Orderly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Orderly in Portuguese :

orderly

1

ordenada

ADJ
  • Get out of the city in an orderly fashion. Saiam da cidade de uma maneira ordenada.
  • ... the weakness of the orderly mind. ... a debilidade da mente ordenada.
  • ... exit the school in a timely and orderly fashion. ... saiam da escola de forma ordenada e atempada.
  • ... will lead to a more orderly situation in which prices ... ... conduzirá a uma situação mais ordenada e em que os preços ...
  • ... like to follow me in an orderly line. ... querem seguir-me numa fila ordenada.
- Click here to view more examples -
2

ordeira

ADJ
Synonyms: orderly manner
  • ... exit the hospital in an orderly fashion. ... saiam do hospital de maneira ordeira.
  • ... we live is actually orderly and definitely linked. ... nós vivemos, é muito ordeira e com certeza interligada.
3

servente

ADJ
  • The doctor you spoke to needed protection from an orderly. O médico precisou da proteção do servente.
  • This was his orderly. Ela era a servente dele.
  • He's an orderly at the clinic. Ele é um servente na clínica.
  • He's an orderly at my hospital. Ele é um servente no meu hospital.
  • I've never been an orderly. Eu nunca fui servente.
- Click here to view more examples -
4

enfermeiro

ADJ
  • This orderly, what was his name? O enfermeiro, qual o nome?
  • You could be my orderly. Você pode ser meu enfermeiro.
  • This orderly, what was his name? O enfermeiro, como se chamava?
  • The orderly's with him! O enfermeiro está com ele.
  • I'll send an orderly in to see you. Vou mandar um enfermeiro para a ver.
- Click here to view more examples -
5

metódicos

ADJ
Synonyms: methodical
  • But they're not orderly, are they? Não são metódicos, pois não?
  • ... to maintain adequate and orderly records of their business and ... ... Manter registos adequados e metódicos das suas actividades e ...
6

organizada

ADJ
  • Anything you need for an orderly transition. Tudo pra uma transição bem organizada.
  • ... trying to have an orderly march, eight abreast. ... tentando ter uma marcha organizada, filas de oito.
  • ... read so far suggests an orderly personality. ... li até agora sugere ser uma pessoa organizada.
  • ... human contact and an orderly social life. ... contato humano e uma vida social organizada.
- Click here to view more examples -

More meaning of Orderly

ordered

I)

ordenou

VERB
Synonyms: commanded, ordained
  • So he ordered the casino closed. Assim sendo, ordenou o encerramento do casino.
  • The captain has ordered a lifeboat drill. O capitão ordenou uma simulação de salvamento.
  • Who ordered these workings? Quem ordenou estes funcionamentos?
  • You ordered all these? O senhor ordenou tudo?
  • The officers have arrived as you ordered. Os agentes chegaram como você ordenou.
  • Hare what he ordered. Diz que ele ordenou.
- Click here to view more examples -
II)

encomendado

VERB
  • I thought we ordered pizza. Não tinhas encomendado piza?
  • Because everything's been ordered and prepared. Foi tudo encomendado e preparado.
  • Maybe our guy just ordered a few more. Talvez o tipo tenha encomendado mais umas.
  • You know, we could've ordered in some pizza. Sabes, podiamos ter encomendado pizza.
  • You could have ordered it through us, ... Poderia ter encomendado isto por nós, ...
  • ... it must've been a hit ordered from the outside. ... , deve ter sido um crime encomendado de fora.
- Click here to view more examples -
III)

pedi

VERB
  • I ordered two more dishes for you. Pedi mais dois pratos pra vocês.
  • I ordered you a punch. Eu pedi um ponche para você.
  • I ordered you a whiskey, neat. Eu pedi um whisky para ti, jeitoso.
  • I ordered a leather sofa. Pedi um sofá de couro.
  • I ordered a pizza? Eu pedi uma pizza.
  • I ordered you a beer. Pedi uma cerveja para ti.
- Click here to view more examples -
IV)

requisitado

VERB
Synonyms: requested
V)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, send, sends
  • No one ordered me onto a truck today. Ninguém me mandou entrar num caminhão.
  • And he ordered me to strip. Me mandou tirar a roupa.
  • No one ordered me onto a truck today. Ninguém me mandou hoje entrar num camião.
  • Not a bite, just as you ordered. Nada, como o senhor mandou.
  • He ordered me to open fire. Ele me mandou abrir fogo.
  • He ordered me to stop it all. Ele me mandou parar com tudo.
- Click here to view more examples -
VI)

condenada

VERB
  • Can be ordered by some, but say it ... Pode ser condenada por alguns, mas digo que ...
  • Can be ordered by some, but ... Pode ser condenada por alguns, mas ...
  • I was ordered to do it. l foi condenada a faze-lo.
  • ... ... you are ordered to spend time as ... ... ... você está condenada a passar o tempo como ...
- Click here to view more examples -
VII)

solicitados

VERB
  • ... per half-day for interpreters ordered at least six weeks ... ... por meio dia os intérpretes solicitados com pelo menos seis semanas ...
VIII)

mandaram

VERB
Synonyms: sent
  • The experience it ended and they ordered a machine. A experiência acabou e mandaram uma máquina.
  • I was ordered to take you on. Me mandaram tomar conta de você.
  • It is then, they ordered me of turn. E então, me mandaram de volta.
  • They ordered me not to tell anyone. Me mandaram não contar a ninguém.
  • They ordered us to land or be obliterated. Eles nos mandaram pousar ou seríamos abatidos.
  • The one spot you're ordered to avoid. O único sítio que o mandaram evitar.
- Click here to view more examples -
IX)

mandei

VERB
Synonyms: sent
  • I ordered the change in flight plan. Mandei alterar o plano de voo.
  • I ordered them to play cards. Eu os mandei jogar.
  • I ordered it off the planet. Por isso os mandei embora.
  • I ordered that no one would touch it. Mandei que ninguém tocasse naquilo.
  • I ordered some vaccines which have arrived today. Mandei fazer umas vacinas que chegaram hoje.
  • Nobody ordered you to stay here. Não mandei você ficar!
- Click here to view more examples -

ordained

I)

ordenado

VERB
  • I could get ordained online. Eu poderia ser ordenado online.
  • My lord, as it was ordained, our lives belong ... Meu senhor, como foi ordenado, nossas vidas pertencem ...
  • ... go online and get ordained as a minister. ... ir à internet e ser ordenado como reverendo.
  • ... as our families have ordained. ... como as nossas famílias têm ordenado.
  • You don't have to be ordained to have a calling. Você não precisa ser ordenado para ter uma profissão.
- Click here to view more examples -
II)

decretado

VERB
Synonyms: decreed, enacted

orderly manner

I)

ordeira

NOUN
Synonyms: orderly
  • ... circling in a calm and orderly manner. ... circulando de uma forma calma e ordeira.
II)

ordenada

NOUN

servant

I)

servo

NOUN
  • I am your humble and obedient servant. Sou seu humilde e obediente servo.
  • As ever, your servant awaits. Como sempre, seu servo a espera.
  • Just a humble servant. Apenas um humilde servo.
  • My former servant, still an animal. O meu antigo servo, ainda um animal.
  • I have servant in my house. Tenho um servo em minha casa.
  • The person at his side is your humble servant. A pessoa ao lado dele é o vosso humilde servo.
- Click here to view more examples -
II)

serva

NOUN
Synonyms: serva, handmaid, serf, lackey
  • Everyone knows she was our servant. Toda a gente sabe que ela foi nossa serva.
  • I am your servant. Eu sou sua serva.
  • But she is a servant. Mas ela é uma serva.
  • I am no one's servant. Não sou serva de ninguém.
  • A spirited one perhaps, but a servant nonetheless. Corajosa, mas só uma serva.
  • You are a servant! Tu és uma serva!
- Click here to view more examples -
III)

empregado

NOUN
  • Why still act like a servant? Por que continua se fazendo de empregado?
  • You were caught by our servant. Você foi pega pelo nosso empregado.
  • A favor for the servant. Um favor para o empregado.
  • My father was a civil servant. Meu pai era um empregado civil.
  • I am not your father's servant! Não sou empregado do seu pai!
  • A servant is not a familial. Um empregado não é um familiar.
- Click here to view more examples -
IV)

servente

NOUN
  • His servant knows nothing. O servente dele não sabe de nada.
  • You make a great servant. Dás um belo servente.
  • I rang the bell and the servant brought a saucer. Toquei a campainha e o servente trouxe um prato.
  • His servant knows nothing. Seu servente não sabe nada.
  • I am your most humble servant. Eu sou um seu humilde servente.
  • Here is the new servant. Aqui está a nova servente.
- Click here to view more examples -
V)

criado

NOUN
  • And she's turned you into a servant. E ela transformou num criado.
  • I was his servant. Eu era seu criado.
  • Our relationship is nothing more than mistress and servant! Nosso relação não é nada além de patroa e criado.
  • A servant is a servant! Um criado é um criado.
  • A servant is a servant! Um criado é um criado.
  • Everybody buried alive except your servant. Todos enterrados vivo, exceto este seu criado.
- Click here to view more examples -
VI)

funcionário

NOUN
  • Perhaps a retired civil servant. Talvez um funcionário público reformado.
  • I am a public servant! Sou um funcionário público!
  • What do you think, mister civil servant? Que acha disto, senhor funcionário?
  • An inconvenient parent for an ambitious civil servant like yourself. Um pai inconveniente, para um funcionário ambicioso como você.
  • I was studying to be a civil servant. Estava a estudar para ser funcionário público.
  • He is not a public servant. Ele não é um funcionário público.
- Click here to view more examples -

attendant

I)

atendente

NOUN
  • Tell her about the attendant. Conte a ela sobre a atendente.
  • And there was no attendant, no video camera? E não havia nenhum atendente, nenhuma câmera de vídeo?
  • Agent attendant on armored cars. Agente atendente em carros blindados.
  • Give your name to the attendant. Dê seu nome à atendente.
  • They have their own attendant. Eles tem seu próprio atendente.
- Click here to view more examples -
II)

tratador

NOUN
  • ... performs the functions of attendant. ... assuma as funções de tratador.
  • ... third castles with their attendant lands. ... terceiro castelos com o seu tratador terras.
  • ... change of driver or attendant; ... Mudança do condutor ou do tratador;
- Click here to view more examples -
III)

frentista

NOUN
  • The pump attendant is a pal. O frentista é um amigo.
  • The gas station attendant, one of the last people ... O frentista do posto, uma das últimas pessoas ...
  • I got a gas station attendant here who says he ... Tem um frentista de posto de gasolina dizendo que ...
  • ... taken a second job as a gas station attendant. ... pego um segundo emprego como frentista de posto.
  • ... " and "Delay and the attendant." ... " e "Delay e o frentista".
- Click here to view more examples -
IV)

servente

NOUN
  • You can give that to the attendant. Pode dá-lo para o servente.
  • ... , give this to the attendant. ... , dê isso ao servente.

manservant

I)

servente

NOUN
  • I asked for particulars of the manservant. Perguntei detalhes do servente.
  • ... be bound and gagged, not crushed like the manservant. ... ataram e amordaçaram e não como o servente.
II)

servo

NOUN
Synonyms: servant, slave, servos, serf, serbo
  • Come as my manservant. Pode vir como meu servo.
  • Do I look like a manservant to you? Eu pareço um servo para vocês?
III)

serviçal

NOUN
  • You should take your manservant with you. Deve levar o seu serviçal consigo.
  • ... is no longer my manservant. ... já não é meu serviçal.
IV)

criado

NOUN
  • I have a permit for my manservant. Esta manhã consegui um passaporte para meu criado.
  • Like being a manservant. Como ser um criado.
  • I asked for particulars of the manservant. Eu pedi por particularidades do criado.
  • He keeps a manservant, does he? Ele tem um criado, é?
  • ... you had that undertaker of a manservant follow me. ... que você mandou aquele seu criado me seguir.
- Click here to view more examples -

custodian

I)

custodiante

NOUN
II)

zelador

NOUN
  • The custodian would like to vacuum. O zelador gostaria de aspirar.
  • He and another custodian were unloading trucks. Ele e outro zelador descarregavam caminhões.
  • I'd have to find a custodian. Teria que encontrar um zelador.
  • I'd have to find a custodian. Preciso achar um zelador.
  • You're the custodian here. Você é o zelador aqui?
- Click here to view more examples -
III)

guardião

NOUN
  • I am the custodian of the hall of records. Eu sou o guardião da sala de registros.
  • You will meet the file custodian. Vai conhecer o guardião dos arquivos.
  • A custodian of contracts. Um guardião de contratos.
  • I am a custodian, my dear, not an ... Sou um guardião, minha querida, não um ...
  • I am a custodian, my dear, not an owner ... Sou um guardião, minha querida, não um proprietário ...
- Click here to view more examples -
IV)

depositário

NOUN
  • ... virtually ensure that the custodian, the fund manager and ... ... virtualmente asseguram que o depositário, o gestor do fundo e ...
V)

curador

NOUN
  • I am the custodian of the wealth of the Church. Eu sou o curador da riqueza da Igreja.
VI)

servente

NOUN
  • I always say custodian. Eu sempre falo servente.
  • Actually, he's the custodian. Na verdade, ele é o servente.
  • ... that you mention it, we prefer the term custodian. ... que você mencionou, preferimos o termo "servente".
- Click here to view more examples -
VII)

tutor

NOUN
Synonyms: tutor, guardian, mentor

nurse

I)

enfermeira

NOUN
  • Had an affair with a nurse. Teve um caso com uma enfermeira.
  • We were lucky to find a wonderful nurse. Tivemos sorte de encontrar uma maravilhosa enfermeira.
  • And this nurse, does she have a name? E essa enfermeira, tem nome?
  • I hired a full time nurse too. Também contratei uma enfermeira a tempo inteiro.
  • You heard the nurse. Você ouviu a enfermeira.
  • I thought you were a nurse. Pensei que você era enfermeira.
- Click here to view more examples -

male nurse

I)

enfermeiro

NOUN
  • I did a couple of days as a male nurse. Fiz umas cenas como enfermeiro.
  • Are you a doctor or a male nurse? Você é um doutor ou um enfermeiro?
  • He was a male nurse at the hospital. Era enfermeiro no hospital.
  • Then she ran off with a male nurse. Então ela fugiu com um enfermeiro.
  • He was a male nurse at the hospital. Era um enfermeiro do hospital.
- Click here to view more examples -

nursing

I)

enfermagem

NOUN
Synonyms: nurse
  • Are you going to quit your nursing job? Vai largar a enfermagem?
  • I took some nursing lessons. Eu fiz algumas aulas de enfermagem.
  • The mad clothes, the nursing. As roupas estranhas, a enfermagem.
  • I passed the nursing exam! Fui aprovada no exame de enfermagem!
  • I just signed on as director of nursing. Acabo de assinar como diretora de enfermagem.
  • The director of nursing will talkto you tomorrow. O diretor de enfermagem deseja falar com você amanhã.
- Click here to view more examples -
II)

amamentação

NOUN
  • Six months' nursing. Seis meses de amamentação.
III)

cuidados

NOUN
  • You will also require nursing for the present. Você igualmente exigirá cuidados agora.
  • I shall need very good nursing. Vou precisar de muitos cuidados.
  • ... but she'll need some nursing for a day or ... ... , mas precisará de cuidados durante um dia ou ...
  • Doc'il need a lot of tender nursing when he comes to ... Doc necessitará de muitos cuidados quando voltar em si ...
- Click here to view more examples -
IV)

nutrir

NOUN
Synonyms: nourish, nurture

medic

I)

médico

NOUN
  • Get a medic here! Tragam um médico aqui!
  • One of them being a medic. Um deles era médico.
  • You have a medic needed. Precisas de um médico.
  • Get a medic in here! Tragam um médico aqui!
  • I want a medic. Eu prefiro um médico.
- Click here to view more examples -
II)

paramédico

NOUN
  • Get me a medic over here! Preciso de um paramédico!
  • Do you need a medic? Stark, precisas de um paramédico?
  • We need a medic onset! Precisamos de um paramédico!
  • I have a medic down. Tenho um paramédico caído.
  • ... someone with only a medic's training. ... uma pessoa que só tem treino de paramédico.
- Click here to view more examples -
III)

enfermeiro

NOUN
  • We need a medic down here! Precisamos de um enfermeiro aqui!
  • They must think he's a medic or something. Devem pensar que ele é enfermeiro.
  • ... think he's a medic or something. ... achar que ele é enfermeiro.
  • ... think he's a medic. ... pensar que ele é enfermeiro.
  • ... to be a real medic. ... de ser um verdadeiro enfermeiro.
- Click here to view more examples -

corpsman

I)

enfermeiro

NOUN
  • Corpsman, we got a problem. Enfermeiro, temos um problema!
  • And the Corpsman looks up at him and he ... E o Enfermeiro olha para ele... e ele ...
  • ... proud of you, Corpsman. ... orgulho de você, Enfermeiro.
  • Corpsman, do blister checks. Enfermeiro, não perca tempo
- Click here to view more examples -
II)

paramédico

NOUN
  • I need a corpsman! Preciso de um de um paramédico!
  • Get a corpsman over here. Mande um paramédico aqui.
  • ... whole tour as our corpsman. ... uma missão inteira, como paramédico.
  • Well, according to the corpsman, the commander was ... De acordo com o paramédico, o capitão estava ...
  • Corpsman saw him ten seconds before the explosion. O paramédico o viu 10 segundos antes da explosão.
- Click here to view more examples -
III)

médico

NOUN
  • Get us a radio and a corpsman up here. Nos traga um rádio e um médico.
  • I need a corpsman and a radio! Preciso de um médico e um rádio.
  • I tried to get you a corpsman. Tentei arranjar um médico para você.
  • Corpsman, we got a live one here. Médico, temos um vivo aqui!
  • If wounded, call corpsman. Se ferido, chame o médico.
- Click here to view more examples -

organized

I)

organizado

VERB
  • It is a kind of herd organized. É uma espécie de rebanho organizado.
  • This place will become more organized than an ant pile. Aqui vai fica mais organizado que formigueiro.
  • Seems like you guys had it all organized. Parece que tinham tudo organizado.
  • He could be, he's disciplined and organized. Ele pode ser, é disciplinado e organizado.
  • Lucky you're so well organized. É ótimo que seja assim tão organizado.
  • You have to be more organized. Você precisa ser mais organizado.
- Click here to view more examples -

organised

I)

organizado

ADJ
  • Are you guys like an organised political movement or something? Vocês são um movimento político organizado ou algo assim?
  • Why is the world so badly organised? Por que o mundo está tão mal organizado?
  • You certainly are organised. Você é muito organizado.
  • But it ought to be organised, edited. Claro que não, mas tem que estar organizado.
  • This is so badly organised. É tão mal organizado.
  • It must be organised. Tem de ser organizado.
- Click here to view more examples -
II)

organizou

VERB
  • You organised your finance so quickly. Você organizou sua finanças tão depressa.
  • The minister has organised a rally in our area. O ministro organizou um comício em nossa área.
  • It's as if you organised a bid, with ... É como se você organizou uma oferta, sem ...
  • You've organised all this research to be able to spend ... Você organizou toda esta pesquisa para poder passar ...
  • A friend of his organised a jazz concert in ... Um amigo dele organizou um concerto de jazz em ...
  • It has organised a series of consultation meetings[4] ... Organizou uma série de reuniões de consulta[4] ...
- Click here to view more examples -

arranged

I)

arranjado

VERB
Synonyms: fixed
  • That could be arranged. Isso pode ser arranjado.
  • This can be arranged. Isso pode ser arranjado.
  • A car can be arranged, only need money! O carro pode ser arranjado só é preciso ter dinheiro.
  • I think that can be arranged. Eu acho que pode ser arranjado.
  • This was all arranged. Isto foi tudo arranjado.
  • That could certainly be arranged. Isso poderia ser arranjado.
- Click here to view more examples -
II)

organizados

VERB
Synonyms: organized, organised
  • You got glyphs on a page arranged in groups of four ... Esta página tem glifos organizados em grupos de quatro ...
  • ... they do have to be properly arranged to show them off ... ... eles têm de ser organizados corretamente para serem exibidos ...
  • These pillows have been arranged with a barbarian- ... Estas almofadas foram organizados com um bárbaro, ...
  • but arranged for a man of tender heart to be ... mas organizados para um homem de coração terno ser ...
  • The way they're all arranged... A maneira como estavam organizados...
  • They're arranged alphabetically. Eles estão organizados alfabeticamente.
- Click here to view more examples -
III)

dispostos

VERB
  • The bodies have been arranged as well, not ... Os corpos foram dispostos como bem, não ...
  • ... in which these blocks are arranged forms a genetic code. ... em que estes elementos estão dispostos forma um código genético.
  • ... when the elements are arranged by weight, something very strange ... ... quando os elementos eram dispostos pelo peso, algo muito estranho ...
  • ... building blocks, the elements, arranged in their natural order ... ... , os elementos, dispostos em sua ordem natural ...
  • ... the way in which they are arranged and the setting in ... ... ao modo como estão dispostos e ao contexto em ...
- Click here to view more examples -
IV)

providenciado

VERB
Synonyms: provided
  • That can be arranged. Isto pode ser providenciado.
  • It will be arranged. Isso vai ser providenciado.
  • That can be arranged. Isso pode ser providenciado.
  • That can be arranged quite easily. O que pode ser providenciado facilmente.
  • When can all this be arranged? Quando tudo pode ser providenciado?
  • ... sure that can be arranged. ... certo de que pode ser providenciado.
- Click here to view more examples -
V)

arrumou

VERB
Synonyms: got
  • But he's the one who arranged the hit man. Mas foi ele que arrumou o assassino.
  • Before he comes in, have you arranged for. Antes que ele entre, você arrumou o.
  • Only look at the mess that you arranged. Olhe só a bagunça que você arrumou.
  • He just arranged everything for her. Ele arrumou tudo para ela.
  • Only look at the mess thatyou arranged. Olhe só a bagunça quevocê arrumou.
  • My brother arranged me this work. Meu irmão me arrumou esse trabalho.
- Click here to view more examples -
VI)

combinado

VERB
  • The car is at the arranged place. O carro está no local combinado.
  • It was arranged by our families. Foi tudo combinado entre as nossas familias.
  • The car is at the arranged place, take it. O carro está no local combinado.
  • It was all arranged until he spoke to you. Estava tudo combinado até ele falar consigo.
  • I thought this was arranged. Pensei que estava combinado.
  • That can be arranged. Isso pode ser combinado.
- Click here to view more examples -

hosted

I)

hospedado

VERB
Synonyms: staying
II)

sediou

VERB
III)

acolheu

VERB
Synonyms: welcomed
  • ... was a show I hosted and produced for 25 ... ... Foi um show que me acolheu e produziu durante 25 ...
IV)

alojado

VERB
Synonyms: housed, lodged
V)

organizada

VERB
  • This one's hosted by his family. Esta é organizada pela família dele.
VI)

apresentado

VERB
  • I should've hosted family feud # Eu devia ter apresentado Family Field #
VII)

recebeu

VERB
Synonyms: received, got

uncluttered

I)

uncluttered

VERB
II)

organizada

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals