Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Lady
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Lady
in Portuguese :
lady
1
senhora
NOUN
Synonyms:
madam
,
ma'am
,
mrs
,
miss
,
mistress
,
senora
A lady wants you to deliver something.
Uma senhora quer que você entregue algo.
I have no special lady this year.
Não, este ano não tenho senhora especial.
One for me, one for my lady.
Um para mim e outro para a minha senhora.
What should this lady do?
O que esta senhora vai fazer?
This is no place for a lady!
Não é sítio para uma senhora.
In faith, lady, you have a merry heart.
Tendes um coração alegre, senhora.
- Click here to view more examples -
2
dama
NOUN
Synonyms:
maid
,
queen
,
dame
,
bridesmaid
I want you to be honor lady.
Quero que seja minha dama de honra.
Why are you a real lady?
Por quê você é uma dama?
A lady from a good family?
Uma dama de boa família?
Talk to the lady.
Fale com a dama.
Here comes my leading lady.
Vem aí minha dama principal.
And next is the only lady at this final table.
A seguir, a única dama na mesa final.
- Click here to view more examples -
3
moça
NOUN
Synonyms:
girl
,
young lady
,
gal
,
ma'am
,
lass
The lady was singing.
A moça estava cantando.
Lunch lady does not talk.
A moça da lanchonete não fala.
Be nice to the lady.
Seja gentil com a moça.
The lady takes good care of me.
A moça cuida bem de mim.
I said, lady, where is the nursery?
Eu disse, moça, onde é o berçário?
That the lady actually likes champagne.
A moça gosta de champanha.
- Click here to view more examples -
4
mulher
NOUN
Synonyms:
woman
,
wife
,
women
,
girl
,
female
Bring your lady, make it a threesome.
Traga a sua mulher, vamos fazer um à três.
You should stay right here with your lady.
Você devia ficar aqui com sua mulher.
A lady here to see me?
Uma mulher quer me ver?
From this lady over there.
Ali de uma mulher.
I heard you were becoming a lady.
Ouvi dizer que se ia tornar mulher.
I picture your face on a grown lady.
Imagino o seu rosto em uma mulher adulta.
- Click here to view more examples -
5
dona
NOUN
Synonyms:
owner
,
mrs
,
mistress
,
ma'am
,
doña
,
housewife
,
owns
You some kind of special, lady.
Você é uma figura, dona.
She ate half the box already, lady.
Ela já comeu metade da caixa, dona.
Forget about the code, lady!
Deixe isso pra lá, dona.
I got whole years missing, lady.
Perdi anos inteiros, dona.
Are you the lady of the house?
É a dona da casa?
Give me a hand, lady.
Me ajude, dona.
- Click here to view more examples -
6
madame
NOUN
Synonyms:
madame
,
ma'am
,
mme
,
mem
At your service, my lady.
Às suas ordens, madame.
Sold to the lady on my left.
Vendido para a madame à minha esquerda.
You ever smell roasted entrails, lady?
A senhora já sentiu o cheiro disso,madame?
You ever smell roasted entrails, lady?
Já sentiu o cheiro disso, madame?
You got a lot of rules, lady.
Você tem muitas regras, madame.
Better make it whiskey, lady.
Melhor pedir whisky, madame.
- Click here to view more examples -
7
garota
NOUN
Synonyms:
girl
,
chick
,
kid
,
little girl
,
gal
Open up, there's a lady coming in.
Abra, uma garota entrando.
Now leave the lady alone.
Agora, deixe a garota em paz.
So you're doing this for your lady, huh?
Então está fazendo isso pela sua garota?
He comes here in the guise of courting that lady.
Ele vem aqui para cortejar essa garota.
You stood up for your lady.
Defendeu a sua garota.
Are you the lady with the grand piano?
Você é a garota do piano grande?
- Click here to view more examples -
8
sra
NOUN
Synonyms:
mrs
,
ms
,
miss
,
madam
,
ma'am
Whatever peels your banana, lady.
Não quero cortar seu barato, sra.
You spoil me rotten, lady.
Você me corrompe, sra.
Thank you very much, lady.
Muito obrigado, sra.
You could be in big trouble, lady.
Você pode estar metida em grandes sarilhos, Sra.
Until lady sunshine walked in.
Até a sra. Alegria chegar.
I really appreciate this, lady.
Eu gostei disso, Sra.
- Click here to view more examples -
More meaning of Lady
in English
1. Madam
madam
I)
senhora
NOUN
Synonyms:
lady
,
ma'am
,
mrs
,
miss
,
mistress
,
senora
After this, madam, stay in the house.
Depois disto, senhora, fique na casa.
You condemn all science, madam!
A senhora condena toda a ciência!
Will you have some of my soup, madam?
Quer um pouco da minha sopa, senhora?
Wait a moment, madam, wait a moment.
Espere um pouco, senhora, espere um pouco.
A simple matter of coordination, madam.
É questão de coordenação, senhora.
Everything will be fine, madam.
Vai ficar tudo bem, senhora.
- Click here to view more examples -
II)
madame
NOUN
Synonyms:
madame
,
ma'am
,
lady
,
mme
,
mem
Where would you like her this time, madam?
Aonde quer que a coloque desta vez, madame?
Are they ready for me, madam?
Estão eles prontos para mim, madame?
Madam that was ingenious.
Madame, foste muito engenhosa.
And good evening to you, too, madam.
Boa noite para ti também, madame.
Madam prefers it when you smile.
A madame prefere quando você sorri.
Would you like a room, madam?
Deseja um quarto, madame?
- Click here to view more examples -
III)
sra
NOUN
Synonyms:
mrs
,
ms
,
miss
,
ma'am
,
lady
Madam, you can also watch?
Sra, pode dar uma olhada?
I do not understand, Madam.
Não entendo, Sra.
We do have a male masseur available, madam.
Temos um massagista disponível, Sra.
Would you like to buy some soap, madam?
Quer sabão, Sra.?
And if you do not comply, madam president,
E se não obedecer, sra.
Do not give in to despair, Madam.
Não te entrega ao desespero, Sra.
- Click here to view more examples -
2. Mrs
mrs
I)
sra
NOUN
Synonyms:
ms
,
miss
,
madam
,
ma'am
,
lady
I think he wanted to stay on top of mrs.
Acho que ele que queria ficar em cima da sra.
How do you do, mrs.
Como vai, sra.
That was very nice of mrs.
Isso foi muito legal da parte da sra.
... the front door of mrs.
... a porta da frente da casa da sra.
... all night long, mrs.
... a noite inteira, sra.
Guess you don't remember me, mrs.
Acho que você não lembra de mim, sra.
- Click here to view more examples -
II)
senhora
NOUN
Synonyms:
lady
,
madam
,
ma'am
,
miss
,
mistress
,
senora
Mrs, you must go in the car, right?
Senhora, tem que entrar no carro, ok?
You can call yourself Mrs and get yourself a house.
Pode se chamar de senhora e conseguir uma casa.
What do you say, Mrs?
Que o diga, minha senhora?
You get off the miserable Mrs?
A senhora desceu o miserável?
Look Mrs., enter in their matters
Olhe senhora, meta-se em teus assuntos
I said nobody was to do Mrs. Lopsided!
Eu disse que ninguém tocava na senhora!
- Click here to view more examples -
III)
deputada
NOUN
Synonyms:
congresswoman
,
mep
You replaced Mrs Reding.
A senhora substituiu a deputada Reding.
IV)
dona
NOUN
Synonyms:
owner
,
lady
,
mistress
,
ma'am
,
doña
,
housewife
,
owns
That's very nice of you, Mrs er.
É gentileza sua, dona.
That's very nice of you, Mrs.
É gentileza sua, dona.
Right this way, Mrs. Fish.
Por aqui, dona Peixe.
- All right, Mrs. Fish.
- Muito bem, dona Peixe.
- Click here to view more examples -
V)
srta
NOUN
Synonyms:
miss
,
ms
At this point, who was in charge of mrs.
Nessa hora, quem estava encarregado da Srta.
Do you wish to alter your verdict, mrs.
Quer mudar o seu veredicto, Srta. Rode?
Do you have a radio, mrs.
Você tem um rádio, Srta. Jones?
I have your room all ready, mrs.
Seu quarto está pronto, Srta.
I want to thank you, Mrs.
Queria agradecê-la, Srta.
Oh, hey, mrs.
Oh, ei, srta.
- Click here to view more examples -
3. Miss
miss
I)
srta
NOUN
Synonyms:
ms
,
mrs
Miss journalist, do you have some evidence?
Srta jornalista, você tem alguma evidência?
I want to be excused, miss.
Quero ser liberada, srta.
We found him for you, miss.
Nós o encontramos, srta.
You need some help,miss?
Precisa de alguma ajuda, srta?
All right, miss, can you tell me your ...
Srta, pode me dizer o seu ...
Good luck, miss.
Boa sorte, srta.
- Click here to view more examples -
II)
senhorita
NOUN
Synonyms:
lady
,
young lady
,
mademoiselle
,
ma'am
,
ms
,
senorita
You sound kind of down, miss.
Você parece triste, senhorita.
No need to fire that, miss.
Nenhuma necessidade para incendiar que, senhorita.
Simply stating the truth, miss.
Apenas dizendo umas verdades, senhorita.
Is that all they're going to do, miss?
É tudo que irão fazer, senhorita?
Do not be afraid, miss.
Não tenha medo, senhorita.
The lieutenant wants to speak to you, miss.
O tenente quer lhe falar, senhorita.
- Click here to view more examples -
III)
perca
VERB
Synonyms:
lose
,
waste
,
perch
I doubt he'll miss that.
Duvido que perca essa.
And this time, do not miss.
E desta vez, não perca.
Make sure you don't miss anything.
Não quero que você perca nada.
You never miss, let alone three times.
Nunca perca, muito menos três vezes.
Do not miss the running around a mission without end.
Não a perca correndo por aí numa missão sem sentido.
Never miss an opportunity to network.
Nunca perca uma oportunidade para a rede.
- Click here to view more examples -
IV)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
lost
,
waste
,
loose
,
wasting
You know i was starting to miss this place.
Sabe estava começando a perder este lugar.
You can miss school for one day.
Pode perder um dia de aula.
You might miss something!
Você pode perder algo!
You two don't want to miss your own coronation.
Não querem perder a vossa própria coroação.
Then you're going to miss it.
Então vai perder tudo.
Whenever you miss me, look at this knife.
Sempre que você me perder olhe para esta faca.
- Click here to view more examples -
V)
saudades
VERB
Synonyms:
homesick
,
longing
,
nostalgic
I miss my dad.
Tenho saudades do meu pai.
I know that we all feel miss her.
Sei que todos vamos sentir saudades dela.
You must miss them.
Deve ter saudades deles.
You will miss the money or what?
Vai ter saudades do dinheiro ou o quê?
Will you miss football?
Vai ter saudades do futebol?
I kind of miss school.
Tenho saudades da escola, sabem?
- Click here to view more examples -
VI)
sinto falta
VERB
I miss her when she's not around.
Eu sinto falta dela quando ela não está por perto.
I miss my friends.
Sinto falta de nossos amigos.
I miss being your teacher.
Sinto falta de ser seu professor.
I miss your smell.
Eu sinto falta do seu cheiro.
I miss your problems.
Sinto falta dos seus problemas.
I miss the taste of your lips.
Sinto falta do sabor de seus lábios.
- Click here to view more examples -
VII)
sentir falta
VERB
You going to miss me tonight?
Vai sentir falta de mim?
You going to miss me too?
Você vai sentir falta de mim também?
Guess you won't miss days like this.
Não vai sentir falta de dias assim.
We will miss him.
Eles vão sentir falta dele.
Will not even miss.
Não vai nem sentir falta.
What is there to miss?
O que há para sentir falta?
- Click here to view more examples -
VIII)
sra
NOUN
Synonyms:
mrs
,
ms
,
madam
,
ma'am
,
lady
Have you ever had a Miss.
Já teve aula com a Sra.
This is part of - an important investigation, Miss.
Isto faz parte de uma importante investigação, Sra.
Two things in life are certain, Miss.?
Na vida há poucas certezas, Sra.
Suffice it to say that Miss.
Basta que saiba que a Sra.
What you have discovered, miss green, is a ...
O que você descobriu, Sra. Green, é uma ...
... are extremely close to miss grant.
... somos muito próximos da Sra.
- Click here to view more examples -
IX)
falta
VERB
Synonyms:
lack
,
missing
,
lacking
,
shortage
,
absence
,
foul
,
failure
I miss him just as much!
Sinto tanta falta dele!
Which one of your cars do you miss the most?
Qual é o carro que sentes mais falta?
You miss a lot of appointments.
Você falta a várias consultas.
I will miss him.
Sentirei a falta dele.
So you miss me?
Então sentiu minha falta?
I miss him a lot.
Sinto muita falta dele.
- Click here to view more examples -
X)
menina
NOUN
Synonyms:
girl
,
little girl
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
Nothing will happen to you, miss.
Não lhe vai acontecer nada, menina.
Have a nice trip, miss.
Boa viagem, menina.
Did you sleep well, miss?
Bom dia, menina.
You got one too, miss?
Também tem uma, menina?
Is it cake or coconut, miss?
A menina é cake ou coco?
Be careful of the step, miss.
Cuidado com o degrau, menina.
- Click here to view more examples -
4. Senora
senora
I)
señora
NOUN
Address the senora the way you were instructed.
Fale para a señora do jeito que lhe ensinei.
I wouldn't do that, senora.
Eu não faria isso, señora.
I don't believe you, senora.
Não acredito, señora.
Take the senora back to the Bar S.
Leve a señora de volta à Bar T.
Senora... we have ...
Señora... temos ...
- Click here to view more examples -
II)
senhora
NOUN
Synonyms:
lady
,
madam
,
ma'am
,
mrs
,
miss
,
mistress
I am very happy you enjoy me, senora.
Estou feliz que tenha gostado, senhora.
I want to help the senora.
Quero ajudar a senhora.
I wish we had talked sooner, senora.
Gostaria que tivéssemos conversado antes, senhora.
How will you save the senora?
Como vão salvar a senhora?
They even took our teacher, senora.
Até o nosso professor levaram, senhora.
- Click here to view more examples -
5. Maid
maid
I)
empregada
NOUN
Synonyms:
housekeeper
,
employed
,
waitress
,
employee
,
servant
,
cleaning lady
That maid has an attitude.
A empregada tem seu caráter.
I feel like the maid.
Me sinto como uma empregada!
Then you wouldn't be helping the maid.
Então não estarias a ajudar a empregada.
I spoke to the maid.
Falei com a empregada.
It was not my intention to hurt your maid.
Não era a minha intenção machucar sua empregada.
I thought you decided to stay on as a maid.
Pensei que tinhas decidido continuar lá como empregada.
- Click here to view more examples -
II)
criada
NOUN
Synonyms:
created
,
raised
,
established
,
built
,
servant
I do not need a maid.
Não preciso de criada.
The maid is cleaning up in there.
A criada está a acabar de limpar.
You ought to get yourself a maid.
Devia arranjar uma criada.
I want a word with the maid.
Eu quero conversar com a criada.
This is the maid's room.
É o quarto da criada.
That maid has an attitude.
Esta criada tem uma atitude.
- Click here to view more examples -
III)
dama
NOUN
Synonyms:
lady
,
queen
,
dame
,
bridesmaid
The maid of honor never sits.
A dama de honra nunca senta.
Will you be my maid of honor?
Você seria minha dama de honra?
So what do you think, maid of honor?
O que achas, dama de honor?
Your maid of honor?
Sua dama de honra?
Will you be my maid of honor?
Queres ser minha dama de honor?
Maid of honor favor.
Um favor da dama de honor.
- Click here to view more examples -
IV)
camareira
NOUN
Synonyms:
chambermaid
,
housekeeper
,
waitress
,
dresser
I was her maid.
Eu era a camareira dela.
The maid won't be happy about this.
A camareira não vai ficar contente com isso.
Do you think it was the maid?
Achas que foi a camareira?
The maid says they're unarmed.
A camareira disse que estão desarmados.
I am the maid.
Eu sou a camareira.
You need a personal maid.
Você precisa de uma camareira particular.
- Click here to view more examples -
V)
donzela
NOUN
Synonyms:
maiden
,
damsel
What is a maid?
O que é uma donzela?
A maid in distress.
Uma donzela em apuros.
I could hardly face the maid.
Eu pude ver o rosto de uma donzela.
Many a maid's lost her resolve to me, thanks ...
Muita donzela se perdeu comigo graças ...
... a man with a maid.
... um homem com uma donzela.
... up in a poor maid's eyes.
... os olhos de uma pobre donzela.
- Click here to view more examples -
VI)
arrumadeira
NOUN
Synonyms:
housekeeper
,
chambermaid
Because the maid's going to walk in.
Porque a arrumadeira vai entrar.
That or you're practicing to be a maid.
É isso ou está treinando para arrumadeira.
This is a maid speaking, by the way.
Aliás, quem fala é a arrumadeira.
The maid said she found it under my door.
A arrumadeira disse que o encontrou debaixo da porta.
The maid got curious, went ...
A arrumadeira ficou preocupada e olhou ...
... early to catch a maid.
... cedo para pegar uma arrumadeira.
- Click here to view more examples -
VII)
faxineira
NOUN
Synonyms:
cleaning lady
,
housekeeper
,
charwoman
This is the maid.
Essa é a faxineira.
The maid won't be happy about this.
A faxineira não vai ficar contente com isso.
The maid saw him and recognized him.
A faxineira o viu e o reconheceu.
Leave her for a maid to clean up.
Deixe a faxineira limpar.
You know that maid you recommended?
Sabe a faxineira que me recomendou?
The guy needs to hire a maid service.
O cara precisa contratar uma faxineira.
- Click here to view more examples -
VIII)
limpeza
NOUN
Synonyms:
cleaning
,
clean
,
cleansing
,
dressing
,
housekeeping
,
wipe
,
wiping
Maid service is optional.
O serviço de limpeza é opcional.
I'll cancel the morning maid service.
Vou cancelar o serviço de limpeza da manhã.
Leave her for a maid to clean up.
Deixa-a para fazer a limpeza a isto!
What's a cheering maid?
O que é divertir a limpeza?
... it seems to me you run an excellent maid service,
... o senhor parece ter um excelente serviço de limpeza.
- Click here to view more examples -
IX)
doméstica
NOUN
Synonyms:
domestic
,
household
My mama was a maid.
A minha mãe foi uma doméstica.
Are you an experienced second maid?
Tem experiência como doméstica?
So let's get another maid.
Então vamos arrumar outra doméstica?
But when searching for a maid, one asks a ...
Mas se procura uma doméstica, eu já estive ...
Does the maid live here or just ...
A doméstica vive aqui ou apenas ...
... checking the want ads for a maid.
... procurar nos anúncios uma doméstica.
- Click here to view more examples -
6. Queen
queen
I)
rainha
NOUN
And the queen wishes to speak to you.
E a rainha deseja falar contigo.
It is time to find your queen.
É hora de procurar sua rainha.
I am your queen.
Sou a tua rainha.
I am their queen.
Sou a rainha deles.
Come on,let's all jump the queen.
Vamos todos comer a rainha.
It was the soul that sustained you, my queen.
Foi a alma que a sustentou, minha rainha.
- Click here to view more examples -
II)
dama
NOUN
Synonyms:
lady
,
maid
,
dame
,
bridesmaid
This is a tucking queen here.
Isto é uma dama, droga.
Give me the queen of diamonds.
Manda uma dama de ouros.
I needed that queen.
Eu precisava daquela dama.
And if you do that, you lose your queen.
E, se você fizer isso, perde a dama.
Does it look like there's a queen in there?
Parece que tem alguma dama?
This is a queen of diamonds.
Essa é uma dama de ouro.
- Click here to view more examples -
7. Girl
girl
I)
garota
NOUN
Synonyms:
chick
,
kid
,
little girl
,
gal
Leave the girl here.
Traga a garota para fora daqui.
Let that girl do her work.
Deixe a garota fazer o trabalho dela.
What does that girl know about you?
O que essa garota sabe de você?
I know it's a girl.
Sei que é uma garota.
Girl after my very own heart.
Garota depois do meu próprio coração.
Not if you buy the girl's story.
Não se você acreditar na garota.
- Click here to view more examples -
II)
menina
NOUN
Synonyms:
little girl
,
miss
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
This does not belong to a country girl.
Isto não pertence a uma menina do campo.
I think there's a girl in there.
Acho que está uma menina aí.
Be a good girl and hold still.
Seja uma boa menina e fique quieta.
What happened to my sweet girl?
O que aconteceu com a minha doce menina?
Sweet girl,can you help me?
Doce menina, pode me ajudar?
Or with a girl.
Ou com uma menina.
- Click here to view more examples -
III)
rapariga
NOUN
Synonyms:
young girl
,
little girl
,
chick
,
gal
Let the girl go.
Deixe a rapariga ir.
The tea girl likes your act.
A rapariga do chá gosta do teu truque.
Says the girl who ran me over with a car.
É só a rapariga que me atropelou com o carro!
Three dudes a girl and a couple of bikes.
Três homens uma rapariga e umas motos.
So you can't go in front of the girl!
Então você não pode aparecer na frente da rapariga!
A girl whose name is.
Uma rapariga cujo nome é.
- Click here to view more examples -
IV)
miúda
NOUN
Synonyms:
kid
,
chick
,
little girl
,
kiddo
,
babe
,
gal
The only meaningful solution is to deliver a girl.
A unica solução sensata é abandonar a miúda.
I am still not putting that girl on my trial.
Não vou pôr essa miúda no meu ensaio!
They kept him in his girl's chart too long.
Ele tem ouvido a miúda da rádio em demasia.
You were that girl in the auditorium.
És a miúda do auditório.
I got first call on that girl, understand?
A miúda é primeiro para mim, entendido?
Try to steal my girl.
A tentar roubar a minha miúda.
- Click here to view more examples -
V)
moça
NOUN
Synonyms:
lady
,
young lady
,
gal
,
ma'am
,
lass
Tell the girl to put the call through up here.
Fale para a moça transferir a ligação para cá.
You going to give up this girl.
Vai renunciar a esta moça.
The poor girl's been through enough.
A pobre moça já sofreu bastante.
The job or the girl?
Do trabalho ou da moça?
Who was that girl?
Quem é esta moça?
She was a great girl.
Ela era uma ótima moça.
- Click here to view more examples -
VI)
mulher
NOUN
Synonyms:
woman
,
wife
,
women
,
lady
,
female
So it's a girl house.
Então, é uma casa mulher.
What was the other girl like?
Como era a outra mulher?
A night's rest sure does a girl good.
Uma noite de descanso faz maravilhas por uma mulher.
What about the girl?
E sobre a mulher?
It was for a girl.
Foi por uma mulher.
He leaves tomorrow and the girl with him.
Ele parte amanhã, e a mulher vai com ele.
- Click here to view more examples -
VII)
namorada
NOUN
Synonyms:
girlfriend
,
sweetheart
Calling his old girl.
Ligando para a antiga namorada dele.
Have you broken up with your girl?
Acabou com sua namorada?
You got a new girl?
Tem uma nova namorada?
And was the letter to your girl?
E era a carta para a namorada?
I got a girl back home.
Eu tenho uma namorada em casa.
You do have a girl, right?
Tens uma namorada, certo?
- Click here to view more examples -
8. Young lady
young lady
I)
mocinha
NOUN
Synonyms:
missy
,
heroine
,
lassie
Just want to know what this young lady did to you?
Só quero saber o que essa mocinha fez pra você?
Where did you learn to cook like that, young lady?
Onde aprendeu a cozinhar assim, mocinha?
Just offering the young lady a drink.
Só estou oferecendo à mocinha um drink.
Where you going on a school night, young lady?
Onde vai no meio da semana, mocinha?
And who is this next delightful young lady?
E quem é a próxima mocinha adorável?
- Click here to view more examples -
II)
jovem
NOUN
Synonyms:
young
,
young man
,
youth
,
youthful
They got a young lady, fine as cream gravy.
Tem uma jovem, divina como o mel.
I want you to meet this young lady, okay?
Quero que você conheça uma jovem.
You have a lot of explaining to do, young lady.
Tens muito que explicar, minha jovem.
Yet this young lady has made it all on her own.
Sim, esta jovem fez tudo a seu modo.
And the young lady who resides there?
E a jovem que lá reside?
- Click here to view more examples -
III)
jovenzinha
NOUN
What do you know of this young lady?
O que sabe você desta jovenzinha?
... plan on getting to school, young lady?
... planeja chegar à escola, jovenzinha?
... hardly say that your cousin's a very cheerful young lady.
... descrever a sua prima como uma jovenzinha muito alegre.
You get back here, young lady!
Volta aqui, jovenzinha!
Young lady, that is a very poor choice of footwear.
Jovenzinha, essa é uma má idéia.
- Click here to view more examples -
IV)
moça
NOUN
Synonyms:
girl
,
lady
,
gal
,
ma'am
,
lass
This is the young lady who turned you down.
Esta é a moça que te deu um fora.
I do not approve of this behavior, young lady.
Não aprovo esse comportamento, moça!
Who is that young lady looking for?
Quem essa moça está procurando?
You must be the parents of this young lady.
Vocês devem ser os pais desta moça.
Do not touch the young lady in my taxi!
Não toque a moça.
- Click here to view more examples -
V)
senhorita
NOUN
Synonyms:
miss
,
lady
,
mademoiselle
,
ma'am
,
ms
,
senorita
I retired to write my report young lady.
Me retirei destroçado para escrever o meu informe senhorita.
Where you going on a school night, young lady?
Onde vais numa noite da semana, senhorita?
Can we agree the young lady can go?
Podemos concordar que a senhorita pode ir?
Does your mother know where you are, young lady?
Sua mãe sabe onde você está, senhorita?
Compliments of the young lady at the end of the bar.
Da parte da senhorita ao fundo do bar.
- Click here to view more examples -
9. Woman
woman
I)
mulher
NOUN
Synonyms:
wife
,
women
,
girl
,
lady
,
female
I saw a woman there.
Eu vi lá uma mulher.
A woman only gets married once, right?
Uma mulher só se casa uma vez, não é?
As a woman, you know?
Como mulher, sabes?
A woman that has three personalities?
A mulher que tem três personalidades?
I look for that in a woman.
Eu olho para que, em uma mulher.
A man and a woman were at the train.
Um homem e uma mulher estavam no trem.
- Click here to view more examples -
10. Wife
wife
I)
esposa
NOUN
Synonyms:
spouse
My wife betrayed me.
Minha esposa traiu todos.
We could write a book about your wife.
Poderíamos escrever um livro sobre sua esposa.
I just want my wife.
Só quero a minha esposa.
My first wife's friends liked that too.
Os amigos da minha primeira esposa também.
My wife hurried back to the tent.
Minha esposa voltou logo para a tenda.
Hold my wife calling.
Segure a minha vocação esposa.
- Click here to view more examples -
II)
mulher
NOUN
Synonyms:
woman
,
women
,
girl
,
lady
,
female
After you separated from your wife.
Depois de você se separar de sua mulher.
I heard my wife caIling my name.
Ouvi a minha mulher ligar.
What happened to your wife, the dancer?
O que aconteceu com a sua mulher, a dançarina?
Say hello to your wife.
Dá os meus cumprimentos à tua mulher.
Was your wife still wearing the red dress?
A sua mulher ainda estava de vestido vermelho?
My wife and my best friend.
Minha mulher e meu melhor amigo.
- Click here to view more examples -
11. Female
female
I)
fêmea
ADJ
Without parental approval, the female may choose another mate.
Sem a aprovação paterna, a fêmea escolherá outro parceiro.
That is the female.
Essa é a fêmea.
This female is surrounded by ardent males.
A fêmea está cercada por machos ardentes.
I wonder if you're female?
Será que és fêmea?
And this female, where is she?
E esta fêmea, onde está?
But there's still no sign of a female.
Mas ainda não há nenhum sinal de uma fêmea.
- Click here to view more examples -
II)
feminino
ADJ
Synonyms:
feminine
,
women
,
girly
They know we're male and female.
Eles sabem que estamos masculino e feminino.
Is a bullet train, male or female?
Um trem bala é, masculino ou feminino?
We were able to identify the female body.
Conseguimos identificar o corpo feminino.
The profile says female.
O perfil diz feminino.
Average female just under.
O feminino pesa um pouco menos.
We are in the presence of the rare female monster.
Estamos na presença de um monstro feminino raro.
- Click here to view more examples -
III)
mulher
NOUN
Synonyms:
woman
,
wife
,
women
,
girl
,
lady
The mask was worn by a female?
A máscara era usada por uma mulher ?
Last female in the bloodline.
A última mulher da linhagem de sangue.
We know that the, uh, patient is female.
Sabemos que a doente é mulher.
Her assailant was female.
Seu atacante era mulher.
We want a female artist who can cross over.
Queremos uma artista mulher que possa superar.
The other two were also female.
As outras duas são de mulher.
- Click here to view more examples -
IV)
mulheres
ADJ
Synonyms:
women
,
woman
,
ladies
,
girls
,
wives
,
females
The female has more sensitivity to other people's pain.
As mulheres são mais sensíveis à dor das outras pessoas.
Were they male or female?
Eram homens ou mulheres?
Are there a lot of female pilots?
Eles tem muitas mulheres pilotos?
Are there a lot of female pilots?
Há muitas mulheres piloto?
So far, all the bodies have been female.
Até agora todos os corpos eram de mulheres.
You could talk about things that are inherently female.
Você poderia falar sobre coisas que são inerentes às mulheres.
- Click here to view more examples -
12. Owner
owner
I)
proprietário
NOUN
Synonyms:
homeowner
,
landlord
,
proprietary
,
proprietor
,
owning
Look at the owner's manual.
Vê o manual do proprietário.
So let's talk to the owner.
Vamos falar com o proprietário.
You are the owner?
Você é o proprietário?
I may have to read the owner's manual.
Eu posso ter que ler o manual do proprietário.
One of the arms or legs doesn't have an owner?
Um dos braços ou pernas não tem um proprietário?
I represent the new owner of this building.
Eu represento o novo proprietário deste prédio.
- Click here to view more examples -
II)
dono
NOUN
Synonyms:
own
,
master
,
owns
,
owned
The hotel owner is here.
O dono de hotel está aqui.
The owner recognized your photo.
O dono reconheceu sua foto.
I know the owner a bit, you know?
Conheço o dono, sabe.
Reggie here has got no owner, no family.
Reggie não tem um dono nem família.
The former owner was an interior decorator.
O dono anterior era decorador.
Last night we talked with the owner of that hat.
Na última noite falamos com o dono desse chapéu.
- Click here to view more examples -
III)
dona
NOUN
Synonyms:
lady
,
mrs
,
mistress
,
ma'am
,
doña
,
housewife
,
owns
How is the art gallery owner?
A dona da galeria de arte?
So you knew the previous owner.
Então conheceste a antiga dona.
The sole owner of the house.
A dona exclusiva da casa.
The absent owner of the land of tea.
A ausente dona da terra do chá.
The owner will be out.
A dona estará fora.
The owner of that bag.
A dona dessa sacola.
- Click here to view more examples -
IV)
titular
NOUN
Synonyms:
holder
,
proprietor
... the protection of the owner's identity.
... à protecção da identidade do titular.
... the document and its owner.
... o documento e o seu titular.
the owner of this asset may use ...
O titular deste activo pode utilizá ...
Owner of the opposing mark or sign ...
Titular da marca ou sinal invocado ...
Owner of the opposing mark or sign in the opposition proceedings ...
Titular da marca ou sinal invocado no processo de oposição ...
- Click here to view more examples -
13. Housewife
housewife
I)
dona
NOUN
Synonyms:
owner
,
lady
,
mrs
,
mistress
,
ma'am
,
doña
,
owns
She was a gifted housewife and looked after the ...
Ela era uma dona de casa dedicada e cuidava da ...
You're the good housewife at home, while he ...
Você é uma boa dona de casa enquanto ele ...
... and I was already a housewife,
... . e eu já era dona-de-casa.
- Click here to view more examples -
14. Kid
kid
I)
miúdo
NOUN
Synonyms:
boy
,
little boy
,
kiddo
The kid and his mother.
O miúdo e a mãe.
Who cares how many times the kid called?
Quem interessa quantas vezes o miúdo ligou?
What is it with you and this kid?
Qual é o teu problema com este miúdo?
I thought the kid might be hungry.
Calculei que o miúdo tivesse fome.
Nobody here is a hero, kid.
Não sou nenhum herói, miúdo.
And you've never seen this kid before?
E nunca viste esse miúdo?
- Click here to view more examples -
II)
garoto
NOUN
Synonyms:
boy
,
guy
,
little boy
,
kiddo
You know this kid, right?
Conhecem este garoto, certo?
What a great kid.
É um ótimo garoto.
I feel like a kid again.
Me sinto um garoto novamente.
I got a gift for the kid.
Trouxe um presente para o garoto.
You stole a car, kid.
Você roubou um carro, garoto.
You tell the kid to take it off.
Diga ao garoto para tirar isto.
- Click here to view more examples -
III)
criança
NOUN
Synonyms:
child
,
toddler
,
baby
,
infant
You making fun of me, kid?
Você está brincando comigo, criança?
And you had a lot of responsibility as a kid.
E teve muita responsabilidade quando criança.
But you are a kid now also.
Mas você ainda é uma criança.
When you were a kid.
Quando você era criança.
You saved that kid's life today.
Você salvou a vida daquela criança hoje.
He had to stop acting like a kid.
Ele tinha que parar de agir como uma criança.
- Click here to view more examples -
IV)
filho
NOUN
Synonyms:
son
,
child
,
boy
,
baby
My kid is in the other room.
Meu filho está na outra sala.
We should've had a kid together.
Devíamos ter tido um filho.
When you had a kid?
Quando tiveste um filho?
I was being nice to her kid.
Eu estava sendo legal com o filho dela.
Come on, kid, you can do it.
Vamos filho, tu consegues.
Heard your kid's not a cylon.
Soube que o seu filho não é um cylon.
- Click here to view more examples -
V)
rapaz
NOUN
Synonyms:
boy
,
guy
,
lad
,
young man
,
son
,
little boy
You got that right, kid.
Tem toda a razão, rapaz.
This kid didn't see it that way.
O rapaz não via dessa maneira.
Are you completely out of your mind, kid?
Você está completamente fora de sua cabeça, rapaz?
Get out of my way, kid.
Sai do meu caminho, rapaz.
Just worry about your end, kid.
Cuide da sua parte, rapaz.
You need a hobby, kid.
Precisas de um passatempo, rapaz.
- Click here to view more examples -
VI)
menino
NOUN
Synonyms:
boy
,
little boy
,
child
,
baby
The kid was right.
O menino tinha razão.
I m thinking about the kid.
Estou pensando no menino.
So does the kid running behind her.
Assim como o menino correndo atrás dela.
Come on, kid, see what you can do.
Vamos, menino, vejamos o que pode fazer.
You know he's got the kid!
Sabe que ele está com o menino!
What makes you think he's such a kid?
Por que acha ele um menino?
- Click here to view more examples -
15. Little girl
little girl
I)
garotinha
NOUN
Synonyms:
young girl
She was such a sweet little girl.
Era uma garotinha adorável.
This poor little girl's mother is having an affair.
A mãe dessa pobre garotinha está tendo um caso.
And so you terrify a little girl?
E então você assusta uma garotinha?
Another wounded a little girl on a playground.
Outra machucou uma garotinha num parque.
I had to keep my little girl safe.
Tinha de manter minha garotinha segura.
- Click here to view more examples -
II)
menina
NOUN
Synonyms:
girl
,
miss
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
One of them was meant for this little girl.
Uma delas, era para esta menina.
That guy just grabbed a little girl.
Aquele cara pegou uma menina.
A perfect gift for a sweet little girl.
O presente perfeito para uma menina tão doce.
The perfect gift for a sweet little girl.
O presente perfeito para uma menina tão doce.
Did you feed milk to the little girl?
Deu o leite à menina?
- Click here to view more examples -
III)
miúda
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
chick
,
kiddo
,
babe
,
gal
You just made it worse for that little girl.
Acabaste de tornar as coisas piores para aquela miúda.
He checked in with a little girl.
Ele deu entrada com uma miúda.
Cause she behaves like a little girl.
O porquê de ela se comportar como uma miúda.
Get this car here if you want the little girl alive.
Tragam o carro, se querem a miúda viva!
Is that your little girl over there?
Aquela ali é a vossa miúda.
- Click here to view more examples -
IV)
filha
NOUN
Synonyms:
daughter
,
child
,
kid
You just want to be near my little girl.
Só queres estar perto da minha filha.
That they deserve their little girl back.
Que eles merecem a filha devolta.
Is this good for your little girl?
Isto é bom para a sua filha?
I just want to protect my little girl.
Só quero proteger a minha filha.
What do you want with my little girl?
O que queres da minha filha?
- Click here to view more examples -
V)
pequena
NOUN
Synonyms:
small
,
little
,
tiny
,
short
,
slight
,
minor
You were so sweet as a little girl.
Era boazinha quando era pequena.
You used to make collages as a little girl.
Você fazia colagens quando pequena.
Leave the little girl alone and come to me!
Deixa a pequena sozinha e anda comigo!
I just want my little girl back.
Só queria minha pequena de volta.
I just want my little girl back.
Apenas quero a minha pequena de volta.
- Click here to view more examples -
VI)
rapariga
NOUN
Synonyms:
girl
,
young girl
,
chick
,
gal
Not the little girl from my apartment.
Não a rapariga do meu apartamento.
And you're going to bring closure to that little girl.
E vamos dar um fecho aquela rapariga.
Made things worse for that little girl.
Piorou as coisas para aquela rapariga.
But you were a little girl once.
Mas tu já foste uma rapariga.
One of them was meant for this little girl.
Mas uma delas era para esta rapariga.
- Click here to view more examples -
16. Ms
ms
I)
ms
NOUN
Synonyms:
dm
,
msec
This is some serious firepower, ms.
Isto tem bastante poder de fogo, ms.
Last year she was diagnosed with MS.
No ano passado ela era diagnosticados com MS.
Gave him eight of MS.
Dei a ele 8 de MS.
We gotta go find Ms. Tasty.
Nós gotta vão achar Ms. Gostoso.
Give me two of MS and a couple of rolls to ...
Me dê dois MS, e rolos pra ...
Just turn the Ms upside down and send ...
Vire os Ms de cabeça pra baixo e mande ...
- Click here to view more examples -
II)
sra
NOUN
Synonyms:
mrs
,
miss
,
madam
,
ma'am
,
lady
... time thinking like that, ms.
... tempo pensando assim, sra.
... with the progress, ms.
... com nosso progresso, sra.
Good afternoon, ms.
Boa tarde, sra.
I always have time for you, Ms. Cummings.
Sempre tenho tempo para você, Sra. Cummings.
I will register your opinion,Ms.
Irei registrar sua opinião, Sra.
Your neighbor a ms.
Sua vizinha, a Sra.
- Click here to view more examples -
III)
srta
NOUN
Synonyms:
miss
,
mrs
I arranged for ms.
Eu acertei o espaço para a srta.
We have some questions about your business, ms.
Temos algumas perguntas sobre seus negócios, srta.
... have to do this now, ms.
... precisamos fazer isso agora, srta.
Watch what you say, Ms.
Olha o que você dis, Srta.
The overture is just beginning, Ms. Winters.
A peça está apenas começando, Srta. Winters.
Do you have any questions for your witness, ms.
Você tem alguma pergunta para a testemunha, Srta.
- Click here to view more examples -
IV)
senhora
NOUN
Synonyms:
lady
,
madam
,
ma'am
,
mrs
,
miss
,
mistress
,
senora
me not only leaves Ms.
Não me deixe aqui senhora.
Never quite liked Ms.
Nunca gostei de senhora.
I want to be called Ms. too.
Também quero ser chamada de senhora.
I want to be called Ms. too.
tambem quero ser chamada de senhora.
Excuse me, Ms. teacher?
Com licença, senhora professora?
... what does you here Ms?
... O que faz aqui minha senhora?
- Click here to view more examples -
V)
miss
NOUN
Synonyms:
miss
This is Ms. Early, our administrative officer.
Esta é a Miss Early, a nossa oficial administrativa.
Hey Ms. T.
Oi miss T. Gajo!
That would be all, Ms. Potts.
É tudo, Miss Potts.
Good Evening, ms connors.
Boa noite, Miss Connors.
Perhaps Ms. Benes can explain why ...
Talvez Miss Benes possa explicar por que razão ...
"Dear Ms Rain, "All the years I sit ...
"Querida Miss Rain, todos os anos que me sentei ...
- Click here to view more examples -
VI)
menina
NOUN
Synonyms:
girl
,
little girl
,
miss
,
child
,
kid
,
young lady
I know how you must feel, Ms.
Sei como se deve sentir, menina.
... a few things with you, Ms.?
... umas coisas consigo, menina.?
Do I look like a Ms. Caine to you?
Pareço-lhe uma Menina Caine?
We picked Ms. Hewes for a reason.
Escolhemos a Menina Hewes por um motivo.
So there you have it, Ms. Swan.
Então, aí está, Menina Swan.
Would Ms. Hewes have a problem with ...
A Menina Hewes teria problemas com ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals