Boss

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Boss in Portuguese :

boss

1

chefe

NOUN
Synonyms: chief, head, chef, leader, guv
  • Her boss has no idea where she went. Seu chefe não sabe onde ela foi.
  • That was what the boss said. Isso foi o que o chefe disse.
  • You heard the boss! Ouviste o que disse o chefe.
  • Is that because you have a lousy boss? É por que tem um chefe nojento?
  • So you want to sue your boss. Então quer, processar o seu chefe.
  • I hit my boss with a belt. Bati na minha chefe com um cinto.
- Click here to view more examples -
2

patrão

NOUN
Synonyms: employer, master, patron
  • Check with your boss. Veja com o seu patrão.
  • But the boss says we have to do it. Mas o patrão quer que sejamos nós a fazer isso!
  • With you as boss? Com você como patrão?
  • My boss has a message for your boss. O meu patrão quer mandar um recado pro seu.
  • You thought you could steal from my boss? Achaste que podias roubar ao meu patrão?
  • Was it your boss? Foi o teu patrão?
- Click here to view more examples -
3

saliência

NOUN
  • I am troubled with a temperamental boss. Eu estou com uma saliência temperamental.
  • Is basically my boss. É basicamente minha saliência.
  • Look at the boss man over there. Olhe o homem da saliência sobre lá.
  • I pay the cost to be the boss. Eu pago o custo para ser a saliência.
  • ... every five years, their trial boss will come over from ... ... cada cinco anos, seus a saliência experimental virá sobre da ...
  • So what's your decision, boss? Assim que é sua decisão, saliência?
- Click here to view more examples -
4

patroa

NOUN
  • Where do you want them, boss? Onde queres isto, patroa?
  • Who made you boss? Quem te nomeou patroa?
  • You mean boss too. Queres dizer que a patroa também.
  • I have to talk to the boss. Tenho de falar com a patroa.
  • You want to be the boss now. Agora queres ser a patroa?
  • It would be nice to be my own boss. Seria agradável ser patroa de mim própria.
- Click here to view more examples -
5

chefão

NOUN
  • One of very special interest to the big boss himself. Um de interesse especial para o chefão.
  • I want to be the big boss. E eu quero ser o chefão.
  • You stole the money from a mob boss? Você roubou o dinheiro de um chefão da máfia?
  • The big boss wants to see us. O chefão quer falar conosco.
  • Big boss is furious. O chefão está furioso.
  • I want to hook him up with the big boss. Eu quero falar com o chefão.
- Click here to view more examples -
6

manda

NOUN
Synonyms: send, sends
  • And the boss change our standards? E quem manda mudar nossos padrões?
  • To show me who's boss. Só para mostrar quem manda.
  • We just have to show him who's boss. Só temos de mostrar quem manda.
  • We just have to show him who's boss. Vai sim, só temos que lhe mostrar quem manda.
  • We just have to show him who's boss. Só temos que lhe mostrar quem manda.
  • We just have to show him who's boss. Só temosque lhe mostrar quem manda.
- Click here to view more examples -

More meaning of Boss

chief

I)

chefe

NOUN
Synonyms: boss, head, chef, leader, guv
  • Are you going to be the next chief? Será o próximo chefe?
  • I need to get these supplies to the chief. Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
  • The chief's going to hear about it. O chefe vai saber disto.
  • Neither did the security chief. Nem o chefe de segurança.
  • Chief of ds sent me to maintain order. Chefe do distrito me enviou para manter a ordem.
  • Hold on one second, chief. Só um momento, chefe.
- Click here to view more examples -
II)

principal

ADJ
  • The butcher is clearly the chief suspect. Obvio que o açougueiro é o principal suspeito.
  • I think he's our chief suspect. Eu acho que ele é o nosso principal suspeito.
  • My chief medical officer knows what to look for now. O meu médico principal agora sabe o que procurar.
  • He was the chief witness at her trial. Ele foi a testemunha principal do julgamento dela.
  • That is the chief thing. Isso é o principal.
  • He was the chief witness at her trial. Ele era a principal testemunha em seu julgamento.
- Click here to view more examples -
III)

diretor

ADJ
  • I'm chief science officer here. Sou o diretor científico daqui.
  • I need my chief inancial officer. Preciso do meu diretor financeiro.
  • We're here to see your chief medical director. Viemos falar com seu diretor médico.
  • ... five nurses, the hospital chief of staff present at ... ... cinco enfermeiras e o diretor do hospital presente aqui ...
  • I'm the chief technical officer here. Eu sou o diretor técnico daqui.
  • At the factory, the chief and workers welcomed us ... Na fábrica, o diretor e os funcionários receberam-nos ...
- Click here to view more examples -
IV)

comandante

NOUN
  • What can we do now, chief? O que podemos fazer, comandante?
  • Chief of boat to control room. Comandante de navio à sala de controle.
  • Is your chief commander speaking. Quem está falando é seu comandante.
  • Chief of boat to control. Comandante de navio ao controle.
  • Chief knows that, not me. O comandante sabe isso, não eu.
  • Chief of boat to control room. Comandante de navio à sala de controlo.
- Click here to view more examples -

head

I)

cabeça

NOUN
Synonyms: mind, heads, upside, brain
  • How did you get these scratches in your head? Como você conseguiu esse arranhão em sua cabeça?
  • I lost my head for a moment. Perdi a cabeça, por um momento.
  • I get the head! Eu fico com a cabeça.
  • Your head so big, your hat got two floors. Sua cabeça é tão grande que tem dois andares.
  • Come on now, use your head. Ora, vamos, use a cabeça.
  • Hit him in the head! Bate na cabeça dela!
- Click here to view more examples -
II)

chefe

NOUN
Synonyms: boss, chief, chef, leader, guv
  • Head back to concussion test. Chefe de volta para teste de concussão.
  • I am the head of the family. Sou o chefe da família!
  • Call the head of the hospital. Coloque o chefe do hospital no telefone.
  • Go above his head. Passamos por cima dele, procurando seu chefe.
  • The head of the troupe is here. O chefe da trupe está aqui.
  • You just handle the head of the personnel department. Você já tratou com o chefe do departamento pessoal.
- Click here to view more examples -
III)

principal

NOUN
  • For fresh air, to see the head doctor. Para apanhar ar e ver o médico principal.
  • Two of them are heading for the head compound. Dois deles estão indo para o complexo principal.
  • The head waiter phoned and told me everything. O garçom principal telefonou e me contou tudo.
  • We would like you to get a head start. Nós gostaríamos de você de começar um começo principal.
  • The head judge and two others marked you down for obstruction ... O juiz principal e outros dois tiraram pontos por obstrução ...
  • The head surgeon had four rotating assistants ... O cirurgião principal usou quatro assistentes em rodízio, sendo que ...
- Click here to view more examples -
IV)

mente

NOUN
Synonyms: mind, iie, lies, lying
  • Breathe deeply and relax your head. Respire bem fundo e deixe sua mente relaxar.
  • Whose name just popped into your head? Qual foi o nome que lhe veio à mente?
  • Strange things happen to the head here. Aqui acontecem coisas estranhas com a mente.
  • Trying to get inside my head. Tentando entrar na minha mente.
  • I just needed to clear my head. Só precisava clarear a mente.
  • Like a switch clicking off in my head. É como um botão que dispara na minha mente!
- Click here to view more examples -

chef

I)

chef

NOUN
Synonyms: pastry chef
  • So you saw a fancy chef in a church. Então viu um chef chique em uma igreja.
  • The chef's been cooking for two hours. O chef cozinha faz duas horas.
  • I was sure the chef would bite. Tinha certeza de que o chef ia cair.
  • I want to talk to the chef! Eu quero falar com o chef.
  • Wait until you try our chef's food. Espere até você experimentar a comida do nosso chef.
  • We need to take responsibility for getting a chef. Precisamos de responsabilidade pra arrumar o chef.
- Click here to view more examples -
II)

cozinheiro

NOUN
Synonyms: cook
  • My compliments to the chef. Os meus cumprimentos ao cozinheiro.
  • Compliment from our chef. Com os agradecimentos do cozinheiro.
  • My court jester and my chef. O bobo da corte e meu cozinheiro.
  • Your friend is a chef? O seu amigo é cozinheiro?
  • The chef will be upset. O cozinheiro vai ficar chateado.
  • A budding chef in the family. Um cozinheiro em potência na família.
- Click here to view more examples -
III)

chefe

NOUN
Synonyms: boss, chief, head, leader, guv
  • Maybe chef could make him a big omelette. Talvez o chefe possa fazer para ele um grande omelete.
  • How long has your chef been with you? Há quanto tempo seu chefe está com você?
  • I will give chef your instructions exactly. Vou dar ao chefe as suas instruções exatas.
  • This is my chef's knife. É a minha faca de chefe de cozinha.
  • He was a chef. Ele era um chefe.
  • Tell the chef to cook it nice. Diga ao chefe que o faça bem passado.
- Click here to view more examples -

leader

I)

líder

NOUN
Synonyms: leading
  • Who elected you leader of this outfit ? Quem o elegeu líder do grupo?
  • The leader and three will take this message home. O líder e mais três levarão esta mensagem de volta.
  • Your fearless leader is right here. Seu destemido líder está aqui.
  • Their leader is here. O líder deles está aqui.
  • So you're still our team leader. Então ainda és o nosso líder.
  • You are a leader someone others listen to. Você é um líder, alguém a ser seguido.
- Click here to view more examples -
II)

dirigente

NOUN
Synonyms: ruling
  • ... the car belongs to the union leader. ... o carro pertence ao dirigente sindical.
  • ... for example, as a leader of the farmers. ... por exemplo, como dirigente.
  • ... what does that make our leader? ... o que será a nossa dirigente?
  • Visiting our erstwhile leader. Visitando nosso dirigente anterior.
  • A trusted leader in our ministry, ... Um fiável dirigente da nossa missão, ...
  • The leader of the opposition group ... O dirigente do grupo da oposição ...
- Click here to view more examples -
III)

chefe

NOUN
Synonyms: boss, chief, head, chef, guv
  • That tall one must be the leader. Aquele alto deve ser o chefe.
  • He is our leader, not you. Ele é o chefe, não você.
  • She even asked the group leader. Até perguntou à chefe de grupo.
  • He was the team leader. Ele era o chefe.
  • Maybe we need a new leader. Precisamos de outro chefe.
  • We need a leader. Precisamos de um chefe.
- Click here to view more examples -

guv

I)

chefe

NOUN
Synonyms: boss, chief, head, chef, leader
  • Wait till you hear this one, guv. Espere até ouvir essa, chefe.
  • You wanted to see me, guv? Queria me ver, chefe?
  • So where we going, guv? Aonde vamos, chefe?
  • I know it well, guv. Sei onde é chefe.
  • Thanks for the tip, guv. Obrigado pela gorjeta, chefe.
- Click here to view more examples -
II)

chefia

NOUN
Synonyms: leadership
  • ... on this gripping novel any further, guv? ... ainda mais neste fascinante romance, Chefia?
  • What about me, guv? E eu, Chefia?

employer

I)

empregador

NOUN
  • You went out there to take down your employer. Você saiu de lá derrubar seu empregador.
  • My employer has made up his mind. Meu empregador já tomou sua decisão.
  • They belong to my employer. Pertencem ao meu empregador.
  • That money didn't come from his employer. Esse dinheiro não veio de seu empregador.
  • Still searching for family and employer. Procuramos pela família e empregador.
  • The employee, the employer, and the consumer. O empregado, o empregador e o consumidor.
- Click here to view more examples -
II)

entidade patronal

NOUN
  • The employer shall take the requisite measures to provide ... A entidade patronal deve tomar as medidas necessárias para fornecer ...
  • The employer must plan the worker's activities ... A entidade patronal deve conceber a actividade do trabalhador ...
  • The employer shall take measures to provide sufficient control of plant ... A entidade patronal tomará medidas para garantir um controlo suficiente das instalações ...
  • The employer shall take the requisite measures ... A entidade patronal tomará as medidas necessárias ...
  • ... they have when faced with an employer when they are looking ... ... têm ao enfrentar a entidade patronal quando estão à procura ...
  • The employer shall take measures and precautions appropriate ... A entidade patronal deve tomar medidas e precauções adequadas ...
- Click here to view more examples -
III)

patrão

NOUN
Synonyms: boss, master, patron
  • But our employer would find out, like always. Mas o nosso patrão iria descobrir, como sempre.
  • Your old employer wants you back. Seu antigo patrão a quer de volta.
  • Who was your employer? Quem era o seu patrão?
  • We thought we better call your employer. Achamos melhor chamar seu patrão.
  • Reference from a previous employer. Referência de um patrão anterior.
  • Were you trying to escape from your employer? Estava a tentar escapar do patrão?
- Click here to view more examples -
IV)

patroa

NOUN
  • ... by a guest of your employer. ... de um convidado da sua patroa.
  • No, she's my employer. Não, é minha patroa.
  • Where are you supposed to Meet your eMployer? Onde você deve encontrar sua patroa?
  • My eMployer was transporting a badly wounded Man. Minha patroa estava transportando um homem gravemente ferido.
  • With your employer's Vuitton. Com a Vuitton da tua patroa?
- Click here to view more examples -

master

I)

mestre

NOUN
Synonyms: teacher, maitre
  • A master of suspense! Um mestre do suspense.
  • Accept this milk from my master. Aceite esse leite do meu mestre.
  • The master wants to see you. O mestre quer ver você!
  • I am the master of light. Sou o mestre da luz.
  • Deceive the greatest master of deceit of this century. Trapacear o maior mestre das trapaças deste século.
  • I am the web master. Sou o 'mestre da web'.
- Click here to view more examples -
II)

dominar

VERB
  • That is why you must master proper breath control. Por isso você deve dominar controle adequado da respiração.
  • I was going to master my emotions. Aprendi a dominar as minhas emoções.
  • You must strive to master control of the power. Deve se esforçar para dominar o controle do poder.
  • Once you master this, the sky's the limit. Quando dominar isso, o céu será o limite.
  • I will master its power. Vou dominar todo o seu poder.
  • Glad we've finally found one subject you could master. Fico feliz que tenhamos finalmente encontrado algo que possa dominar.
- Click here to view more examples -
III)

patrão

NOUN
Synonyms: boss, employer, patron
  • The best landlord, and the best master. O melhor proprietário, e o melhor patrão.
  • But the master wants us to keep dancing. Mas o patrão quer que continuemos a dançar.
  • Is your master at home? O seu patrão está em casa?
  • Give this to your master. Dá isto ao teu patrão.
  • Is the master aware he's losing face? O patrão sabe que ele está perdendo dignidade?
  • Your master is from home, we understand. Seu patrão não está em casa, nós entendemos.
- Click here to view more examples -
IV)

amo

NOUN
Synonyms: love
  • Who was your master? E quem foi o seu amo?
  • I am your master? Eu sou o teu amo?
  • I am your master now. Eu sou o seu amo agora.
  • You are my master. És o meu amo.
  • I am your master now! Agora o amo sou eu.
  • I have come with a message from my master. Trouxe uma mensagem do meu amo.
- Click here to view more examples -
V)

dono

NOUN
Synonyms: owner, own, owns, owned
  • A dog may be expecting his master to come. Um cão pode esperar a seu dono.
  • Yet he will be your master. E ele será teu dono.
  • But he did it to please his master. Mas o fez, para agradar ao seu dono.
  • Runs to master to comfort him. Corre até seu dono e lambe a sua ferida.
  • It is, because my master is smart. É sim, porque o meu dono é inteligente.
  • Are you master of this house? Você é o dono desta casa?
- Click here to view more examples -
VI)

senhor

NOUN
  • Bring the master his tea. Traga o chá do senhor.
  • O my good master! Oh, meu bom senhor!
  • I must speak with your lord and master. Tenho que falar com vosso amo e senhor.
  • Where is thy master? Onde está teu senhor?
  • I have no master. Não tenho senhor algum.
  • But the master keeps telling her she is. Mas o senhor vive dizendo que eIa está.
- Click here to view more examples -
VII)

principal

NOUN
  • It was usually kept in the master bedroom nightstand. Era geralmente mantidos no cabeceira quarto principal.
  • Hit the master override switch! Aperte o botão da anulação principal!
  • Does anyone know where the master file is? Alguém sabe onde está o arquivo principal?
  • Back in the hands of a master storyteller. Voltaram às mãos do principal contador da história.
  • This is the master bathroom. Este é o quarto principal.
  • You could take over the master bathroom. Você pode pegar o banheiro principal.
- Click here to view more examples -

patron

I)

patrono

NOUN
  • Who knew you were a patron of the arts? Quem imaginava que era um patrono das artes?
  • You have been my friend and patron. Foi meu amigo e patrono.
  • Your new patron gave you all this? Seu novo patrono lhe deu tudo isso?
  • And who was this patron? Quem é esse patrono?
  • Do you have a patron? Você tem um patrono?
- Click here to view more examples -
II)

padroeiro

NOUN
  • ... entertaining thoughts of a patron, To share in our good ... ... pensando em ter um padroeiro, para partilhar da nossa boa ...
III)

mecenas

NOUN
  • I'm no patron of the arts! Eu não sou mecenas.
  • he wants to become our patron. Quer ser nosso mecenas.
  • and extremely generous patron of the arts, ... e um mecenas extremamente generoso, o ...
  • ... was my dealer and patron for eight years. ... foi o meu revendedor e mecenas durante 8 anos.
  • ... his father was his patron, and ask for a ... ... que seu pai foi seu mecenas.e pedir um ...
- Click here to view more examples -
IV)

danna

NOUN
Synonyms: danna
  • You have never even had a patron. Você nunca nem teve um danna.
  • You have never even had a patron. Nem sequer chegaste a ter um danna.
  • You havenever even had a patron. Você nunca nem teveum danna.
  • ... try to scrape by without a patron. ... trabalhar sem ter um danna.
  • ... gave it to me when he became my patron. ... me deu quando se tornou meu danna.
- Click here to view more examples -
V)

patrão

NOUN
Synonyms: boss, employer, master
  • Then hook a rich patron. Então procure um patrão rico.
  • What will you do if your patron find out? O que você vai fazer se o seu patrão descobrir?
  • I am the patron, mademoiselle. Eu sou o patrão, senhorita.
  • Even by our patron? Nem do seu patrão?
  • Sure thing, favorite patron of mine. Absolutamente, melhor patrão.
- Click here to view more examples -
VI)

benfeitor

NOUN
Synonyms: benefactor, gooder
  • I travel about in search of a patron. Eu viajava à procura de um benfeitor.
  • Taking tickets and being a big patron of the arts. A receber bilhetes e a ser o benfeitor das artes.
  • You're a patron of the arts. És o benfeitor das artes.
  • ... the job had a patron but never got a ... ... que o emprego tinha um benfeitor, mas não encontrámos ...
  • ... the lawyer of your patron is a coincidence. ... ser advogado do seu benfeitor.é uma mera coincidência.
- Click here to view more examples -
VII)

freguês

NOUN
Synonyms: customer, shopper
  • ... got into an altercation with a patron. ... envolveu-se numa confusão com um freguês.
  • ... put it in front the patron so no one can see ... ... colocar na frente do freguês para que ninguém veja ...
  • - He must be a patron. -Ele deve ser freguês.
- Click here to view more examples -

overhang

I)

saliência

NOUN
  • And with any luck, this overhang will have protected this ... E, com sorte, esta saliência pode ter protegido a ...
  • ... so charming with the overhang here. ... tão charmoso com essa saliência aqui.
  • ... sure how thick this overhang of ice is. ... certo do quão grosso esta saliência de gelo é.
  • ... in this pattern, will break loose the overhang. ... desta forma, irão soltar a saliência.
- Click here to view more examples -
II)

beiral

NOUN
Synonyms: eaves, eave, ledge

ledge

I)

parapeito

NOUN
  • The kid out here on the ledge, looking in. O garoto aqui no parapeito, olhando para dentro.
  • You get on the ledge in front oi it. Suba no parapeito em frente a ele.
  • Is this the ledge? É este o parapeito?
  • Step up on the ledge. Sobe para o parapeito.
  • ... right now, is anchoring me to this ledge. ... agora me mantem neste parapeito.
- Click here to view more examples -
II)

borda

NOUN
Synonyms: edge, border, rim, brim
  • We must get to the ledge below. Temos que chegar a borda.
  • Get away from the ledge! Fica longe da borda!
  • The ledge is too far. A borda está muito longe.
  • The ledge is too far. A borda é demasiado distante.
  • When you would've stood up on this ledge. Quando você já teria se levantou nesta borda.
- Click here to view more examples -
III)

beirada

NOUN
Synonyms: edge
  • Now he's on the ledge too. Agora ele também está na beirada.
  • How many people can get on that ledge? Quantas pessoas cabem nessa beirada?
  • Stay off the ledge! Fique longe da beirada.
  • He's still on the ledge. Ele continua na beirada.
  • You forgot to put the toaster on the ledge. Esqueceu-se de pôr a torradeira na beirada.
- Click here to view more examples -
IV)

saliência

NOUN
  • Then the ledge is. Então a saliência está.
  • The ledge is too far. A saliência fica muito longe.
  • This ledge is treacherous. Esta saliência é traiçoeira.
  • Now watch out for the ledge right here. Cuidado, tem uma saliência aqui.
  • When you fall, you fall onto the ledge. Você vai cair sobre a saliência.
- Click here to view more examples -
V)

peitoril

NOUN
Synonyms: sill, windowsill
  • Just stand out on the ledge. Fique em pé no peitoril.
  • He was hiding out on the bathroom ledge? Ele estava escondido no peitoril da casa de banho?
  • ... talk her off the ledge or push her over. ... tirá-la do peitoril ou empurrá-la.
  • Come out onto the ledge. or I'll jump ... Vem até ao peitoril ou atiro-me ...
  • Once I put sugar on the ledge of the window so ... Uma vez pus açúcar no peitoril da janela, para ...
- Click here to view more examples -
VI)

ressalto

NOUN
  • I put my hand on the ledge. Eu coloquei minha mão sobre o ressalto.
  • ... he was on the bathroom ledge. ... ele estava no banheiro ressalto.
  • he was hiding out on the bathroom ledge? ele estava escondendo-se no banheiro ressalto?
- Click here to view more examples -
VII)

precipício

NOUN
Synonyms: cliff, precipice
  • Who is the man on the ledge? Quem é esse homem à beira do precipício?
  • What ledge, man? Que precipício, meu?
  • ... is the man on the ledge? ... é esse homem à beira do precipício?
  • ... step away from the ledge. ... afasta-te do precipício.
  • ... , I'll push you right off that ledge. ... que te empurro do precipício.
- Click here to view more examples -
VIII)

calha

NOUN

protrusion

I)

protrusão

NOUN
  • There's extreme protrusion there. Há extrema protrusão lá.
II)

saliência

NOUN
  • But she does have this protrusion on her stomach. Mas tem uma saliência na barriga.
  • ... and ended on a protrusion of the dam. ... e acabou em um saliência da barragem.
III)

protuberância

NOUN
  • Formed a protrusion right under the stratum corneum. Formou uma protuberância debaixo do estrato córneo.
  • But she Does have this protrusion on her stomach. Mas ela tem esta protuberância na barriga.

bulge

I)

protuberância

NOUN
  • So it created a bulge under her skin? Uma protuberância sob a pele?
  • ... on your wrist, a bulge in your jacket pocket. ... no pulso, uma protuberância no bolso do casaco.
  • I don't want to have a bulge. Não quero ter uma protuberância.
  • The bulge in your pants didn't get that memo ... A protuberância nas tuas calças não recebeu a mensagem ...
  • That bulge under your left ear.... Essa protuberância em sua orelha esquerda ...
- Click here to view more examples -
II)

bojo

NOUN
Synonyms: bunt, bulging
  • ... airport in time, your hospital budget will bulge. ... aeroporto a tempo, o seu orçamento hospital bojo.
  • They noticed there was a bulge in it. Repararam que tinha um bojo e pensaram:
III)

saliência

NOUN
  • This huge bulge in your pants was calling me. Essa enorme saliência nas tuas calças estava me chamando.
  • Seems to help hide the bulge. Ajudam a esconder a saliência.
  • See the bulge in his back? Vês a saliência nas costas?
  • See this bulge right here? Vês esta saliência aqui?
  • ... as you can see from that bulge on its throat. ... como pode ver pela saliência no pescoço dela.
- Click here to view more examples -
IV)

inchar

VERB
Synonyms: swell, bloat, inflate
  • ... pressure caused her eye just to bulge out. ... pressão fez o olho inchar.
V)

ardenas

NOUN
Synonyms: ardennes

bump

I)

colisão

NOUN
  • It hops from bump to bump! Ele salta da colisão de galo!
  • Do you know what a bump key is? Você sabe o que é uma chave de colisão?
  • You know what a bump key? Você sabe o que é uma chave de colisão?
  • I think we should massage the bump issue. Eu acho que deveríamos massagem a questão da colisão.
  • It's a minor bump in the road. É uma pequena colisão na estrada.
  • Bump in pay, too. Colisão em pagar, também.
- Click here to view more examples -
II)

solavanco

NOUN
Synonyms: jolt
  • One bump and she's gone. Um solavanco e adeus.
  • Claims she felt a bump. Diz que sentiu um solavanco.
  • ... no pain, no bump. ... qualquer dor, nenhum solavanco.
  • ... of a reorganization, and we've hit a bump. ... de uma reorganização, e nós batemos um solavanco.
  • Every bump you hit knocks a ... Cada solavanco que dá tira um ...
  • That's just a bump. Isso é apenas um solavanco.
- Click here to view more examples -
III)

galo

NOUN
Synonyms: cock, rooster, gallo, cockerel
  • Got a bump on his forehead. Tem um galo na testa.
  • It hops from bump to bump! Ele salta da colisão de galo!
  • There was this bump on his head. Tinha um galo na cabeça.
  • A bump on the head is all she's got. Um galo na cabeça é tudo o que ela tem.
  • It was just a bump on the head. Foi verdade, mas era só um galo na cabeça.
  • You gave my friend quite a bump on the head. Fez um galo na cabeça do meu amigo.
- Click here to view more examples -
IV)

esbarrar

VERB
Synonyms: bumping
  • Maybe we could bump again. Podemos nos esbarrar de novo.
  • I just got to bump into her somewhere. Tenho que esbarrar com ela em algum lugar.
  • You even managed to bump into me here. Até deu um jeito de esbarrar comigo aqui.
  • You'll have to bump into me every day. Tu vais esbarrar comigo todos os dias.
  • You can't just bump into people! Não pode esbarrar nas pessoas.
  • ... air particles that are going to bump into it ... partículas do ar que vão se esbarrar nela
- Click here to view more examples -
V)

colidir

VERB
Synonyms: collide, clash, bumping
  • It strong enough to bump? Forte demais para colidir?
  • Strong enough to bump? Forte demais para colidir?
  • ... go to the left, you're more likely to bump ... for para a esquerda, voce estara mais sucetível colidir
  • ... I was just to bump into you, would it? ... eu fosse apenas para colidir em você, não é?
- Click here to view more examples -
VI)

inchaço

NOUN
  • A bump in the brain. Um inchaço no cérebro.
  • There is a bump here. Há aqui um inchaço.
  • You can see this piece of the bump well. Você pode ver bem essa parte do inchaço.
  • My grandfather diedof a bump. O meu avô morreu de um inchaço.
  • Oh, it's just a bump. É só um inchaço.
  • The Bump won't notice! O Inchaço nem aparece!
- Click here to view more examples -
VII)

saliência

NOUN
  • One small bump, I'll land right on ... Uma saliência qualquer e caio no ...
VIII)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • And don't bump into the limo. E não bata na limusina.
  • Okay, don't bump into anything. Não bata em nada.
  • Don't bump into any walls. "Não bata em nenhuma parede."
- Click here to view more examples -

overhanging

I)

overhanging

VERB
II)

saliência

VERB
  • ... down... the overhanging section and bury that factory ... ... tudo abaixo... a saliência e enterrar a fábrica ...

missus

I)

patroa

NOUN
  • What kind of a missus is she to work under? Como ela é como patroa ?
  • His missus did that to him. Sua patroa fez isso com ele.
  • Missus lives to hear from you. A patroa vive para ouvir de si.
  • You got a missus? Você tem uma patroa?
  • Is he bringing the missus? Vai trazer a patroa?
- Click here to view more examples -
II)

senhora

NOUN
  • Put the missus on board first. Embarque primeiro a senhora!
  • My missus got herself knocked up on a crane? Então minha senhora engravidou na cabine de uma grua?
  • Just one room for you and the missus? Só um quarto para você e para a senhora.
  • Does your missus know how much you spend on makeup? A sua senhora sabe o quanto você gasta em maquiagem?
  • Just one room for you and the missus? Só um quarto para si e para a senhora.
- Click here to view more examples -
III)

dona

NOUN
  • Keep away from him, missus! Fique longe dele, dona.
  • Your missus told me to. Sua dona me disse para fazer isso.
  • ... there was a grand missus here. ... a mansão tivesse uma dona.
  • Still can't believe that your missus is taking on new customers ... Ainda não acredito que sua dona esteja aceitando novos homens ...
  • ... a hand on him, missus. ... as mãos nele, dona.
- Click here to view more examples -

mistress

I)

amante

NOUN
Synonyms: lover, affair, fond, loving
  • I was his mistress and private secretary for two years. Eu fui amante e secretaria dele durante dois anos.
  • When she was his mistress all our fortunes were made. Quando ela era amante dele ganhamos uma fortuna.
  • They say she was once his mistress. Dizem que tinha sido amante dele.
  • Flame is a fickle mistress. A chama é uma amante instável.
  • She is already his mistress. Ela já é sua amante.
  • I am the mistress! Eu sou a amante!
- Click here to view more examples -
II)

senhora

NOUN
Synonyms: lady, madam, ma'am, mrs, miss, senora
  • Tell her your mistress is not at home. Diga que a sua senhora não está.
  • You ha to do what your mistress wants,right? Você deve fazer o que sua senhora quer, certo?
  • Where is your mistress? Onde está sua senhora?
  • It could well be solved, mistress. Pode bem ser mesmo assim, senhora.
  • It is the comb of caste, mistress. É o pente da casta, senhora.
  • The mistress of this house. A senhora desta casa.
- Click here to view more examples -
III)

patroa

NOUN
  • Our relationship is nothing more than mistress and servant! Nosso relação não é nada além de patroa e criado.
  • The mistress and the children are safe. A patroa e as crianças estão a salvo.
  • I want to talk to your mistress. Vim falar com sua patroa.
  • My mistress is not at home. Minha patroa não está em casa.
  • Tomorrow we take mistress to the oracle. Amanhã levamos a patroa ao oráculo.
  • The mistress said so. A patroa falou que pode.
- Click here to view more examples -
IV)

dona

NOUN
  • What would you do if you were your own mistress? O que aconteceria se você fosse a dona?
  • You are the mistress of all you survey. Você é a dona de todo o seu lugar.
  • Come through to your mistress. Vá com sua dona.
  • You might be mistress of this house! Poderia ser a dona desta casa!
  • Come with your mistress. Venha com a sua dona!
  • I now call upon the mistress of the house to open ... Vou agora pedir à dona da casa que abra ...
- Click here to view more examples -
V)

mestra

NOUN
Synonyms: master, skeleton
  • You are everything to me mistress. Você é tudo para mim mestra.
  • You must be pleased with him, mistress. Você deve estar satisfeito com ela, mestra.
  • I hereby offer my services as a mistress. Ofereço meus serviços como mestra.
  • The mistress will be here soon. A mestra estará aqui em breve.
  • It is time to visit the mistress. É hora de visitar a mestra.
  • My mistress doesn't like surprises. Minha mestra não gosta de surpresas.
- Click here to view more examples -
VI)

dominadora

NOUN
  • You sent for me, Mistress? Você me chamou, Dominadora?
  • Whatever makes you happy, Mistress, makes me happy ... Tudo que a faça feliz, Dominadora, me deixa feliz ...
  • Of course, Mistress. -Claro, Dominadora.
  • Mistress, how can I serve you if I'm ... Dominadora, como posso lhe servir se estiver ...
  • Have I pleased you, Mistress? Eu lhe agradei, Dominadora?
- Click here to view more examples -

old lady

I)

velha

NOUN
Synonyms: old, older
  • How about pushing this old lady up the stairs, huh? Que tal empurrar esta velha escada acima, huh?
  • What was the old lady doing working down there? O que a velha fazia trabalhando lá?
  • I think you ought to warn the old lady. Acho que deveria avisar a velha.
  • Did you rob an old lady with questionable taste? Roubaste uma velha com gosto duvidoso?
  • Why do you smell like old lady? Porque é que cheiras a velha?
- Click here to view more examples -
II)

senhora

NOUN
  • What did the old lady say when you told her? O que a senhora disse quando contou?
  • I need the old lady's consent to do some treatment. Preciso do consentimento da senhora para fazer um tratamento.
  • Now you can't show your face to the old lady! Agora você não pode mostrar seu rosto para a senhora!
  • Its target is the photograph of the old lady. O alvo é a foto daquela senhora.
  • But we got to talk to his old lady again. Mas temos de falar com senhora novamente.
- Click here to view more examples -
III)

anciã

NOUN
Synonyms: elder
  • Did you ever know the old lady? Chegou a conhecer a anciã?
  • The old lady said all this happened during the colony. A anciã disse que isso se passou na época colonial.
  • The old lady lived there. A anciã morava lá.
  • The old lady isn't here any more. A anciã não está mais aqui.
  • ... say there is an old lady in this tale, imagine ... ... disser que há uma anciã neste conto.imagine ...
- Click here to view more examples -
IV)

patroa

NOUN
  • You want to do the old lady a solid? Pode fazer um favor à patroa?
  • What did the old lady say when you told her? O que disse a patroa quando lhe disseste?
  • I was back with my old lady, watching some show ... Estava com a patroa, a ver algum programa ...
  • ... of the kids or the old lady. ... das crianças ou da patroa.
  • Is your old lady happy? A tua patroa está feliz?
- Click here to view more examples -
V)

idosa

NOUN
Synonyms: elderly, aged
  • Push some nice old lady to the ground just because she gets ... Atirar ao chão uma idosa simpática só por estar ...
  • ... to do with that old lady? ... a ver com a idosa?
  • ... has to do with that old lady? ... tem algo a ver com a idosa?
  • ... be seen with an old lady? ... ser visto com uma idosa?
  • ... be seen with an old lady? ... ser visto com uma idosa?
- Click here to view more examples -

madame

I)

madame

NOUN
Synonyms: ma'am, lady, mme, mem
  • It should not lose hope, madame. Não devia perder as esperanças, madame.
  • I am pleased madame is taking this seriously. Estou feliz que a madame está levando isso a sério.
  • Where had you seen her, madame? Onde a tinha visto, madame?
  • Would you like me to close the window, madame? Quer que feche a janela, madame?
  • Your wish is my command, madame. Seu desejo é uma ordem, madame.
  • Please forget what was said, madame. Esqueça o que eu disse, madame.
- Click here to view more examples -
II)

senhora

NOUN
  • Go back to the salon, madame! Senhora, volte para o salão, acho eu!
  • Ok madame, in the back. Bem, senhora, atrás.
  • I tried my best, madame director. Dei o melhor de mim, senhora diretora.
  • The mousse is very nice for you, madame. Uma mousse cairia muito bem e você, senhora.
  • Take this to madame's car. Leve isto para o carro da senhora.
  • Madame is still in her room. A senhora está em seu quarto.
- Click here to view more examples -
III)

mme

NOUN
Synonyms: mme
  • Why do you not wear your spectacles, Madame? Por que não usa óculos, mme.?
  • What is it you look for, Madame? O que procura, mme.?
  • Is that not so, Madame? Não é verdade, mme.?
  • I am afraid, Madame, that your female intuition ... Mas creio, mme., - que sua intuição feminina ...
  • And did you, Madame? E a matou, mme.?
  • Madame, please, allow me to help you. Não, mme., deixe que eu.
- Click here to view more examples -
IV)

sra

NOUN
Synonyms: mrs, ms, miss, madam, ma'am, lady
  • Madame, consider me as a member of the family. Sra, me considere um membro da famíIia.
  • Excuse me for a moment, madame. Me desculpe, um momento, Sra.
  • Madame president, without you we wouldn't have made it. Sra. Presidente, sem você não teríamos conseguido.
  • They will bring me to you, madame president. Eles vão me levar a você, Sra. Presidente.
  • Madame mayor, you can relax. Sra. Presidente, pode ficar sossegada.
  • You made a wonderful decision madame. Tomou uma decisão maravilhosa Sra.
- Click here to view more examples -
V)

patroa

NOUN
  • I hope madame is well. Espero que a patroa esteja bem.
  • Madame's gone too far over her aviator. Mas a patroa exagera com seu aviador!
  • Madame won't be happy with you. Não vai fazer a patroa feliz.
  • Madame's exaggerating with her pilot. Mas a patroa exagera com seu aviador!
  • She let me know she was with Madame. Mandou dizer que estava com a patroa.
  • She said she'd stay with Madame. Mandou dizerque estava com a patroa.
- Click here to view more examples -

godfather

I)

padrinho

NOUN
  • He is my godfather. Ele é o meu padrinho.
  • More like a financial godfather. Era mais um padrinho financeiro.
  • Who will be your son's godfather? Quem será o padrinho de seu filho?
  • Will you please tell me what happened to my godfather? Pode me dizer o que aconteceu com meu padrinho?
  • I have something special for our godfather. Tenho algo especial para o nosso padrinho.
- Click here to view more examples -
II)

poderoso chefão

NOUN
  • The Godfather is the answer to any question. O Poderoso Chefão é a resposta a qualquer pergunta.
  • And the Godfather's playing with his grandson, see? E o Poderoso Chefão estava brincando com o neto.
  • ... can you accept your godfather's terms? ... pode aceitar os termos do Poderoso Chefão?
  • ... money runs out, you're not the Godfather anymore. ... dinheiro acaba e você não é mais o poderoso chefão.
  • What is it with men and The Godfather? O que os homens vêem em O Poderoso Chefão?
- Click here to view more examples -
III)

chefão

NOUN
  • Godfather said we should all play on the team. Chefão disse que temos que ser um time.
  • Chaos actual, this is Godfather. Caos actual, daqui fala o Chefão.
  • The Godfather was very elegant. O chefão era muito elegante.
  • I can assure you that Godfather's watching. Posso te garantir que o Chefão está olhando.
  • And Godfather knows this. e o Chefão sabe disso.
- Click here to view more examples -

kingpin

I)

chefão

NOUN
  • And get the kingpin to talk. E obter o chefão para conversar.
  • ... or whatever he is, kingpin or drifter. ... ou o que quer que seja, chefão ou indeciso.
  • So where's the kingpin? Onde está o chefão?
  • ... is more than mere corporate kingpin. ... é mais do que um mero chefão corporativo.
  • ... of you with a major kingpin, I believe y'all ... ... de si com o chefão, penso que o ...
- Click here to view more examples -
II)

mafioso

NOUN
  • The kingpin will never let go of the kingpin ... Um mafioso nunca larga a sua ...

head honcho

I)

chefão

NOUN
  • We go right to the head honcho. - Vamos direto ao chefão!
  • ... introduce myself to the head honcho. ... me apresentar para o chefão.
  • ... introduce myself to the head honcho. ... me apresentar para o chefão.
  • - Go to the head honcho. - Iremos até o chefão.
- Click here to view more examples -
II)

chefe

NOUN
Synonyms: boss, chief, head, chef, leader, guv
  • ... this must be the head honcho's office. ... aqui deve ser o escritório do chefe.
  • She's the head honcho here. Ela é o chefe daqui.
  • Hey, this must be the head honcho's office. Isto deve ser o gabinete do chefe.
  • There's a new head honcho. Haverá um novo chefe.
  • Well, I spoke to the head honcho herself about your situation ... Bem, falei com o chefe sobre a sua situação ...
- Click here to view more examples -

bossy

I)

mandona

ADJ
Synonyms: pushy
  • I am not bossy with you or anyone. Não sou mandona com ninguém!
  • Because she was bossy? Porque ela era mandona?
  • I kinda like it when you're bossy like that. Gosto quando você é mandona assim.
  • Are you always this bossy? Você é sempre tão mandona?
  • Even in a crisis she's bossy. Mesmo numa crise, ela é mandona.
- Click here to view more examples -
II)

mandão

ADJ
  • He was very bossy. Ele era bem mandão.
  • Why do you have to be so bossy? Porque é que tens que ser tão mandão?
  • Since when did this one become so bossy? Quando ficou este tão mandão?
  • Because you are bossy and judgmental. Por que você é mandão e presunçoso.
  • I like it when you're bossy. Gosto quando é mandão.
- Click here to view more examples -
III)

autoritária

ADJ
  • Why do you always have To be so bossy? Por que você tem que ser tão autoritária?
IV)

dominador

NOUN
V)

chefão

NOUN
  • I was just acting bossy. Só estava bancando o chefão.

send

I)

enviar

VERB
Synonyms: sending, submit, ship, upload
  • I gotta send you one, man. Vou te enviar um, cara.
  • I just need to send some information. E só preciso enviar algumas informações.
  • I can send you the link if you want. Eu posso lhe enviar o link, se quiser.
  • But anyone could send a telegram and sign your name. Qualquer pessoa pode enviar um telegrama com seu nome.
  • I was going to send you this, but. Era para te enviar isto, mas.
  • Can you send someone up to the penthouse? Pode enviar alguém para a penthouse?
- Click here to view more examples -
II)

mandar

VERB
Synonyms: sending, sent
  • Before you send me away. Antes de me mandar embora.
  • I know where you want to send me. Sei para onde vai me mandar.
  • I need to send scouts out for food. Tenho de mandar mais pessoal procurar comida.
  • How can they send her to asylum? Como podem mandar ela para um asilo?
  • Thought you could send them to his family. Pensei que gostaria de os mandar para a família dele.
  • We must send in soldiers. Precisamos mandar um destacamento.
- Click here to view more examples -
III)

mande

VERB
  • Send somebody in there and fix that drill. Mande alguém para ali para reparar aquele engenho.
  • Send a chopper, take a closer look. Mande um helicóptero e veja de perto.
  • Send out all the tanks! Mande todos os tanques!
  • Send it back immediately! Mande isso de volta imediatamente!
  • Next time send a limo. Na próxima, mande uma limusine.
  • Write in their names and send them invitations! Escreva os nomes neles e mande ps convites.
- Click here to view more examples -
IV)

emitir

VERB
  • Send the elevator down. Emitir o elevador para baixo.
  • Why send a warning at all? Porquê emitir um aviso de todo?
  • He used to send sound signals into space, and always ... Costumava emitir sinais de som para o espaço e sempre ...
  • Of course we must send out a strong signal against any ... Temos naturalmente de emitir um sinal muito forte contra qualquer ...
  • He could send us another ten. Poderia emitir-nos uns outros dez.
  • Your brother wants to send a radar signal to ... O seu irmão quer emitir um sinal de radar para ...
- Click here to view more examples -
V)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, ordered, sends
  • Did you send him one to dam? Você mandou um recado hoje?
  • Did he send you here to beg for it back? Ele o mandou aqui para implorar a devolução?
  • You did send out the invitations, didn't you? Você mandou os convites, não foi?
  • Why did you send it to me? Por que a mandou para mim?
  • Did he send a note? Ele mandou um bilhete?
  • You will send me to jail! Me mandou pra cadeia!
- Click here to view more examples -

sends

I)

envia

VERB
  • A bodily reaction happens that sends it into the lungs. A reacção corporal acontece e envia para os pulmões.
  • It sends a stronger message. Isto envia uma mensagem mais poderosa.
  • And yet he sends me the crown. E ainda assim me envia a coroa?
  • He sends all the money back home. Todo o dinheiro que ele envia para casa.
  • So he sends his response. Ele envia uma resposta.
  • She sends her condolences. Ela envia as suas condolências.
- Click here to view more examples -
II)

manda

VERB
Synonyms: send, boss
  • Your mother sends her blessings. A tua mãe manda as suas bênçãos.
  • Your dad sends his regards. O teu pai manda cumprimentos.
  • My father sends his regards. O meu pai manda cumprimentos.
  • Mama sends you this gift for your wedding. Mamã manda este presente para suas bodas.
  • I brought many horses but your father sends me away! Trouxe muitos cavalos mas o seu pai me manda embora!
  • And this is who he sends to watch over me? E é você que ele manda pra cuidar de mim?
- Click here to view more examples -
III)

emite

VERB
Synonyms: emits, send, issues, sending
  • It sends out a sig pulse. Ela emite um impulso.
  • That brain thing sends out the radiation. Essa criatura cerebral emite a radiação.
  • Your brain sends a wave electromagnetic energy similar to ... Seu cérebro emite uma onda de energia electromagnética similar à ...
  • Your brain sends a wave electromagnetic energy similar to ... Seu cérebro emite uma onda de energia eletromagnética similar à ...
  • Sends off a sig-pulse. Ela emite um impulso.
  • Sends out a high-frequency pulse records the response time ... Emite pulso de alta freqüência, grava o tempo de resposta ...
- Click here to view more examples -
IV)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, send, ordered
  • He sends us all. Ele mandou todos nós para o mundo.
  • Who sends you to me. Que mandou você para mim.
  • He sends you a kid. Te mandou a um rapaz.
  • He sends his regards by the way. Aliás, ele mandou lembranças.
  • Not you sends to ask. Não foi a senhora que mandou perguntar.
  • The university sends its trusty radical, me. A universidade mandou seus radicais confiáveis, eu.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals