Meaning of Lady in Portuguese :

lady

1

senhora

NOUN
  • A lady wants you to deliver something. Uma senhora quer que você entregue algo.
  • I have no special lady this year. Não, este ano não tenho senhora especial.
  • One for me, one for my lady. Um para mim e outro para a minha senhora.
  • What should this lady do? O que esta senhora vai fazer?
  • This is no place for a lady! Não é sítio para uma senhora.
  • In faith, lady, you have a merry heart. Tendes um coração alegre, senhora.
- Click here to view more examples -
2

dama

NOUN
Synonyms: maid, queen, dame, bridesmaid
  • I want you to be honor lady. Quero que seja minha dama de honra.
  • Why are you a real lady? Por quê você é uma dama?
  • A lady from a good family? Uma dama de boa família?
  • Talk to the lady. Fale com a dama.
  • Here comes my leading lady. Vem aí minha dama principal.
  • And next is the only lady at this final table. A seguir, a única dama na mesa final.
- Click here to view more examples -
3

moça

NOUN
Synonyms: girl, young lady, gal, ma'am, lass
  • The lady was singing. A moça estava cantando.
  • Lunch lady does not talk. A moça da lanchonete não fala.
  • Be nice to the lady. Seja gentil com a moça.
  • The lady takes good care of me. A moça cuida bem de mim.
  • I said, lady, where is the nursery? Eu disse, moça, onde é o berçário?
  • That the lady actually likes champagne. A moça gosta de champanha.
- Click here to view more examples -
4

mulher

NOUN
Synonyms: woman, wife, women, girl, female
  • Bring your lady, make it a threesome. Traga a sua mulher, vamos fazer um à três.
  • You should stay right here with your lady. Você devia ficar aqui com sua mulher.
  • A lady here to see me? Uma mulher quer me ver?
  • From this lady over there. Ali de uma mulher.
  • I heard you were becoming a lady. Ouvi dizer que se ia tornar mulher.
  • I picture your face on a grown lady. Imagino o seu rosto em uma mulher adulta.
- Click here to view more examples -
5

dona

NOUN
  • You some kind of special, lady. Você é uma figura, dona.
  • She ate half the box already, lady. Ela já comeu metade da caixa, dona.
  • Forget about the code, lady! Deixe isso pra lá, dona.
  • I got whole years missing, lady. Perdi anos inteiros, dona.
  • Are you the lady of the house? É a dona da casa?
  • Give me a hand, lady. Me ajude, dona.
- Click here to view more examples -
6

madame

NOUN
Synonyms: madame, ma'am, mme, mem
  • At your service, my lady. Às suas ordens, madame.
  • Sold to the lady on my left. Vendido para a madame à minha esquerda.
  • You ever smell roasted entrails, lady? A senhora já sentiu o cheiro disso,madame?
  • You ever smell roasted entrails, lady? Já sentiu o cheiro disso, madame?
  • You got a lot of rules, lady. Você tem muitas regras, madame.
  • Better make it whiskey, lady. Melhor pedir whisky, madame.
- Click here to view more examples -
7

garota

NOUN
Synonyms: girl, chick, kid, little girl, gal
  • Open up, there's a lady coming in. Abra, uma garota entrando.
  • Now leave the lady alone. Agora, deixe a garota em paz.
  • So you're doing this for your lady, huh? Então está fazendo isso pela sua garota?
  • He comes here in the guise of courting that lady. Ele vem aqui para cortejar essa garota.
  • You stood up for your lady. Defendeu a sua garota.
  • Are you the lady with the grand piano? Você é a garota do piano grande?
- Click here to view more examples -
8

sra

NOUN
Synonyms: mrs, ms, miss, madam, ma'am
  • Whatever peels your banana, lady. Não quero cortar seu barato, sra.
  • You spoil me rotten, lady. Você me corrompe, sra.
  • Thank you very much, lady. Muito obrigado, sra.
  • You could be in big trouble, lady. Você pode estar metida em grandes sarilhos, Sra.
  • Until lady sunshine walked in. Até a sra. Alegria chegar.
  • I really appreciate this, lady. Eu gostei disso, Sra.
- Click here to view more examples -

More meaning of lady

madam

I)

senhora

NOUN
Synonyms: lady, ma'am, mrs, miss, mistress, senora
  • After this, madam, stay in the house. Depois disto, senhora, fique na casa.
  • You condemn all science, madam! A senhora condena toda a ciência!
  • Will you have some of my soup, madam? Quer um pouco da minha sopa, senhora?
  • Wait a moment, madam, wait a moment. Espere um pouco, senhora, espere um pouco.
  • A simple matter of coordination, madam. É questão de coordenação, senhora.
  • Everything will be fine, madam. Vai ficar tudo bem, senhora.
- Click here to view more examples -
II)

madame

NOUN
Synonyms: madame, ma'am, lady, mme, mem
  • Where would you like her this time, madam? Aonde quer que a coloque desta vez, madame?
  • Are they ready for me, madam? Estão eles prontos para mim, madame?
  • Madam that was ingenious. Madame, foste muito engenhosa.
  • And good evening to you, too, madam. Boa noite para ti também, madame.
  • Madam prefers it when you smile. A madame prefere quando você sorri.
  • Would you like a room, madam? Deseja um quarto, madame?
- Click here to view more examples -
III)

sra

NOUN
Synonyms: mrs, ms, miss, ma'am, lady
  • Madam, you can also watch? Sra, pode dar uma olhada?
  • I do not understand, Madam. Não entendo, Sra.
  • We do have a male masseur available, madam. Temos um massagista disponível, Sra.
  • Would you like to buy some soap, madam? Quer sabão, Sra.?
  • And if you do not comply, madam president, E se não obedecer, sra.
  • Do not give in to despair, Madam. Não te entrega ao desespero, Sra.
- Click here to view more examples -

mrs

I)

sra

NOUN
Synonyms: ms, miss, madam, ma'am, lady
  • I think he wanted to stay on top of mrs. Acho que ele que queria ficar em cima da sra.
  • How do you do, mrs. Como vai, sra.
  • That was very nice of mrs. Isso foi muito legal da parte da sra.
  • ... the front door of mrs. ... a porta da frente da casa da sra.
  • ... all night long, mrs. ... a noite inteira, sra.
  • Guess you don't remember me, mrs. Acho que você não lembra de mim, sra.
- Click here to view more examples -
II)

senhora

NOUN
  • Mrs, you must go in the car, right? Senhora, tem que entrar no carro, ok?
  • You can call yourself Mrs and get yourself a house. Pode se chamar de senhora e conseguir uma casa.
  • What do you say, Mrs? Que o diga, minha senhora?
  • You get off the miserable Mrs? A senhora desceu o miserável?
  • Look Mrs., enter in their matters Olhe senhora, meta-se em teus assuntos
  • I said nobody was to do Mrs. Lopsided! Eu disse que ninguém tocava na senhora!
- Click here to view more examples -
III)

deputada

NOUN
Synonyms: congresswoman, mep
  • You replaced Mrs Reding. A senhora substituiu a deputada Reding.
IV)

dona

NOUN
  • That's very nice of you, Mrs er. É gentileza sua, dona.
  • That's very nice of you, Mrs. É gentileza sua, dona.
  • Right this way, Mrs. Fish. Por aqui, dona Peixe.
  • - All right, Mrs. Fish. - Muito bem, dona Peixe.
- Click here to view more examples -
V)

srta

NOUN
Synonyms: miss, ms
  • At this point, who was in charge of mrs. Nessa hora, quem estava encarregado da Srta.
  • Do you wish to alter your verdict, mrs. Quer mudar o seu veredicto, Srta. Rode?
  • Do you have a radio, mrs. Você tem um rádio, Srta. Jones?
  • I have your room all ready, mrs. Seu quarto está pronto, Srta.
  • I want to thank you, Mrs. Queria agradecê-la, Srta.
  • Oh, hey, mrs. Oh, ei, srta.
- Click here to view more examples -

miss

I)

srta

NOUN
Synonyms: ms, mrs
  • Miss journalist, do you have some evidence? Srta jornalista, você tem alguma evidência?
  • I want to be excused, miss. Quero ser liberada, srta.
  • We found him for you, miss. Nós o encontramos, srta.
  • You need some help,miss? Precisa de alguma ajuda, srta?
  • All right, miss, can you tell me your ... Srta, pode me dizer o seu ...
  • Good luck, miss. Boa sorte, srta.
- Click here to view more examples -
II)

senhorita

NOUN
  • You sound kind of down, miss. Você parece triste, senhorita.
  • No need to fire that, miss. Nenhuma necessidade para incendiar que, senhorita.
  • Simply stating the truth, miss. Apenas dizendo umas verdades, senhorita.
  • Is that all they're going to do, miss? É tudo que irão fazer, senhorita?
  • Do not be afraid, miss. Não tenha medo, senhorita.
  • The lieutenant wants to speak to you, miss. O tenente quer lhe falar, senhorita.
- Click here to view more examples -
III)

perca

VERB
Synonyms: lose, waste, perch
  • I doubt he'll miss that. Duvido que perca essa.
  • And this time, do not miss. E desta vez, não perca.
  • Make sure you don't miss anything. Não quero que você perca nada.
  • You never miss, let alone three times. Nunca perca, muito menos três vezes.
  • Do not miss the running around a mission without end. Não a perca correndo por aí numa missão sem sentido.
  • Never miss an opportunity to network. Nunca perca uma oportunidade para a rede.
- Click here to view more examples -
IV)

perder

VERB
  • You know i was starting to miss this place. Sabe estava começando a perder este lugar.
  • You can miss school for one day. Pode perder um dia de aula.
  • You might miss something! Você pode perder algo!
  • You two don't want to miss your own coronation. Não querem perder a vossa própria coroação.
  • Then you're going to miss it. Então vai perder tudo.
  • Whenever you miss me, look at this knife. Sempre que você me perder olhe para esta faca.
- Click here to view more examples -
V)

saudades

VERB
  • I miss my dad. Tenho saudades do meu pai.
  • I know that we all feel miss her. Sei que todos vamos sentir saudades dela.
  • You must miss them. Deve ter saudades deles.
  • You will miss the money or what? Vai ter saudades do dinheiro ou o quê?
  • Will you miss football? Vai ter saudades do futebol?
  • I kind of miss school. Tenho saudades da escola, sabem?
- Click here to view more examples -
VI)

sinto falta

VERB
  • I miss her when she's not around. Eu sinto falta dela quando ela não está por perto.
  • I miss my friends. Sinto falta de nossos amigos.
  • I miss being your teacher. Sinto falta de ser seu professor.
  • I miss your smell. Eu sinto falta do seu cheiro.
  • I miss your problems. Sinto falta dos seus problemas.
  • I miss the taste of your lips. Sinto falta do sabor de seus lábios.
- Click here to view more examples -
VII)

sentir falta

VERB
  • You going to miss me tonight? Vai sentir falta de mim?
  • You going to miss me too? Você vai sentir falta de mim também?
  • Guess you won't miss days like this. Não vai sentir falta de dias assim.
  • We will miss him. Eles vão sentir falta dele.
  • Will not even miss. Não vai nem sentir falta.
  • What is there to miss? O que há para sentir falta?
- Click here to view more examples -
VIII)

sra

NOUN
Synonyms: mrs, ms, madam, ma'am, lady
  • Have you ever had a Miss. Já teve aula com a Sra.
  • This is part of - an important investigation, Miss. Isto faz parte de uma importante investigação, Sra.
  • Two things in life are certain, Miss.? Na vida há poucas certezas, Sra.
  • Suffice it to say that Miss. Basta que saiba que a Sra.
  • What you have discovered, miss green, is a ... O que você descobriu, Sra. Green, é uma ...
  • ... are extremely close to miss grant. ... somos muito próximos da Sra.
- Click here to view more examples -
IX)

falta

VERB
  • I miss him just as much! Sinto tanta falta dele!
  • Which one of your cars do you miss the most? Qual é o carro que sentes mais falta?
  • You miss a lot of appointments. Você falta a várias consultas.
  • I will miss him. Sentirei a falta dele.
  • So you miss me? Então sentiu minha falta?
  • I miss him a lot. Sinto muita falta dele.
- Click here to view more examples -
X)

menina

NOUN
  • Nothing will happen to you, miss. Não lhe vai acontecer nada, menina.
  • Have a nice trip, miss. Boa viagem, menina.
  • Did you sleep well, miss? Bom dia, menina.
  • You got one too, miss? Também tem uma, menina?
  • Is it cake or coconut, miss? A menina é cake ou coco?
  • Be careful of the step, miss. Cuidado com o degrau, menina.
- Click here to view more examples -

maid

I)

empregada

NOUN
  • That maid has an attitude. A empregada tem seu caráter.
  • I feel like the maid. Me sinto como uma empregada!
  • Then you wouldn't be helping the maid. Então não estarias a ajudar a empregada.
  • I spoke to the maid. Falei com a empregada.
  • It was not my intention to hurt your maid. Não era a minha intenção machucar sua empregada.
  • I thought you decided to stay on as a maid. Pensei que tinhas decidido continuar lá como empregada.
- Click here to view more examples -
II)

criada

NOUN
  • I do not need a maid. Não preciso de criada.
  • The maid is cleaning up in there. A criada está a acabar de limpar.
  • You ought to get yourself a maid. Devia arranjar uma criada.
  • I want a word with the maid. Eu quero conversar com a criada.
  • This is the maid's room. É o quarto da criada.
  • That maid has an attitude. Esta criada tem uma atitude.
- Click here to view more examples -
III)

dama

NOUN
Synonyms: lady, queen, dame, bridesmaid
  • The maid of honor never sits. A dama de honra nunca senta.
  • Will you be my maid of honor? Você seria minha dama de honra?
  • So what do you think, maid of honor? O que achas, dama de honor?
  • Your maid of honor? Sua dama de honra?
  • Will you be my maid of honor? Queres ser minha dama de honor?
  • Maid of honor favor. Um favor da dama de honor.
- Click here to view more examples -
IV)

camareira

NOUN
  • I was her maid. Eu era a camareira dela.
  • The maid won't be happy about this. A camareira não vai ficar contente com isso.
  • Do you think it was the maid? Achas que foi a camareira?
  • The maid says they're unarmed. A camareira disse que estão desarmados.
  • I am the maid. Eu sou a camareira.
  • You need a personal maid. Você precisa de uma camareira particular.
- Click here to view more examples -
V)

donzela

NOUN
Synonyms: maiden, damsel
  • What is a maid? O que é uma donzela?
  • A maid in distress. Uma donzela em apuros.
  • I could hardly face the maid. Eu pude ver o rosto de uma donzela.
  • Many a maid's lost her resolve to me, thanks ... Muita donzela se perdeu comigo graças ...
  • ... a man with a maid. ... um homem com uma donzela.
  • ... up in a poor maid's eyes. ... os olhos de uma pobre donzela.
- Click here to view more examples -
VI)

arrumadeira

NOUN
  • Because the maid's going to walk in. Porque a arrumadeira vai entrar.
  • That or you're practicing to be a maid. É isso ou está treinando para arrumadeira.
  • This is a maid speaking, by the way. Aliás, quem fala é a arrumadeira.
  • The maid said she found it under my door. A arrumadeira disse que o encontrou debaixo da porta.
  • The maid got curious, went ... A arrumadeira ficou preocupada e olhou ...
  • ... early to catch a maid. ... cedo para pegar uma arrumadeira.
- Click here to view more examples -
VII)

faxineira

NOUN
  • This is the maid. Essa é a faxineira.
  • The maid won't be happy about this. A faxineira não vai ficar contente com isso.
  • The maid saw him and recognized him. A faxineira o viu e o reconheceu.
  • Leave her for a maid to clean up. Deixe a faxineira limpar.
  • You know that maid you recommended? Sabe a faxineira que me recomendou?
  • The guy needs to hire a maid service. O cara precisa contratar uma faxineira.
- Click here to view more examples -
VIII)

limpeza

NOUN
  • Maid service is optional. O serviço de limpeza é opcional.
  • I'll cancel the morning maid service. Vou cancelar o serviço de limpeza da manhã.
  • Leave her for a maid to clean up. Deixa-a para fazer a limpeza a isto!
  • What's a cheering maid? O que é divertir a limpeza?
  • ... it seems to me you run an excellent maid service, ... o senhor parece ter um excelente serviço de limpeza.
- Click here to view more examples -
IX)

doméstica

NOUN
Synonyms: domestic, household
  • My mama was a maid. A minha mãe foi uma doméstica.
  • Are you an experienced second maid? Tem experiência como doméstica?
  • So let's get another maid. Então vamos arrumar outra doméstica?
  • But when searching for a maid, one asks a ... Mas se procura uma doméstica, eu já estive ...
  • Does the maid live here or just ... A doméstica vive aqui ou apenas ...
  • ... checking the want ads for a maid. ... procurar nos anúncios uma doméstica.
- Click here to view more examples -

queen

I)

rainha

NOUN
  • And the queen wishes to speak to you. E a rainha deseja falar contigo.
  • It is time to find your queen. É hora de procurar sua rainha.
  • I am your queen. Sou a tua rainha.
  • I am their queen. Sou a rainha deles.
  • Come on,let's all jump the queen. Vamos todos comer a rainha.
  • It was the soul that sustained you, my queen. Foi a alma que a sustentou, minha rainha.
- Click here to view more examples -
II)

dama

NOUN
Synonyms: lady, maid, dame, bridesmaid
  • This is a tucking queen here. Isto é uma dama, droga.
  • Give me the queen of diamonds. Manda uma dama de ouros.
  • I needed that queen. Eu precisava daquela dama.
  • And if you do that, you lose your queen. E, se você fizer isso, perde a dama.
  • Does it look like there's a queen in there? Parece que tem alguma dama?
  • This is a queen of diamonds. Essa é uma dama de ouro.
- Click here to view more examples -

woman

I)

mulher

NOUN
Synonyms: wife, women, girl, lady, female
  • I saw a woman there. Eu vi lá uma mulher.
  • A woman only gets married once, right? Uma mulher só se casa uma vez, não é?
  • As a woman, you know? Como mulher, sabes?
  • A woman that has three personalities? A mulher que tem três personalidades?
  • I look for that in a woman. Eu olho para que, em uma mulher.
  • A man and a woman were at the train. Um homem e uma mulher estavam no trem.
- Click here to view more examples -

wife

I)

esposa

NOUN
Synonyms: spouse
  • My wife betrayed me. Minha esposa traiu todos.
  • We could write a book about your wife. Poderíamos escrever um livro sobre sua esposa.
  • I just want my wife. Só quero a minha esposa.
  • My first wife's friends liked that too. Os amigos da minha primeira esposa também.
  • My wife hurried back to the tent. Minha esposa voltou logo para a tenda.
  • Hold my wife calling. Segure a minha vocação esposa.
- Click here to view more examples -
II)

mulher

NOUN
Synonyms: woman, women, girl, lady, female
  • After you separated from your wife. Depois de você se separar de sua mulher.
  • I heard my wife caIling my name. Ouvi a minha mulher ligar.
  • What happened to your wife, the dancer? O que aconteceu com a sua mulher, a dançarina?
  • Say hello to your wife. Dá os meus cumprimentos à tua mulher.
  • Was your wife still wearing the red dress? A sua mulher ainda estava de vestido vermelho?
  • My wife and my best friend. Minha mulher e meu melhor amigo.
- Click here to view more examples -

female

I)

fêmea

ADJ
  • Without parental approval, the female may choose another mate. Sem a aprovação paterna, a fêmea escolherá outro parceiro.
  • That is the female. Essa é a fêmea.
  • This female is surrounded by ardent males. A fêmea está cercada por machos ardentes.
  • I wonder if you're female? Será que és fêmea?
  • And this female, where is she? E esta fêmea, onde está?
  • But there's still no sign of a female. Mas ainda não há nenhum sinal de uma fêmea.
- Click here to view more examples -
II)

feminino

ADJ
Synonyms: feminine, women, girly
  • They know we're male and female. Eles sabem que estamos masculino e feminino.
  • Is a bullet train, male or female? Um trem bala é, masculino ou feminino?
  • We were able to identify the female body. Conseguimos identificar o corpo feminino.
  • The profile says female. O perfil diz feminino.
  • Average female just under. O feminino pesa um pouco menos.
  • We are in the presence of the rare female monster. Estamos na presença de um monstro feminino raro.
- Click here to view more examples -
III)

mulher

NOUN
Synonyms: woman, wife, women, girl, lady
  • The mask was worn by a female? A máscara era usada por uma mulher ?
  • Last female in the bloodline. A última mulher da linhagem de sangue.
  • We know that the, uh, patient is female. Sabemos que a doente é mulher.
  • Her assailant was female. Seu atacante era mulher.
  • We want a female artist who can cross over. Queremos uma artista mulher que possa superar.
  • The other two were also female. As outras duas são de mulher.
- Click here to view more examples -
IV)

mulheres

ADJ
  • The female has more sensitivity to other people's pain. As mulheres são mais sensíveis à dor das outras pessoas.
  • Were they male or female? Eram homens ou mulheres?
  • Are there a lot of female pilots? Eles tem muitas mulheres pilotos?
  • Are there a lot of female pilots? Há muitas mulheres piloto?
  • So far, all the bodies have been female. Até agora todos os corpos eram de mulheres.
  • You could talk about things that are inherently female. Você poderia falar sobre coisas que são inerentes às mulheres.
- Click here to view more examples -

owner

I)

proprietário

NOUN
  • Look at the owner's manual. Vê o manual do proprietário.
  • So let's talk to the owner. Vamos falar com o proprietário.
  • You are the owner? Você é o proprietário?
  • I may have to read the owner's manual. Eu posso ter que ler o manual do proprietário.
  • One of the arms or legs doesn't have an owner? Um dos braços ou pernas não tem um proprietário?
  • I represent the new owner of this building. Eu represento o novo proprietário deste prédio.
- Click here to view more examples -
II)

dono

NOUN
Synonyms: own, master, owns, owned
  • The hotel owner is here. O dono de hotel está aqui.
  • The owner recognized your photo. O dono reconheceu sua foto.
  • I know the owner a bit, you know? Conheço o dono, sabe.
  • Reggie here has got no owner, no family. Reggie não tem um dono nem família.
  • The former owner was an interior decorator. O dono anterior era decorador.
  • Last night we talked with the owner of that hat. Na última noite falamos com o dono desse chapéu.
- Click here to view more examples -
III)

dona

NOUN
  • How is the art gallery owner? A dona da galeria de arte?
  • So you knew the previous owner. Então conheceste a antiga dona.
  • The sole owner of the house. A dona exclusiva da casa.
  • The absent owner of the land of tea. A ausente dona da terra do chá.
  • The owner will be out. A dona estará fora.
  • The owner of that bag. A dona dessa sacola.
- Click here to view more examples -
IV)

titular

NOUN
Synonyms: holder, proprietor
  • ... the protection of the owner's identity. ... à protecção da identidade do titular.
  • ... the document and its owner. ... o documento e o seu titular.
  • the owner of this asset may use ... O titular deste activo pode utilizá ...
  • Owner of the opposing mark or sign ... Titular da marca ou sinal invocado ...
  • Owner of the opposing mark or sign in the opposition proceedings ... Titular da marca ou sinal invocado no processo de oposição ...
- Click here to view more examples -

housewife

I)

dona

NOUN
  • She was a gifted housewife and looked after the ... Ela era uma dona de casa dedicada e cuidava da ...
  • You're the good housewife at home, while he ... Você é uma boa dona de casa enquanto ele ...
  • ... and I was already a housewife, ... . e eu já era dona-de-casa.
- Click here to view more examples -

kid

I)

miúdo

NOUN
Synonyms: boy, little boy, kiddo
  • The kid and his mother. O miúdo e a mãe.
  • Who cares how many times the kid called? Quem interessa quantas vezes o miúdo ligou?
  • What is it with you and this kid? Qual é o teu problema com este miúdo?
  • I thought the kid might be hungry. Calculei que o miúdo tivesse fome.
  • Nobody here is a hero, kid. Não sou nenhum herói, miúdo.
  • And you've never seen this kid before? E nunca viste esse miúdo?
- Click here to view more examples -
II)

garoto

NOUN
Synonyms: boy, guy, little boy, kiddo
  • You know this kid, right? Conhecem este garoto, certo?
  • What a great kid. É um ótimo garoto.
  • I feel like a kid again. Me sinto um garoto novamente.
  • I got a gift for the kid. Trouxe um presente para o garoto.
  • You stole a car, kid. Você roubou um carro, garoto.
  • You tell the kid to take it off. Diga ao garoto para tirar isto.
- Click here to view more examples -
III)

criança

NOUN
Synonyms: child, toddler, baby, infant
  • You making fun of me, kid? Você está brincando comigo, criança?
  • And you had a lot of responsibility as a kid. E teve muita responsabilidade quando criança.
  • But you are a kid now also. Mas você ainda é uma criança.
  • When you were a kid. Quando você era criança.
  • You saved that kid's life today. Você salvou a vida daquela criança hoje.
  • He had to stop acting like a kid. Ele tinha que parar de agir como uma criança.
- Click here to view more examples -
IV)

filho

NOUN
Synonyms: son, child, boy, baby
  • My kid is in the other room. Meu filho está na outra sala.
  • We should've had a kid together. Devíamos ter tido um filho.
  • When you had a kid? Quando tiveste um filho?
  • I was being nice to her kid. Eu estava sendo legal com o filho dela.
  • Come on, kid, you can do it. Vamos filho, tu consegues.
  • Heard your kid's not a cylon. Soube que o seu filho não é um cylon.
- Click here to view more examples -
V)

rapaz

NOUN
  • You got that right, kid. Tem toda a razão, rapaz.
  • This kid didn't see it that way. O rapaz não via dessa maneira.
  • Are you completely out of your mind, kid? Você está completamente fora de sua cabeça, rapaz?
  • Get out of my way, kid. Sai do meu caminho, rapaz.
  • Just worry about your end, kid. Cuide da sua parte, rapaz.
  • You need a hobby, kid. Precisas de um passatempo, rapaz.
- Click here to view more examples -
VI)

menino

NOUN
Synonyms: boy, little boy, child, baby
  • The kid was right. O menino tinha razão.
  • I m thinking about the kid. Estou pensando no menino.
  • So does the kid running behind her. Assim como o menino correndo atrás dela.
  • Come on, kid, see what you can do. Vamos, menino, vejamos o que pode fazer.
  • You know he's got the kid! Sabe que ele está com o menino!
  • What makes you think he's such a kid? Por que acha ele um menino?
- Click here to view more examples -

ms

I)

ms

NOUN
Synonyms: dm, msec
  • This is some serious firepower, ms. Isto tem bastante poder de fogo, ms.
  • Last year she was diagnosed with MS. No ano passado ela era diagnosticados com MS.
  • Gave him eight of MS. Dei a ele 8 de MS.
  • We gotta go find Ms. Tasty. Nós gotta vão achar Ms. Gostoso.
  • Give me two of MS and a couple of rolls to ... Me dê dois MS, e rolos pra ...
  • Just turn the Ms upside down and send ... Vire os Ms de cabeça pra baixo e mande ...
- Click here to view more examples -
II)

sra

NOUN
Synonyms: mrs, miss, madam, ma'am, lady
  • ... time thinking like that, ms. ... tempo pensando assim, sra.
  • ... with the progress, ms. ... com nosso progresso, sra.
  • Good afternoon, ms. Boa tarde, sra.
  • I always have time for you, Ms. Cummings. Sempre tenho tempo para você, Sra. Cummings.
  • I will register your opinion,Ms. Irei registrar sua opinião, Sra.
  • Your neighbor a ms. Sua vizinha, a Sra.
- Click here to view more examples -
III)

srta

NOUN
Synonyms: miss, mrs
  • I arranged for ms. Eu acertei o espaço para a srta.
  • We have some questions about your business, ms. Temos algumas perguntas sobre seus negócios, srta.
  • ... have to do this now, ms. ... precisamos fazer isso agora, srta.
  • Watch what you say, Ms. Olha o que você dis, Srta.
  • The overture is just beginning, Ms. Winters. A peça está apenas começando, Srta. Winters.
  • Do you have any questions for your witness, ms. Você tem alguma pergunta para a testemunha, Srta.
- Click here to view more examples -
IV)

senhora

NOUN
  • me not only leaves Ms. Não me deixe aqui senhora.
  • Never quite liked Ms. Nunca gostei de senhora.
  • I want to be called Ms. too. Também quero ser chamada de senhora.
  • I want to be called Ms. too. tambem quero ser chamada de senhora.
  • Excuse me, Ms. teacher? Com licença, senhora professora?
  • ... what does you here Ms? ... O que faz aqui minha senhora?
- Click here to view more examples -
V)

miss

NOUN
Synonyms: miss
  • This is Ms. Early, our administrative officer. Esta é a Miss Early, a nossa oficial administrativa.
  • Hey Ms. T. Oi miss T. Gajo!
  • That would be all, Ms. Potts. É tudo, Miss Potts.
  • Good Evening, ms connors. Boa noite, Miss Connors.
  • Perhaps Ms. Benes can explain why ... Talvez Miss Benes possa explicar por que razão ...
  • "Dear Ms Rain, "All the years I sit ... "Querida Miss Rain, todos os anos que me sentei ...
- Click here to view more examples -
VI)

menina

NOUN
  • I know how you must feel, Ms. Sei como se deve sentir, menina.
  • ... a few things with you, Ms.? ... umas coisas consigo, menina.?
  • Do I look like a Ms. Caine to you? Pareço-lhe uma Menina Caine?
  • We picked Ms. Hewes for a reason. Escolhemos a Menina Hewes por um motivo.
  • So there you have it, Ms. Swan. Então, aí está, Menina Swan.
  • Would Ms. Hewes have a problem with ... A Menina Hewes teria problemas com ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals