa um desafio para o emprego ...
- Click here to view more examples -
V)
levanta
VERB
Synonyms:
raises
,
lift
,
ups
,
arises
,
begs
... some of our oldest questions it poses still others even more ...
... perguntas muito antigas mas levanta outras questões até mais ...
... in terms of the euro indirectly poses the question of the ...
... com vista ao euro levanta de forma indirecta a questão do ...
... of crops, which poses problems for that group of ...
... de produções, o que levanta problemas para esse conjunto de ...
- Click here to view more examples -
VI)
constitui
VERB
Synonyms:
is
,
constitutes
,
forms
This poses somewhat of a problem.
Isto constitui alguns problemas.
... the cosmetics industry, poses a risk to health and ...
... da indústria cosmética, constitui um risco para a saúde e ...
It's very valuable and poses no danger whatsoever to anyone ...
É muito valioso e não constitui perigo nenhum a ninguém ...
It's very valuable and poses no danger whatsoever to anyone ...
É muito valioso e não constitui perigo nenhum à ninguém ...
... , a substance which poses a major hazard as it is ...
... , uma substância que constitui um risco dado ser ...
- Click here to view more examples -
VII)
posturas
NOUN
Synonyms:
postures
,
attitudes
,
stances
Practice poses for the red carpet ...
Prática de posturas para o tapete vermelho ...
9. Arises
arises
I)
surge
VERB
Synonyms:
comes
,
appears
,
emerges
,
rises
,
pops up
My appearance arises from your dark side.
A minha aparência surge a partir do teu lado negro.
Until one day, a new opportunity arises.
Até que um dia surge outra oportunidade.
Construction arises out of the ashes of destruction.
A construção surge das cinzas da destruição.
The question that now arises.
A questão que agora surge.
That is where the problem arises.
É aqui que o problema surge.
- Click here to view more examples -
II)
elevara
VERB
III)
surja
VERB
Synonyms:
erupts
... that question until the moment arises.
... aquela pergunta até que o momento surja.
Better I hope that it arises suddenly I read it ...
Melhor eu espero que surja de repente Eu li isto ...
IV)
surgir
VERB
Synonyms:
arise
,
emerge
,
appear
Eat this when the need arises.
Quando a necessidade surgir, coma isto.
If any trouble arises, you're on your own.
Se surgir qualquer problema, você está sozinho.
If any trouble arises, you're on ...
Se surgir algum problema, fica entregue a ...
If the need arises, further analysis should be made ...
Se surgir necessidade, deverá ser feita uma nova análise ...
... deal with that if it arises.
... negociar com o que surgir.
- Click here to view more examples -
V)
decorre
VERB
Synonyms:
stems
,
takes place
,
derives
,
elapses
it arises from corresponding splits among ...
ela decorre das correspondentes divisões entre ...
VI)
levanta
VERB
Synonyms:
raises
,
lift
,
ups
,
poses
,
begs
The following question arises: how can it be ...
Levanta-se assim a seguinte questão: como é ...
Against this background the question arises as to how to ...
Neste contexto, levanta-se a questão de saber como ...
VII)
nasce
VERB
Synonyms:
born
,
rises
,
was born
,
grows
,
emerges
My fear fundamentally arises from the fact that ...
O meu receio nasce, fundamentalmente, do facto ...
VIII)
resulta
VERB
Synonyms:
results
,
resulting
,
follows
,
turns out
,
stems
The compromise arises mainly from an attempt to optimise ...
O compromisso resulta principalmente de uma tentativa de optimizar ...
This proposal arises from the wish to consolidate ...
Esta proposta resulta do desejo de consolidação ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
18 April 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals