Rears

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Rears in Portuguese :

rears

1

traseiras

NOUN
  • ... for the door of the rears. ... para a porta das traseiras.
2

eleva

VERB

More meaning of Rears

back

I)

volta

ADV
  • Come back up with us. Volta para cima connosco.
  • How does it feel to be back? Como se sente por estar de volta?
  • All right, get back here. Está bem, volta para cá.
  • I am so happy you're back. Estou tão feliz com a sua volta.
  • They want me back for the next semester. Eles me querem de volta para o próximo semestre.
  • So they took us back to the camp. Então nos levaram de volta para o campo.
- Click here to view more examples -
II)

costas

NOUN
Synonyms: backs, coasts, shores, strands
  • Do you know why my back hurts? Você sabe porque minhas costas doem?
  • See your hands behind your back. Mãos atrás das costas.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I saw the tattoo on your back. Vi a tatuagem nas suas costas.
  • It must hurt your back. Deve dar uma dor nas costas.
  • Found a tattoo on my lower back of a unicorn. Tenho uma tatuagem dum unicórnio nas costas.
- Click here to view more examples -
III)

trás

ADV
Synonyms: behind, brings, rear
  • She slipped out the back. Ela fugiu por trás.
  • I left my personal problems back on the ship. Eu deixei meus problemas pessoais para trás na nave.
  • Go back immediately, for your own safety. Voltem para trás imediatamente, para vossa própria segurança.
  • Do not come back and do not look back. Não volte e não olhe para trás.
  • I wrote it on the back. Eu escrevi algo trás.
  • Then how can he stay back? Então como ele pode ficar para trás?
- Click here to view more examples -
IV)

atrás

ADV
Synonyms: behind, ago
  • You cannot be in that crater back there. Não podes estar naquela cratera lá atrás.
  • You come back here after all this time. Veio atrás de tudo, desta vez.
  • Hiding in the back of one of these cupboards. Escondida atrás de um destes armários.
  • Auditions are out back. Testes são lá atrás.
  • My office is right back there. Eu escritório é aqui atrás.
  • There are more back there! Há mais lá atrás !
- Click here to view more examples -
V)

parte traseira

ADV
Synonyms: rear, backside
  • Put down your back. Coloca em baixo na parte traseira.
  • Some meat sign on the back of his robe. Um sinal de carne na parte traseira do robe.
  • You promised to quit letting friends in the back. Você prometeu parar deixando amigos na parte traseira.
  • The back and front of your dad's restaurant? A parte traseira do restaurante frente a tua secretária?
  • You can hear your own voice back on it. Você pode ouvir sua própria voz na parte traseira.
  • With a tank on the back. Com um tanque na parte traseira.
- Click here to view more examples -
VI)

traseira

NOUN
Synonyms: rear, tail
  • Six of us in the back. Seis de nós na traseira.
  • I caught a glimpse of the back of the car. Eu consegui gravar a traseira do carro.
  • He was in the back of a van. Ele estava na traseira de uma van.
  • Is there a back door? Tem uma porta traseira?
  • The front does not match the back. A frente não combina com a traseira.
  • Walk to the back. Venha até à traseira.
- Click here to view more examples -
VII)

fundos

NOUN
  • Deliveries in the back. Entrega é pelos fundos.
  • They must've gone down the back stairs. Devem ter saído pelos fundos.
  • Can we go out the back way? Podemos ir pelos fundos?
  • Come in the back with me. Venha para os fundos comigo.
  • Try the back bedroom. Tenta o quarto dos fundos.
  • Get the cars around the back! Levem os carros para os fundos.
- Click here to view more examples -
VIII)

regressar

ADV
Synonyms: return
  • You can go back out on the floor. Pode regressar ao piso.
  • Are you going back home too? Também vais regressar a casa?
  • The men can go back now. Os homens podem regressar.
  • I should make you walk back. Devia te obrigar a regressar.
  • I could never go back to that neighbourhood. Jamais poderia regressar ao bairro.
  • You must leave this house and never come back. Tens de deixar esta casa e nunca mais regressar.
- Click here to view more examples -
IX)

novamente

ADV
Synonyms: again, re
  • Turn the radio back on. Ligue o rádio novamente.
  • Do they get back together then? Eles ficam novamente juntos?
  • So we have to get the noise back on. Então temos que começar o barulho novamente.
  • I think we just got our lives back. Acho que temos as nossas vidas novamente.
  • Are they back together? Eles estão juntos novamente?
  • And if they send you back into prison again? Se te mandarem novamente para a prisão?
- Click here to view more examples -
X)

novo

ADV
Synonyms: new, again, young, fresh
  • We need to get these cameras back on. Precisamos de ligar essas câmaras de novo.
  • And called back when someone loses their key. E chamado de novo quando alguém perde a chave.
  • You ought to be sent back to public school. Deveria te mandar de novo ao colégio.
  • Heard they took you back. Escutei que te receberam de novo.
  • My breeding program is back on track. O meu programa de procriação está de novo em andamento.
  • Open the mountains back up to the public, today! Abre as montanhas de novo ao público, hoje!
- Click here to view more examples -

rear

I)

traseira

ADJ
Synonyms: back, tail
  • Pair of clips in the rear hatch. Munição na escotilha traseira.
  • Your front sight, your rear sight spring up. A mira dianteira, a mira traseira.
  • Rear hatch is secure. A escotilha traseira está fechada.
  • And is it true you're a rear gunner? E é verdade que é da artilharia traseira?
  • Right rear wheel is bent. A roda traseira direita está com problemas.
  • You watch that rear door. Vigie a porta traseira.
- Click here to view more examples -
II)

retaguarda

NOUN
Synonyms: backs, rearguard
  • Get the horses to the rear! Levem os cavalos para retaguarda!
  • At rear of vehicle. Na retaguarda do veículo.
  • Twos and fours, rear lines forward! Tropas pares, linha de retaguarda adiante!
  • Enemy tanks in the rear! Tanques inimigos na retaguarda!
  • They may travel in the rear. Podem viajar na retaguarda.
  • Rear seat, watch to the right! Retaguarda, olhe para direita!
- Click here to view more examples -
III)

parte traseira

NOUN
Synonyms: back, backside
  • Living in the gardener's cottage in the rear? Está vivendo na parte traseira, na cabana do jardineiro?
  • Its thermal's showing a refrigerated area in the rear. Suas propriedades térmicas mostrando um compartimento refrigerado área na parte traseira.
  • The employment office is in the rear. O gabinete de trabalho é na parte traseira.
  • Rear section first, then the front section. Primeiro a parte traseira, depois a da frente.
  • To the rear of the plane. Para a parte traseira do avião.
  • Doors to the rear is sealed. Doors para a parte traseira está selado.
- Click here to view more examples -
IV)

trás

NOUN
Synonyms: back, behind, brings
  • You go around the rear. Você vai por trás.
  • Set out security to the flanks, front and rear. Mande proteção para a frente e para trás.
  • At the rear of the temple? Por trás do templo?
  • Shattered our rear window. Acertou no vidro de trás.
  • Approaching target from the rear. Aproximando do alvo por trás.
  • The department comes in from the rear. A polícia vem por trás.
- Click here to view more examples -
V)

posterior

ADJ
Synonyms: later, subsequent
  • Does it have a rear exit? Tem alguma saída posterior?
  • ... the fall against a rear screen. ... a queda contra um ecrã posterior.
  • ... its back, and a tail at the rear end. ... das costas, e uma cauda na parte posterior.
  • ... the bottom and the rear face is covered by about ... ... baixo e a face posterior esteja coberta por cerca de ...
  • ... the codend at its rear end. ... da cuada, na sua extremidade posterior.
  • ... corsets: the front, rear and side stiffening panels, ... as cintas: reforços anterior, posterior e laterais,
- Click here to view more examples -

hind

I)

traseiras

ADJ
  • Hind legs on whales. Pernas traseiras nas baleias.
  • The hind can still be pointed ... As traseiras ainda podem virar para ...
  • ... come down and walk on your hind legs. ... descer e caminhar sobre suas pernas traseiras.
  • Their powerful hind legs provide the thrust. Suas poderosas pernas traseiras dão sua impulsão.
  • Herbivores have powerful hind legs, giving them ... Herbívoros têm poderosas pernas traseiras, o que dá a eles ...
- Click here to view more examples -
II)

posteriores

ADJ
III)

corça

NOUN
Synonyms: doe, roebuck
  • We figured hind legs only. Pensamos só em pernas de corça.
  • We figured hind legs only. Pensámos só em pernas de corça.
  • The hind's skin was wonderful. A pele da corça era tão bela.
  • There was a hind, full size... Tinha uma corça, em tamanho natural...
- Click here to view more examples -

backyard

I)

quintal

NOUN
  • His brother found her in the backyard. O irmão dele a achou no quintal.
  • He was building a deck in our backyard. Estava construindo um deck no nosso quintal.
  • I got a backyard, yes. Eu consegui um quintal, sim.
  • They must be in the backyard. Eles devem estar no quintal.
  • I saw them in their backyard. Os vi no quintal.
  • Go play in the backyard. Vão brincar no quintal, vamos.
- Click here to view more examples -
II)

pátio traseiro

NOUN
III)

jardim

NOUN
  • What are we going to do about the backyard? O que nós vamos fazer a respeito do jardim?
  • You kids go in the backyard and play. Crianças, vão brincar no jardim.
  • I was just checking out the backyard, magnificent. Estava apenas a ver o jardim.
  • And the wolf is living in your backyard. Não, o lobo vive no teu jardim.
  • I live in your backyard. Vivo no teu jardim.
  • You got a backyard, right? Você tem jardim, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

traseiras

NOUN
Synonyms: back, rear, hind, backside, rears
  • Notice the gazebo in the backyard. Vejam o mirante nas traseiras.
  • ... maybe she's just lost in the backyard. ... talvez ela esteja apenas perdida nas traseiras.
  • ... see if he's in the backyard. ... ver se está nas traseiras.
  • It's in the backyard with the rest of me. Está nas traseiras com o que resta de mim.
  • I'm in your backyard. Estou nas suas traseiras.
  • There she is in the backyard, getting ready for ... Ali está ela nas traseiras a preparar-se para ...
- Click here to view more examples -

backside

I)

parte traseira

NOUN
Synonyms: back, rear
  • It blasted out the backside. Ele soprou para fora parte traseira.
  • Are you saying that you'd like a larger backside? Você está dizendo que quer aumentar a parte traseira?
  • Saw his backside more often than my ... Vi a parte traseira dele mais vezes que da minha ...
  • ... it all out your backside, don't you? ... tudo para fora sua parte traseira, não é?
  • It's like the backside of your worst nightmares. É como a parte traseira de seus piores pesadelos.
- Click here to view more examples -
II)

traseiro

NOUN
Synonyms: rear, bottom, bum, buttocks
  • Get your lazy backside out here. Obtenha seu traseiro preguiçoso aqui.
  • But i can't do anything about your backside. Mas lamento não poder fazer nada por seu traseiro.
  • Look at that backside. Ira, olha só aquele traseiro.
  • But i can't do anything about your backside. Claro que por seu traseiro nada posso fazer.
  • The light literally shines out of its backside. A luz literalmente se destaca em seu traseiro.
- Click here to view more examples -

raises

I)

gera

VERB
  • Which raises a very uncomfortable question. O que gera uma pergunta ruim.
  • ... who raises an offspring who raises the next child. ... que gera um filho que gera o seguinte.
  • ... one family member who raises an offspring who raises the ... ... um membro da família que gera um filho que gera o ...
- Click here to view more examples -
II)

levanta

VERB
Synonyms: lift, ups, poses, arises, begs
  • And the other it raises some very serious ethical questions. Ou então, levanta sérias questões éticas.
  • Which raises another problem. O que levanta outro problema.
  • Which raises a very troublesome question. O que levanta uma questão pertinente.
  • It raises a complex set of questions. Isso levanta um conjunto de perguntas complexas.
  • He never even raises his voice. Ele nem levanta a voz.
  • He never even raises his voice. Ele nem nunca levanta a voz.
- Click here to view more examples -
III)

eleva

VERB
  • That raises our casualties to what? Isso eleva as baixas para quantos?
  • The healing process raises my temperature. A cicatrização eleva muito a temperatura.
  • It raises the human spirits to the sky as well. Ela também eleva o espírito humano aos céus.
  • That raises our casualties to what? Isso eleva as mortes para quantos?
  • It instantly raises them above the maker's ability. Isso imediatamente os eleva acima da habilidade do artista.
  • His company raises the price of oil by a few ... A sua companhia eleva o preço do petróleo alguns ...
- Click here to view more examples -
IV)

dispara

VERB
Synonyms: shoot, fires, triggers
  • I get tense about it, that raises my heart. Eu fico tenso, meu coração dispara.
V)

aumenta

VERB
  • That raises the chances of you being seen again. Isso aumenta as chances de ser visto de novo.
  • Seat one raises over the top. O primeiro aumenta muito.
  • And that raises the issue of security. E isso aumenta os problemas de segurança.
  • Secure the borders, restrict supplies, raises prices. Fronteira segura, limita o fornecimento, aumenta os preços.
  • It raises the level of the discussion. Isso aumenta o nível da discussão.
  • It raises your heart rate and can lead ... Aumenta o seu ritmo cardíaco e pode causar ...
- Click here to view more examples -
VI)

suscita

VERB
Synonyms: begs, arouses, provokes
  • And that raises several questions in his mind. Isso suscita muitas questões em sua mente.
  • The report raises the issue of permitting transport without ... O relatório suscita a questão de autorizar o transporte sem ...
  • ... relevant based on the issues which it raises. ... relevante devido às questões que suscita.
  • ... the cereals and milk sector raises a number of questions ... ... sectores do leite e dos cereais suscita uma série de questões ...
  • The application of this criterion raises two questions: A aplicação deste critério suscita duas perguntas:
  • Of course, it raises the question of, Mas, é claro, isso suscita a questão:
- Click here to view more examples -
VII)

gerará

VERB
Synonyms: generates
VIII)

coloca

VERB
Synonyms: puts, put, places, poses, lay, lays
  • This regulation raises two main issues and several secondary issues. Este regulamento coloca duas questões fundamentais e algumas questões secundárias.
  • Again this raises a problem of form ... Novamente aqui se nos coloca um problema entre a forma ...
  • ... of designs and models raises not only delicate legal problems, ... ... dos desenhos e modelos coloca problemas jurídicos delicados, ...
  • However, it raises enormous questions of procedure ... Coloca, porém, questões de procedimento complicadas ...
  • This obviously raises the question of the ... Isto coloca evidentemente a questão da ...
  • It also raises the question of the ... Coloca igualmente a questão da ...
- Click here to view more examples -

elevates

I)

eleva

VERB
  • For some, music elevates the spirit to a ... Para alguns, a música eleva o espírito, a um ...
  • ... when an honored city elevates a cur to such position. ... quando uma cidade honrada eleva um covarde a tal posição.
  • ... with depression, it elevates mood. ... com a depressão, isso eleva o humor.
  • No World Order that elevates one nation or group ... No World Order, que eleva uma nação ou grupo ...
  • ... when an honoured city elevates a cur To such position ... ... quando uma cidade honrada eleva um cachorro para uma posição dessas ...
- Click here to view more examples -

amounts

I)

quantidades

NOUN
Synonyms: quantities
  • High velocity particles, incredible amounts of energy. Partículas velozes, quantidades incríveis de energia.
  • Small amounts every singly day. Pequenas quantidades, todos os dias.
  • We use large amounts of water every day. Utilizamos grandes quantidades de água todos os dias.
  • I can retain enormous amounts of information. Consigo reter quantidades enormes de informação.
  • But this business requires large amounts of money. Mas este negócio requer grandes quantidades de dinheiro.
  • In this process, vast amounts of energy are released. Nesse processo, vastas quantidades de energia são liberadas.
- Click here to view more examples -
II)

montantes

NOUN
  • Reserves for the same amounts are instead recognised. Em vez disso, são reconhecidas reservas pelos mesmos montantes.
  • Previously these amounts had been recognised as a provision. Estes montantes foram anteriormente reconhecidos como provisões.
  • The amounts of money involved are significant. Os montantes envolvidos são consideráveis.
  • Comparing only two amounts if not good enough. Não basta comparar dois montantes.
  • The amounts shall be adjusted automatically. Os montantes serão automaticamente ajustados.
  • These amounts must be duly substantiated. Esses montantes devem ser devidamente justificados.
- Click here to view more examples -
III)

equivale

VERB
  • That amounts to taxation without representation. Isso equivale a pagar impostos sem ter representação política.
  • This amounts to a simple substitution ... Isso equivale a uma simples substituição ...
  • All this amounts to nothing less than ... Tudo isto equivale a nada menos do que ...
  • The difference therefore amounts to interest that has accrued but ... Assim, a diferença equivale aos juros que se venceram mas ...
  • It soon amounts to nothing but a ... Ela logo equivale a nada mas uma ...
  • ... team minus one of me amounts to six zeros. ... time, menos eu, equivale a seis zeros.
- Click here to view more examples -
IV)

valores

NOUN
Synonyms: values, figures
  • ... to have to be buying smaller amounts till we get things ... ... ter que começar por valores menores até que as coisas ...
  • ... students will pay the following net amounts, after deduction of ... ... estudantes pagarão os seguintes valores líquidos, após dedução do ...
  • ... names, but he's got amounts, initials. ... nomes, mas tem os valores, iniciais.
  • ... even more unusual are the amounts ... Mais incomuns são os valores.
  • ... so tawdry to talk about amounts, but how about ... ... tão deselegante falar de valores, mas que tal ...
  • ... needed to score, the amounts I used to carry ... ... precisava de marcar, os valores que eu usei para levar ...
- Click here to view more examples -
V)

eleva

VERB
  • amounts to seven parts. eleva-se a sete partes.
  • amounts to eleven 25 parts and the day ... eleva-se a onze 25 peças e o dia ...
  • longer by two parts and amounts to eleven parts, ... mais por duas peças e eleva-se a onze peças ...
  • night amounts to ten parts 31 and the day to ... noite eleva-se a dez peças 31 e dia para ...
  • ... the night becomes longer and amounts to the double ... a noite torna-se mais tempo e eleva o dobro
  • parts, and amounts to ten parts and the night ... peças e eleva-se a dez partes e a noite ...
- Click here to view more examples -
VI)

atinge

NOUN
VII)

volumes

NOUN
Synonyms: volumes, packages
  • ... use of these quotas, amounts should be increased with effect ... ... esses contingentes, os volumes deverão ser aumentados, com efeitos ...
  • ... market that makes staggering amounts of money each year and ... ... mercado que gera, anualmente, volumes incríveis de dinheiro e ...
  • 9. The amounts to be supplied under contract shall ... 9. Os volumes objecto de contrato devem ...
  • ... implemented cyclically, as the amounts committed are always higher ... ... cíclica, visto que os volumes autorizados são sempre mais elevados ...
  • ... the products and the amounts concerned shall be specified ... ... os produtos e os volumes em causa serão precisados ...
- Click here to view more examples -

rises

I)

sobe

VERB
  • Anything that rises to a level of serious concern? Tudo o que sobe para um nível de preocupação?
  • The aroma rises to my nose. O aroma sobe para meu nariz.
  • It rises up to the neck. Sobe até o pescoço.
  • The river rises seven metres. O rio sobe sete metros.
  • Next year that rises to sixth. No próximo ano, que sobe para a sexta.
  • How the sea rises! Como o mar sobe!
- Click here to view more examples -
II)

ascensões

NOUN
Synonyms: ascensions
  • It has known great rises and falls. Tem conhecido grandes ascensões e quedas.
III)

nasce

VERB
  • When the sun rises. Quando o sol nasce.
  • A red sun rises. O sol nasce vermelho.
  • And when the sun rises. E quando o sol nasce.
  • The sun rises on a new dawn. O sol nasce numa nova alvorada.
  • Leave here when the sun rises. Deixe aqui quando o sol nasce.
  • The sun rises where? Onde nasce o sol?
- Click here to view more examples -
IV)

aumentos

NOUN
  • With contacts there are rises in salaries. Com os contatos que existem aumentos de salários.
  • ... in agreement that wage rises justified by productivity gains ... ... de acordo em que aumentos salariais justificados pelos ganhos de produtividade ...
  • ... the possibility of further rises in oil prices could ... ... a possibilidade de novos aumentos do preço do petróleo poderá ...
  • ... returns to the east, and rises in the third portal ... retorna para o leste e aumentos no portal do terceiro
  • ... to the east and rises in the fifth portal for ... ... para o leste e aumentos no portal do quinto para ...
  • rises the moon rises with him and receives ... eleva-se a aumentos de Lua com ele e recebe ...
- Click here to view more examples -
V)

aumenta

VERB
  • It happens when the fever rises. Acontece quando a febre aumenta.
  • My courage always rises with every attempt to ... Minha coragem sempre aumenta quando há toda uma tentativa em ...
  • ... the number of donors rises. ... o número de dadores aumenta.
  • ... the price of property rises and decrease as it falls. ... o preço dos imóveis aumenta e caem quando ele cai.
  • My courage always rises with every attempt to intimidate me. A minha coragem aumenta sempre que tentam intimidar-me.
  • Value added rises by the difference between ... O valor acrescentado aumenta pela diferença entre o ...
- Click here to view more examples -
VI)

subidas

NOUN
  • price rises in both air and sea travel; subidas de preços tanto nas viagens aéreas como marítimas;
  • times and rises, i.e. the ... tempos e subidas, ou seja, a ...
  • the sun rises, and six portals in which the ... as subidas de sol e seis portais em que o ...
  • ... in order to prevent abnormal price rises. ... com o fim de evitar subidas de carácter anormal.
- Click here to view more examples -
VII)

levanta

VERB
Synonyms: raises, lift, ups, poses, arises, begs
  • He even rises his inquisitive eyes. Ele ainda levanta os olhos curiosos .
  • ... a wholesome man who rises and sets with the sun. ... um homem saudável que levanta e deita com o sol.
  • The heaviest sand rises only a few meters above ... A areia mais pesada levanta-se a apenas alguns metros ...
  • The heaviest sand rises only a few metres above ... A areia mais pesada levanta-se há apenas alguns metros ...
  • The heaviest sand rises only a few meters above ... A areia mais pesada levanta-se há apenas alguns metros ...
  • The heaviest sand rises only a few metres above ... A areia mais pesada levanta-se há apenas alguns metros ...
- Click here to view more examples -
VIII)

eleva

VERB
  • ... at the equator where it rises to complete the circuit. ... ao equador onde se eleva para completar o circuito.
IX)

surge

VERB
  • A youthful nation rises ready for the storm Um jovem nação surge pronta da tempestade
  • ... with new life and hope rises in oceans anew ... com novas vidas e a esperança surge nos oceanos renovados.
  • From the eternal sea he rises, Creating armies on ... 'Do mar eterno ele surge, criando exércitos em ...
  • ... shade my eyes against the sun that rises over the Iand ... proteger meus olhos Do sol que surge no horizonte
  • ... From the eternal sea he rises, creating armies on ... ... Dos mares eternos ele surge a criar exércitos em ...
  • From the eternal sea he rises, Creating armies on ... "Do mar eterno ele surge, aliando exércitos em ...
- Click here to view more examples -
X)

cresce

VERB
Synonyms: grows, growing, grow, grow up
  • A sophisticated resort rises out of the blue. Um sofisticado resort que cresce para além do azul.
  • ... the great survivor, rises again. ... o grande sobrevivente, cresce novamente e os rebanhos retornam.
  • ... the great survivor, rises again and the herds return. ... o grande sobrevivente, cresce novamente e os rebanhos retornam.
  • ... one head, another rises up in its place. ... -se a cabeça, outra cresce no lugar.
  • ... they build a tower which rises up, like a prayer ... ... elas constroem uma torre que cresce.como uma oração ...
  • ... Of the road that rises to meet you. ... de uma estrada que cresce para conhecer você.
- Click here to view more examples -

towers

I)

torres

NOUN
Synonyms: turrets, spires, tanwar, rooks
  • We have a problem in one of the cooling towers. Parece que temos um problema numa das torres de arrefecimento.
  • One of the radar towers went offline. Uma das torres de radar ficou offline.
  • Thats why the towers and the fences. Por isso as torres e as cercas.
  • We found towers in the satellite photos. Encontramos torres nas fotos de satélite.
  • Why not razor wire and guard towers? E porque não arame farpado e torres com guardas?
  • See the way the goons got those towers placed? Você vê como as torres estão colocadas?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals