Cleaning Lady

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cleaning lady in Portuguese :

cleaning lady

1

faxineira

NOUN
  • Why are you the cleaning lady at my school? Por que você é a faxineira de minha escola?
  • I could recommend a great cleaning lady. Posso recomendar uma boa faxineira.
  • ... in the flower man and the cleaning lady. ... entrar o jardineiro e a faxineira.
  • ... but she struggled here as a hotel cleaning lady. ... mas ela lutou aqui como faxineira do hotel.
  • ... flower man and the cleaning lady. ... homem das flores e a faxineira.
- Click here to view more examples -
2

empregada

NOUN
  • I want the number of their cleaning lady. Quero o número da empregada deles.
  • I will be a better cleaning lady. Serei uma empregada melhor.
  • You hire a cleaning lady or something? Você contratou uma empregada ou algo assim?
  • Your mother said you don't have a cleaning lady. Sua mãe disse que vocês não tem empregada.
  • What do you mean, new cleaning lady? O que queres dizer com nova empregada?
- Click here to view more examples -
3

diarista

NOUN
Synonyms: diarist
  • ... of the money you're making to hire a cleaning lady? ... do dinheiro que está ganhando para contratar uma diarista?
  • The cleaning lady, that was. Não, foi a diarista.
  • a mailman, a cleaning lady? O carteiro, a diarista?
  • OK, so where's this cleaning lady of yours? Bem, onde está a diarista?
  • I-I, uh, hired you a cleaning lady. Eu, contratei uma diarista para você.
- Click here to view more examples -

More meaning of Cleaning Lady

maid

I)

empregada

NOUN
  • That maid has an attitude. A empregada tem seu caráter.
  • I feel like the maid. Me sinto como uma empregada!
  • Then you wouldn't be helping the maid. Então não estarias a ajudar a empregada.
  • I spoke to the maid. Falei com a empregada.
  • It was not my intention to hurt your maid. Não era a minha intenção machucar sua empregada.
  • I thought you decided to stay on as a maid. Pensei que tinhas decidido continuar lá como empregada.
- Click here to view more examples -
II)

criada

NOUN
  • I do not need a maid. Não preciso de criada.
  • The maid is cleaning up in there. A criada está a acabar de limpar.
  • You ought to get yourself a maid. Devia arranjar uma criada.
  • I want a word with the maid. Eu quero conversar com a criada.
  • This is the maid's room. É o quarto da criada.
  • That maid has an attitude. Esta criada tem uma atitude.
- Click here to view more examples -
III)

dama

NOUN
Synonyms: lady, queen, dame, bridesmaid
  • The maid of honor never sits. A dama de honra nunca senta.
  • Will you be my maid of honor? Você seria minha dama de honra?
  • So what do you think, maid of honor? O que achas, dama de honor?
  • Your maid of honor? Sua dama de honra?
  • Will you be my maid of honor? Queres ser minha dama de honor?
  • Maid of honor favor. Um favor da dama de honor.
- Click here to view more examples -
IV)

camareira

NOUN
  • I was her maid. Eu era a camareira dela.
  • The maid won't be happy about this. A camareira não vai ficar contente com isso.
  • Do you think it was the maid? Achas que foi a camareira?
  • The maid says they're unarmed. A camareira disse que estão desarmados.
  • I am the maid. Eu sou a camareira.
  • You need a personal maid. Você precisa de uma camareira particular.
- Click here to view more examples -
V)

donzela

NOUN
Synonyms: maiden, damsel
  • What is a maid? O que é uma donzela?
  • A maid in distress. Uma donzela em apuros.
  • I could hardly face the maid. Eu pude ver o rosto de uma donzela.
  • Many a maid's lost her resolve to me, thanks ... Muita donzela se perdeu comigo graças ...
  • ... a man with a maid. ... um homem com uma donzela.
  • ... up in a poor maid's eyes. ... os olhos de uma pobre donzela.
- Click here to view more examples -
VI)

arrumadeira

NOUN
  • Because the maid's going to walk in. Porque a arrumadeira vai entrar.
  • That or you're practicing to be a maid. É isso ou está treinando para arrumadeira.
  • This is a maid speaking, by the way. Aliás, quem fala é a arrumadeira.
  • The maid said she found it under my door. A arrumadeira disse que o encontrou debaixo da porta.
  • The maid got curious, went ... A arrumadeira ficou preocupada e olhou ...
  • ... early to catch a maid. ... cedo para pegar uma arrumadeira.
- Click here to view more examples -
VII)

faxineira

NOUN
  • This is the maid. Essa é a faxineira.
  • The maid won't be happy about this. A faxineira não vai ficar contente com isso.
  • The maid saw him and recognized him. A faxineira o viu e o reconheceu.
  • Leave her for a maid to clean up. Deixe a faxineira limpar.
  • You know that maid you recommended? Sabe a faxineira que me recomendou?
  • The guy needs to hire a maid service. O cara precisa contratar uma faxineira.
- Click here to view more examples -
VIII)

limpeza

NOUN
  • Maid service is optional. O serviço de limpeza é opcional.
  • I'll cancel the morning maid service. Vou cancelar o serviço de limpeza da manhã.
  • Leave her for a maid to clean up. Deixa-a para fazer a limpeza a isto!
  • What's a cheering maid? O que é divertir a limpeza?
  • ... it seems to me you run an excellent maid service, ... o senhor parece ter um excelente serviço de limpeza.
- Click here to view more examples -
IX)

doméstica

NOUN
Synonyms: domestic, household
  • My mama was a maid. A minha mãe foi uma doméstica.
  • Are you an experienced second maid? Tem experiência como doméstica?
  • So let's get another maid. Então vamos arrumar outra doméstica?
  • But when searching for a maid, one asks a ... Mas se procura uma doméstica, eu já estive ...
  • Does the maid live here or just ... A doméstica vive aqui ou apenas ...
  • ... checking the want ads for a maid. ... procurar nos anúncios uma doméstica.
- Click here to view more examples -

housekeeper

I)

governanta

NOUN
  • Just him, his housekeeper and her son. Apenas ele, sua governanta e seu filho.
  • Are you sure you can trust the housekeeper? Estás certa que podes confiar na governanta?
  • According to the housekeeper, nothing was missing. Segundo a governanta, não faltava nada.
  • A charming housekeeper you have. Têm uma governanta encantadora.
  • For a housekeeper, you are very curious. Para uma governanta, você é muito curiosa.
- Click here to view more examples -
II)

empregada

NOUN
  • I am lucky in having a good housekeeper. Tenho sorte de ter uma boa empregada.
  • This is the housekeeper's son. Esse é o filho da empregada.
  • It was our housekeeper's son. O filho da nossa empregada.
  • My housekeeper has a lot of experience with drool stains. A minha empregada tem muita experiência com manchas de baba.
  • All he needs is a housekeeper. Tudo que ele precisa é de uma empregada.
- Click here to view more examples -
III)

faxineira

NOUN
  • Your housekeeper said we might find you here. Sua faxineira disse que talvez o encontrasse aqui.
  • So his plan was to make me hire a housekeeper? Então o plano dele era eu contratar uma faxineira?
  • I was going to call the housekeeper. Eu ia chamar a faxineira.
  • ... to make me hire a housekeeper? ... me obrigar a contratar uma faxineira?
  • I'd better call my housekeeper, and my lawyer! É melhor chamar minha faxineira, e meu advogado!
- Click here to view more examples -
IV)

arrumadeira

NOUN
Synonyms: maid, chambermaid
  • The housekeeper saw the device as ... A arrumadeira viu o dispositivo quando ...
  • I should have a housekeeper, but I have outlived ... Devia ter uma arrumadeira, mas já descartei ...
  • - No, I don't have a housekeeper. - Não tenho arrumadeira.
- Click here to view more examples -
V)

caseira

NOUN
  • My housekeeper, yes, but this is her afternoon off ... Minha caseira, sim, mas é a tarde de folga ...
  • Study, kitchen and housekeeper's flat. Escritório, cozinha e o apartamento da caseira.
  • My housekeeper, yes, but... Minha caseira, sim, mas...
  • I don't - The housekeeper told me that I would ... A caseira me disse que poderia ...
  • ... .: study, kitchen and housekeeper's flat. ... : escritório, cozinha e o apartamento da caseira.
- Click here to view more examples -
VI)

camareira

NOUN
  • Did you happen to see the housekeeper up here? Viu a camareira por aqui?
  • So, uh, she's our housekeeper ? Então, uh, ela é nossa camareira?
  • ... with us two years as a housekeeper. ... connosco durante dois anos como camareira.
- Click here to view more examples -

employed

I)

empregado

VERB
  • Where were you employed at the last? Onde você esteve empregado por último?
  • I am accompanied employed by your favorite. Estou acompanhado pelo vosso favorito semi empregado.
  • I am presently not employed at the moment. No momento não estou empregado.
  • You will always be employed. Você sempre estará empregado.
  • And somehow still employed as one. E de alguma forma ainda empregado como um só.
  • I am employed by the town's people. Já estou empregado, pelas pessoas da cidade.
- Click here to view more examples -
II)

contratado

VERB
  • ... you have a gardener who you must have employed recently. ... tem um jardineiro que deve ter contratado recentemente.
  • ... Gaines, have you employed a faculty or not? ... Gaines, vocês têm algum professor contratado ou não?
  • ... 'm guessing he was employed as security. ... acho que ele era contratado como segurança.
- Click here to view more examples -
III)

utilizados

VERB
Synonyms: used, utilized
  • residue from substances employed as solvents; Resíduos de produtos utilizados como solventes
  • ... description of measurement methods employed, ... descrição dos métodos de determinação utilizados,
  • ... accounting for the funds thus employed; ... a contabilidade dos fundos assim utilizados;
  • ... that the control methods employed by the manufacturer and described ... ... de que os métodos de controlo utilizados pelo fabricante e descritos ...
  • ... or weight) of yarns employed respectively for the warp ... ... peso) dos fios utilizados, respectivamente, na teia ...
  • ... how that can be employed not only within the group itself ... ... fazer que possam ser utilizados não só a nível do grupo ...
- Click here to view more examples -
IV)

independentes

VERB
  • The inclusion of self-employed drivers and a better definition ... A integração dos motoristas independentes e uma melhor definição ...
  • ... exclude all self-employed drivers from this directive? ... excluir desta directiva todos os condutores independentes?
  • ... as is the case for the self-employed. ... como é o caso dos independentes.
  • ... the definition of working time for the self-employed. ... definição de tempo de trabalho para os trabalhadores independentes.
  • ... will make self-employed mobile workers less competitive. ... tornará os trabalhadores móveis independentes menos competitivos.
  • ... share fishermen, who are self-employed fishermen. ... pescadores sujeitos a quotas, que são trabalhadores independentes?
- Click here to view more examples -

waitress

I)

garçonete

NOUN
  • My mother, a common waitress! Minha mãe, uma garçonete comum!
  • The waitress is going to be here soon. A garçonete estará aqui em breve.
  • The waitress and the janitor take on the world. A garçonete e o faxineiro.
  • I used to be a waitress. Eu era uma garçonete.
  • And so she is our new waitress. E assim, ela é a nossa nova garçonete.
  • She was a waitress and there was a tag. Ela era uma garçonete e havia um crachá.
- Click here to view more examples -
II)

empregada

NOUN
  • She was a waitress at the restaurant. Ela é empregada no restaurante.
  • What is she, a waitress? Ela é o quê, uma empregada?
  • Stop harassing the waitress. Parem de chatear a empregada.
  • Your mother is not a waitress. Sua mãe não é sua empregada.
  • And whatever happens do not tip your waitress. Aconteça o que acontecer, não dêem gorjeta à empregada.
  • You and that waitress had quite a talk, huh. Tu e aquela empregada tiveram uma boa conversa.
- Click here to view more examples -
III)

serveuse

NOUN
IV)

camareira

NOUN
  • I could use another waitress. Não seria mal outra camareira.
  • I even had a spell as a waitress. Inclusive arranjei um trabalho como camareira.
  • ... over there reminds me of a waitress at our pub. ... ali me recorda uma camareira do nosso pub.
- Click here to view more examples -

employee

I)

empregado

NOUN
  • An employee whose only job is to stand sentry. Um empregado cujo único trabalho é ficar de sentinela.
  • Someone like an employee. Alguém como um empregado.
  • I get no respect as a person or an employee. Não me respeitam nem como pessoa nem como empregado.
  • Only an employee would have that kind of access. Apenas um empregado teria esse tipo de acesso.
  • And that's why you became employee of the month. E por isso você se tornou o empregado do mês.
  • I said an employee flipped. Que um empregado antigo pirou.
- Click here to view more examples -
II)

funcionário

NOUN
  • Find some disgruntled employee to talk to. Converse com algum funcionário insatisfeito.
  • They do it when a hospital employee is admitted. Quando um funcionário do hospital é internado.
  • He was a loyal employee and a loyal friend. Ele era um funcionário leal e um amigo leal.
  • Still better than being an employee. É sempre melhor do que ser funcionário.
  • An employee whose only job is to stand sentry. Um funcionário cujo trabalho é ficar de sentinela.
  • You are his oldest employee. Você é o funcionário mais velho.
- Click here to view more examples -
III)

trabalhador

NOUN
  • I am a temporary employee. Eu sou um trabalhador temporário.
  • When an employee is undergoing training, ... Enquanto um trabalhador participa numa acção de formação, ...
  • ... practice this means an employee may work eight hours ... ... prática, isto significa que um trabalhador pode trabalhar oito horas ...
  • I ' m the eldest employee in this place. Eu sou o trabalhador mais velho neste lugar.
  • Index wages per employee | Salários por trabalhador (índice) |
  • ... forget who's the employee and who's the employer here ... ... esquecer quem é o trabalhador e quem é o empregador aqui ...
- Click here to view more examples -
IV)

colaborador

NOUN
  • You aren't an employee. Não é um colaborador?

servant

I)

servo

NOUN
  • I am your humble and obedient servant. Sou seu humilde e obediente servo.
  • As ever, your servant awaits. Como sempre, seu servo a espera.
  • Just a humble servant. Apenas um humilde servo.
  • My former servant, still an animal. O meu antigo servo, ainda um animal.
  • I have servant in my house. Tenho um servo em minha casa.
  • The person at his side is your humble servant. A pessoa ao lado dele é o vosso humilde servo.
- Click here to view more examples -
II)

serva

NOUN
Synonyms: serva, handmaid, serf, lackey
  • Everyone knows she was our servant. Toda a gente sabe que ela foi nossa serva.
  • I am your servant. Eu sou sua serva.
  • But she is a servant. Mas ela é uma serva.
  • I am no one's servant. Não sou serva de ninguém.
  • A spirited one perhaps, but a servant nonetheless. Corajosa, mas só uma serva.
  • You are a servant! Tu és uma serva!
- Click here to view more examples -
III)

empregado

NOUN
  • Why still act like a servant? Por que continua se fazendo de empregado?
  • You were caught by our servant. Você foi pega pelo nosso empregado.
  • A favor for the servant. Um favor para o empregado.
  • My father was a civil servant. Meu pai era um empregado civil.
  • I am not your father's servant! Não sou empregado do seu pai!
  • A servant is not a familial. Um empregado não é um familiar.
- Click here to view more examples -
IV)

servente

NOUN
  • His servant knows nothing. O servente dele não sabe de nada.
  • You make a great servant. Dás um belo servente.
  • I rang the bell and the servant brought a saucer. Toquei a campainha e o servente trouxe um prato.
  • His servant knows nothing. Seu servente não sabe nada.
  • I am your most humble servant. Eu sou um seu humilde servente.
  • Here is the new servant. Aqui está a nova servente.
- Click here to view more examples -
V)

criado

NOUN
  • And she's turned you into a servant. E ela transformou num criado.
  • I was his servant. Eu era seu criado.
  • Our relationship is nothing more than mistress and servant! Nosso relação não é nada além de patroa e criado.
  • A servant is a servant! Um criado é um criado.
  • A servant is a servant! Um criado é um criado.
  • Everybody buried alive except your servant. Todos enterrados vivo, exceto este seu criado.
- Click here to view more examples -
VI)

funcionário

NOUN
  • Perhaps a retired civil servant. Talvez um funcionário público reformado.
  • I am a public servant! Sou um funcionário público!
  • What do you think, mister civil servant? Que acha disto, senhor funcionário?
  • An inconvenient parent for an ambitious civil servant like yourself. Um pai inconveniente, para um funcionário ambicioso como você.
  • I was studying to be a civil servant. Estava a estudar para ser funcionário público.
  • He is not a public servant. Ele não é um funcionário público.
- Click here to view more examples -

diarist

I)

diarista

NOUN
Synonyms: cleaning lady

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals