Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Girl
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Girl
in Portuguese :
girl
1
garota
NOUN
Synonyms:
chick
,
kid
,
little girl
,
gal
Leave the girl here.
Traga a garota para fora daqui.
Let that girl do her work.
Deixe a garota fazer o trabalho dela.
What does that girl know about you?
O que essa garota sabe de você?
I know it's a girl.
Sei que é uma garota.
Girl after my very own heart.
Garota depois do meu próprio coração.
Not if you buy the girl's story.
Não se você acreditar na garota.
- Click here to view more examples -
2
menina
NOUN
Synonyms:
little girl
,
miss
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
This does not belong to a country girl.
Isto não pertence a uma menina do campo.
I think there's a girl in there.
Acho que está uma menina aí.
Be a good girl and hold still.
Seja uma boa menina e fique quieta.
What happened to my sweet girl?
O que aconteceu com a minha doce menina?
Sweet girl,can you help me?
Doce menina, pode me ajudar?
Or with a girl.
Ou com uma menina.
- Click here to view more examples -
3
rapariga
NOUN
Synonyms:
young girl
,
little girl
,
chick
,
gal
Let the girl go.
Deixe a rapariga ir.
The tea girl likes your act.
A rapariga do chá gosta do teu truque.
Says the girl who ran me over with a car.
É só a rapariga que me atropelou com o carro!
Three dudes a girl and a couple of bikes.
Três homens uma rapariga e umas motos.
So you can't go in front of the girl!
Então você não pode aparecer na frente da rapariga!
A girl whose name is.
Uma rapariga cujo nome é.
- Click here to view more examples -
4
miúda
NOUN
Synonyms:
kid
,
chick
,
little girl
,
kiddo
,
babe
,
gal
The only meaningful solution is to deliver a girl.
A unica solução sensata é abandonar a miúda.
I am still not putting that girl on my trial.
Não vou pôr essa miúda no meu ensaio!
They kept him in his girl's chart too long.
Ele tem ouvido a miúda da rádio em demasia.
You were that girl in the auditorium.
És a miúda do auditório.
I got first call on that girl, understand?
A miúda é primeiro para mim, entendido?
Try to steal my girl.
A tentar roubar a minha miúda.
- Click here to view more examples -
5
moça
NOUN
Synonyms:
lady
,
young lady
,
gal
,
ma'am
,
lass
Tell the girl to put the call through up here.
Fale para a moça transferir a ligação para cá.
You going to give up this girl.
Vai renunciar a esta moça.
The poor girl's been through enough.
A pobre moça já sofreu bastante.
The job or the girl?
Do trabalho ou da moça?
Who was that girl?
Quem é esta moça?
She was a great girl.
Ela era uma ótima moça.
- Click here to view more examples -
6
mulher
NOUN
Synonyms:
woman
,
wife
,
women
,
lady
,
female
So it's a girl house.
Então, é uma casa mulher.
What was the other girl like?
Como era a outra mulher?
A night's rest sure does a girl good.
Uma noite de descanso faz maravilhas por uma mulher.
What about the girl?
E sobre a mulher?
It was for a girl.
Foi por uma mulher.
He leaves tomorrow and the girl with him.
Ele parte amanhã, e a mulher vai com ele.
- Click here to view more examples -
7
namorada
NOUN
Synonyms:
girlfriend
,
sweetheart
Calling his old girl.
Ligando para a antiga namorada dele.
Have you broken up with your girl?
Acabou com sua namorada?
You got a new girl?
Tem uma nova namorada?
And was the letter to your girl?
E era a carta para a namorada?
I got a girl back home.
Eu tenho uma namorada em casa.
You do have a girl, right?
Tens uma namorada, certo?
- Click here to view more examples -
More meaning of Girl
in English
1. Kid
kid
I)
miúdo
NOUN
Synonyms:
boy
,
little boy
,
kiddo
The kid and his mother.
O miúdo e a mãe.
Who cares how many times the kid called?
Quem interessa quantas vezes o miúdo ligou?
What is it with you and this kid?
Qual é o teu problema com este miúdo?
I thought the kid might be hungry.
Calculei que o miúdo tivesse fome.
Nobody here is a hero, kid.
Não sou nenhum herói, miúdo.
And you've never seen this kid before?
E nunca viste esse miúdo?
- Click here to view more examples -
II)
garoto
NOUN
Synonyms:
boy
,
guy
,
little boy
,
kiddo
You know this kid, right?
Conhecem este garoto, certo?
What a great kid.
É um ótimo garoto.
I feel like a kid again.
Me sinto um garoto novamente.
I got a gift for the kid.
Trouxe um presente para o garoto.
You stole a car, kid.
Você roubou um carro, garoto.
You tell the kid to take it off.
Diga ao garoto para tirar isto.
- Click here to view more examples -
III)
criança
NOUN
Synonyms:
child
,
toddler
,
baby
,
infant
You making fun of me, kid?
Você está brincando comigo, criança?
And you had a lot of responsibility as a kid.
E teve muita responsabilidade quando criança.
But you are a kid now also.
Mas você ainda é uma criança.
When you were a kid.
Quando você era criança.
You saved that kid's life today.
Você salvou a vida daquela criança hoje.
He had to stop acting like a kid.
Ele tinha que parar de agir como uma criança.
- Click here to view more examples -
IV)
filho
NOUN
Synonyms:
son
,
child
,
boy
,
baby
My kid is in the other room.
Meu filho está na outra sala.
We should've had a kid together.
Devíamos ter tido um filho.
When you had a kid?
Quando tiveste um filho?
I was being nice to her kid.
Eu estava sendo legal com o filho dela.
Come on, kid, you can do it.
Vamos filho, tu consegues.
Heard your kid's not a cylon.
Soube que o seu filho não é um cylon.
- Click here to view more examples -
V)
rapaz
NOUN
Synonyms:
boy
,
guy
,
lad
,
young man
,
son
,
little boy
You got that right, kid.
Tem toda a razão, rapaz.
This kid didn't see it that way.
O rapaz não via dessa maneira.
Are you completely out of your mind, kid?
Você está completamente fora de sua cabeça, rapaz?
Get out of my way, kid.
Sai do meu caminho, rapaz.
Just worry about your end, kid.
Cuide da sua parte, rapaz.
You need a hobby, kid.
Precisas de um passatempo, rapaz.
- Click here to view more examples -
VI)
menino
NOUN
Synonyms:
boy
,
little boy
,
child
,
baby
The kid was right.
O menino tinha razão.
I m thinking about the kid.
Estou pensando no menino.
So does the kid running behind her.
Assim como o menino correndo atrás dela.
Come on, kid, see what you can do.
Vamos, menino, vejamos o que pode fazer.
You know he's got the kid!
Sabe que ele está com o menino!
What makes you think he's such a kid?
Por que acha ele um menino?
- Click here to view more examples -
2. Little girl
little girl
I)
garotinha
NOUN
Synonyms:
young girl
She was such a sweet little girl.
Era uma garotinha adorável.
This poor little girl's mother is having an affair.
A mãe dessa pobre garotinha está tendo um caso.
And so you terrify a little girl?
E então você assusta uma garotinha?
Another wounded a little girl on a playground.
Outra machucou uma garotinha num parque.
I had to keep my little girl safe.
Tinha de manter minha garotinha segura.
- Click here to view more examples -
II)
menina
NOUN
Synonyms:
girl
,
miss
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
One of them was meant for this little girl.
Uma delas, era para esta menina.
That guy just grabbed a little girl.
Aquele cara pegou uma menina.
A perfect gift for a sweet little girl.
O presente perfeito para uma menina tão doce.
The perfect gift for a sweet little girl.
O presente perfeito para uma menina tão doce.
Did you feed milk to the little girl?
Deu o leite à menina?
- Click here to view more examples -
III)
miúda
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
chick
,
kiddo
,
babe
,
gal
You just made it worse for that little girl.
Acabaste de tornar as coisas piores para aquela miúda.
He checked in with a little girl.
Ele deu entrada com uma miúda.
Cause she behaves like a little girl.
O porquê de ela se comportar como uma miúda.
Get this car here if you want the little girl alive.
Tragam o carro, se querem a miúda viva!
Is that your little girl over there?
Aquela ali é a vossa miúda.
- Click here to view more examples -
IV)
filha
NOUN
Synonyms:
daughter
,
child
,
kid
You just want to be near my little girl.
Só queres estar perto da minha filha.
That they deserve their little girl back.
Que eles merecem a filha devolta.
Is this good for your little girl?
Isto é bom para a sua filha?
I just want to protect my little girl.
Só quero proteger a minha filha.
What do you want with my little girl?
O que queres da minha filha?
- Click here to view more examples -
V)
pequena
NOUN
Synonyms:
small
,
little
,
tiny
,
short
,
slight
,
minor
You were so sweet as a little girl.
Era boazinha quando era pequena.
You used to make collages as a little girl.
Você fazia colagens quando pequena.
Leave the little girl alone and come to me!
Deixa a pequena sozinha e anda comigo!
I just want my little girl back.
Só queria minha pequena de volta.
I just want my little girl back.
Apenas quero a minha pequena de volta.
- Click here to view more examples -
VI)
rapariga
NOUN
Synonyms:
girl
,
young girl
,
chick
,
gal
Not the little girl from my apartment.
Não a rapariga do meu apartamento.
And you're going to bring closure to that little girl.
E vamos dar um fecho aquela rapariga.
Made things worse for that little girl.
Piorou as coisas para aquela rapariga.
But you were a little girl once.
Mas tu já foste uma rapariga.
One of them was meant for this little girl.
Mas uma delas era para esta rapariga.
- Click here to view more examples -
3. Gal
gal
I)
galão
NOUN
Synonyms:
gallon
II)
garota
NOUN
Synonyms:
girl
,
chick
,
kid
,
little girl
This gal is a knockout, fellas.
Esta garota é deslumbrante, rapazes.
Ally was a great gal.
Ally era uma excelente garota.
Now we will go and save my gal!
Agora vamos salvar a minha garota!
Grab a gal here and shake a leg.
Agarre uma garota e agite essas pernas.
You and the other gal can stay in here.
Você e a outra garota podem ficar aqui.
That gal was great for business.
Aquela garota era boa para os negócios.
- Click here to view more examples -
III)
moça
NOUN
Synonyms:
girl
,
lady
,
young lady
,
ma'am
,
lass
Share it with that gal of yours.
Divida com aquela sua moça.
A gal for every hair that's abandoned my head.
Uma moça para cada cabelo que abandonou minha cabeça.
I know a gal down at the bank.
Conheço uma moça no banco.
And you know who that gal is?
Você sabe quem é essa moça hoje?
The gal you were sitting with.
A moça que estava sentada com você.
I know a gal over at tax and revenue.
Conheço uma moça na receita.
- Click here to view more examples -
IV)
rapariga
NOUN
Synonyms:
girl
,
young girl
,
little girl
,
chick
Quite a gal you got here.
Tem aqui uma rapariga e tanto.
I won a bet from a gal at work.
Ganhei uma aposta a uma rapariga no trabalho.
The gal with the control issues?
A rapariga tem problemas de controlo?
I had a gal do that to me, it didn't ...
Houve uma rapariga que me fez isso, mas isso não ...
... going to get this gal on the phone.
... de ligar a esta rapariga.
... are you aiming to impress your gal?
... querem impressionar a vossa rapariga?
- Click here to view more examples -
V)
miúda
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
chick
,
little girl
,
kiddo
,
babe
You are my gal.
És a minha miúda.
My kind of gal.
O meu tipo de miúda.
My kind of gal.
A miúda faz o meu tipo.
But this gal, she's like a wildcat in the ...
Mas esta miúda é uma fera na ...
... a fellow can say about any gal.
... que um gajo pode dizer de uma miúda.
Ah, your kind of gal.
O teu tipo de miúda.
- Click here to view more examples -
VI)
galões
NOUN
Synonyms:
gallons
,
gals
,
stripes
4. Miss
miss
I)
srta
NOUN
Synonyms:
ms
,
mrs
Miss journalist, do you have some evidence?
Srta jornalista, você tem alguma evidência?
I want to be excused, miss.
Quero ser liberada, srta.
We found him for you, miss.
Nós o encontramos, srta.
You need some help,miss?
Precisa de alguma ajuda, srta?
All right, miss, can you tell me your ...
Srta, pode me dizer o seu ...
Good luck, miss.
Boa sorte, srta.
- Click here to view more examples -
II)
senhorita
NOUN
Synonyms:
lady
,
young lady
,
mademoiselle
,
ma'am
,
ms
,
senorita
You sound kind of down, miss.
Você parece triste, senhorita.
No need to fire that, miss.
Nenhuma necessidade para incendiar que, senhorita.
Simply stating the truth, miss.
Apenas dizendo umas verdades, senhorita.
Is that all they're going to do, miss?
É tudo que irão fazer, senhorita?
Do not be afraid, miss.
Não tenha medo, senhorita.
The lieutenant wants to speak to you, miss.
O tenente quer lhe falar, senhorita.
- Click here to view more examples -
III)
perca
VERB
Synonyms:
lose
,
waste
,
perch
I doubt he'll miss that.
Duvido que perca essa.
And this time, do not miss.
E desta vez, não perca.
Make sure you don't miss anything.
Não quero que você perca nada.
You never miss, let alone three times.
Nunca perca, muito menos três vezes.
Do not miss the running around a mission without end.
Não a perca correndo por aí numa missão sem sentido.
Never miss an opportunity to network.
Nunca perca uma oportunidade para a rede.
- Click here to view more examples -
IV)
perder
VERB
Synonyms:
lose
,
losing
,
lost
,
waste
,
loose
,
wasting
You know i was starting to miss this place.
Sabe estava começando a perder este lugar.
You can miss school for one day.
Pode perder um dia de aula.
You might miss something!
Você pode perder algo!
You two don't want to miss your own coronation.
Não querem perder a vossa própria coroação.
Then you're going to miss it.
Então vai perder tudo.
Whenever you miss me, look at this knife.
Sempre que você me perder olhe para esta faca.
- Click here to view more examples -
V)
saudades
VERB
Synonyms:
homesick
,
longing
,
nostalgic
I miss my dad.
Tenho saudades do meu pai.
I know that we all feel miss her.
Sei que todos vamos sentir saudades dela.
You must miss them.
Deve ter saudades deles.
You will miss the money or what?
Vai ter saudades do dinheiro ou o quê?
Will you miss football?
Vai ter saudades do futebol?
I kind of miss school.
Tenho saudades da escola, sabem?
- Click here to view more examples -
VI)
sinto falta
VERB
I miss her when she's not around.
Eu sinto falta dela quando ela não está por perto.
I miss my friends.
Sinto falta de nossos amigos.
I miss being your teacher.
Sinto falta de ser seu professor.
I miss your smell.
Eu sinto falta do seu cheiro.
I miss your problems.
Sinto falta dos seus problemas.
I miss the taste of your lips.
Sinto falta do sabor de seus lábios.
- Click here to view more examples -
VII)
sentir falta
VERB
You going to miss me tonight?
Vai sentir falta de mim?
You going to miss me too?
Você vai sentir falta de mim também?
Guess you won't miss days like this.
Não vai sentir falta de dias assim.
We will miss him.
Eles vão sentir falta dele.
Will not even miss.
Não vai nem sentir falta.
What is there to miss?
O que há para sentir falta?
- Click here to view more examples -
VIII)
sra
NOUN
Synonyms:
mrs
,
ms
,
madam
,
ma'am
,
lady
Have you ever had a Miss.
Já teve aula com a Sra.
This is part of - an important investigation, Miss.
Isto faz parte de uma importante investigação, Sra.
Two things in life are certain, Miss.?
Na vida há poucas certezas, Sra.
Suffice it to say that Miss.
Basta que saiba que a Sra.
What you have discovered, miss green, is a ...
O que você descobriu, Sra. Green, é uma ...
... are extremely close to miss grant.
... somos muito próximos da Sra.
- Click here to view more examples -
IX)
falta
VERB
Synonyms:
lack
,
missing
,
lacking
,
shortage
,
absence
,
foul
,
failure
I miss him just as much!
Sinto tanta falta dele!
Which one of your cars do you miss the most?
Qual é o carro que sentes mais falta?
You miss a lot of appointments.
Você falta a várias consultas.
I will miss him.
Sentirei a falta dele.
So you miss me?
Então sentiu minha falta?
I miss him a lot.
Sinto muita falta dele.
- Click here to view more examples -
X)
menina
NOUN
Synonyms:
girl
,
little girl
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
Nothing will happen to you, miss.
Não lhe vai acontecer nada, menina.
Have a nice trip, miss.
Boa viagem, menina.
Did you sleep well, miss?
Bom dia, menina.
You got one too, miss?
Também tem uma, menina?
Is it cake or coconut, miss?
A menina é cake ou coco?
Be careful of the step, miss.
Cuidado com o degrau, menina.
- Click here to view more examples -
5. Child
child
I)
criança
NOUN
Synonyms:
kid
,
toddler
,
baby
,
infant
Can we raise another child around this?
Podemos criar outra criança aqui?
You would have been a child.
Tu eras uma criança.
This child had nothing to do with it.
Esta criança não tem nada com isso.
A child from the school is in your house.
Uma criança da escola está em sua casa.
She had custody of the child.
Ela ficou com a guarda da criança.
What were you like as a child?
Como é que eras enquanto criança?
- Click here to view more examples -
II)
filho
NOUN
Synonyms:
son
,
kid
,
boy
,
baby
Maybe your child is pivotal.
Talvez seja o seu filho.
He already had a child.
Ele já tinha um filho.
For the dignity of our child.
Pela dignidade do nosso filho.
Will you give me a child?
Você vai me fazer um filho?
I was like their child.
Era como se eu fosse filho deles.
A child from one of those men?
Filho de um daqueles homens ?
- Click here to view more examples -
III)
infantil
NOUN
Synonyms:
childish
,
infant
,
infantile
,
juvenile
,
kiddie
My father wrote the book on child development.
Meu pai escreveu um livro sobre o desenvolvimento infantil.
Against education, for child labor.
Contra a educação, a para o trabalho infantil.
My father wrote the book on child development.
O meu pai escreveu um livro sobre o desenvolvimento infantil.
As the child rhyme.
Como a rima infantil.
A child, a complete child.
Você é como uma criança, um completo infantil.
Who here's seeing a child psychologist?
Qual de vocês está indo a uma psicóloga infantil ?
- Click here to view more examples -
IV)
menino
NOUN
Synonyms:
boy
,
kid
,
little boy
,
baby
He is a child and part human.
É um menino e meio humano.
Just that he was a troubled child.
Só que foi um menino problemático.
I believe the child was asleep in his cot.
Acredito que o menino estava dormindo no seu berço.
The child seems rattled.
O menino está atormentado.
Our misfortune began with the child.
Com o menino começou a má sorte.
The legend of the fish child.
A lenda do menino peixe.
- Click here to view more examples -
V)
bebê
NOUN
Synonyms:
baby
,
infant
,
babe
And within a year, a child.
Em um ano, tinham um bebê.
She wanted to have the child at home.
Ela quer ter o bebê na casa dela.
And the story about the child's mother?
E a história da mãe do bebê?
We buy a wheelchair to walk child.
Compramos uma carrinho para passear com o bebê.
He will not allow the child to be born.
Ele não deixará o bebê nascer.
She is the mother of that child.
Ela é a mãe daquele bebê.
- Click here to view more examples -
6. Ms
ms
I)
ms
NOUN
Synonyms:
dm
,
msec
This is some serious firepower, ms.
Isto tem bastante poder de fogo, ms.
Last year she was diagnosed with MS.
No ano passado ela era diagnosticados com MS.
Gave him eight of MS.
Dei a ele 8 de MS.
We gotta go find Ms. Tasty.
Nós gotta vão achar Ms. Gostoso.
Give me two of MS and a couple of rolls to ...
Me dê dois MS, e rolos pra ...
Just turn the Ms upside down and send ...
Vire os Ms de cabeça pra baixo e mande ...
- Click here to view more examples -
II)
sra
NOUN
Synonyms:
mrs
,
miss
,
madam
,
ma'am
,
lady
... time thinking like that, ms.
... tempo pensando assim, sra.
... with the progress, ms.
... com nosso progresso, sra.
Good afternoon, ms.
Boa tarde, sra.
I always have time for you, Ms. Cummings.
Sempre tenho tempo para você, Sra. Cummings.
I will register your opinion,Ms.
Irei registrar sua opinião, Sra.
Your neighbor a ms.
Sua vizinha, a Sra.
- Click here to view more examples -
III)
srta
NOUN
Synonyms:
miss
,
mrs
I arranged for ms.
Eu acertei o espaço para a srta.
We have some questions about your business, ms.
Temos algumas perguntas sobre seus negócios, srta.
... have to do this now, ms.
... precisamos fazer isso agora, srta.
Watch what you say, Ms.
Olha o que você dis, Srta.
The overture is just beginning, Ms. Winters.
A peça está apenas começando, Srta. Winters.
Do you have any questions for your witness, ms.
Você tem alguma pergunta para a testemunha, Srta.
- Click here to view more examples -
IV)
senhora
NOUN
Synonyms:
lady
,
madam
,
ma'am
,
mrs
,
miss
,
mistress
,
senora
me not only leaves Ms.
Não me deixe aqui senhora.
Never quite liked Ms.
Nunca gostei de senhora.
I want to be called Ms. too.
Também quero ser chamada de senhora.
I want to be called Ms. too.
tambem quero ser chamada de senhora.
Excuse me, Ms. teacher?
Com licença, senhora professora?
... what does you here Ms?
... O que faz aqui minha senhora?
- Click here to view more examples -
V)
miss
NOUN
Synonyms:
miss
This is Ms. Early, our administrative officer.
Esta é a Miss Early, a nossa oficial administrativa.
Hey Ms. T.
Oi miss T. Gajo!
That would be all, Ms. Potts.
É tudo, Miss Potts.
Good Evening, ms connors.
Boa noite, Miss Connors.
Perhaps Ms. Benes can explain why ...
Talvez Miss Benes possa explicar por que razão ...
"Dear Ms Rain, "All the years I sit ...
"Querida Miss Rain, todos os anos que me sentei ...
- Click here to view more examples -
VI)
menina
NOUN
Synonyms:
girl
,
little girl
,
miss
,
child
,
kid
,
young lady
I know how you must feel, Ms.
Sei como se deve sentir, menina.
... a few things with you, Ms.?
... umas coisas consigo, menina.?
Do I look like a Ms. Caine to you?
Pareço-lhe uma Menina Caine?
We picked Ms. Hewes for a reason.
Escolhemos a Menina Hewes por um motivo.
So there you have it, Ms. Swan.
Então, aí está, Menina Swan.
Would Ms. Hewes have a problem with ...
A Menina Hewes teria problemas com ...
- Click here to view more examples -
7. Young girl
young girl
I)
rapariga
NOUN
Synonyms:
girl
,
little girl
,
chick
,
gal
And all because a young girl just didn't want to ...
E tudo porque uma rapariga não quis ir para ...
Did you see a young girl skip by with a basket ...
Viram uma rapariga passar com um cesto ...
... in my father's last painting was a young girl.
... no último quadro do meu pai era uma rapariga.
... and now there's a young girl out there, and she ...
... e agora anda uma rapariga por aí e ela ...
... a lifetime of wishing the young girl finally got her most ...
... uma vida de desejos a rapariga realizou finalmente o seu mais ...
- Click here to view more examples -
II)
jovem
NOUN
Synonyms:
young
,
young man
,
youth
,
youthful
So you can play at being a pure young girl.
Para que possas fingir ser uma jovem pura.
There was talk about a young girl.
Houve rumores sobre uma jovem.
A very young girl looks at me and smiles.
Uma moça muito jovem olha para mim e sorri.
You have any idea what that does to a young girl?
Têm ideia do que isso faz a uma jovem?
This is a young girl, do you hear me?
Ela é muito jovem, não entende?
- Click here to view more examples -
III)
moça
NOUN
Synonyms:
girl
,
lady
,
young lady
,
gal
,
ma'am
,
lass
... make a lot of money off a young girl like that.
... fazer um monte de dinheiro com uma moça como aquela.
Who is the young girl?
Quem é a moça?
Every young girl has her own most pleasing feature.
Toda moça tem sua próprio característica agradável.
A young girl believes what she wants to believe.
A moça acredita no que quer acreditar.
... a farmer, a young girl.
... um lavrador e uma moça.
- Click here to view more examples -
8. Kiddo
kiddo
I)
garoto
NOUN
Synonyms:
boy
,
kid
,
guy
,
little boy
Then why did you ask me, kiddo?
Então por quê me perguntou, garoto?
I got a job for you, kiddo.
Tenho um trabalho para você, garoto.
So bring it all on, kiddo.
Então, venha com tudo, garoto.
Hello kiddo, is your mother at home?
Oi garoto, sua mãe está em casa?
Sounded like a good deal to me, kiddo.
Foi um bom negócio, garoto.
- Click here to view more examples -
II)
miúda
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
chick
,
little girl
,
babe
,
gal
I got a real problem here, kiddo.
Eu tenho aqui um verdadeiro problema, miúda.
What happened to your hand, kiddo?
Que aconteceu à tua mão, miúda?
You are getting warmer, kiddo.
Estás a ficar mais quente, miúda.
Of course you can, kiddo.
Claro que podes, miúda.
What are you up to, kiddo?
O que estás a fazer, miúda?
- Click here to view more examples -
9. Babe
babe
I)
querida
NOUN
Synonyms:
honey
,
dear
,
sweetheart
,
darling
,
baby
,
hon
What you going to do, babe?
O que você vai fazer, querida?
What do you think, babe?
Que achas, querida?
Do you want anything to drink, babe?
Você quer algo para beber, querida?
Hey babe, fancy hearing a joke?
Hey querida, quer ouvir uma piada?
I worry about you, babe.
Me preocupo com você, querida.
Just wanted to check in, babe.
Só queria conferir, querida.
- Click here to view more examples -
II)
borracho
NOUN
Synonyms:
hottie
,
hot chick
,
looker
,
hunk
The babe said it was good for my complexion.
O borracho disse que me fazia bem à pele.
You want a lift, babe?
Quer uma boleia, borracho?
Hey, she's a babe.
Ela é um borracho.
Who's the babe?
Quem é o borracho?
This babe's got it all!
- Este borracho tem tudo!
I'll give you the babe.
Eu dou-te o borracho.
- Click here to view more examples -
III)
gata
NOUN
Synonyms:
cat
,
chick
I do pay you attention, babe.
Eu dou atenção pra você, gata.
She must have been some babe.
Ela devia ser uma gata.
See that babe in the purple dress?
Veja aquela gata de vestido roxo?
He really is with that babe.
Ele realmente está com aquela gata.
You just bring it out in me, babe.
Você despertou isso em mim, gata.
Excuse me one minute, babe.
Me dá licença, gata?
- Click here to view more examples -
IV)
barbosa
NOUN
Synonyms:
barbosa
,
babu
,
baah
,
babatunde
,
ba
,
babalola
V)
baby
NOUN
You just bring it out in me, babe.
Você desperta isso em mim, baby.
Not for a really long time, babe.
Na verdade um longo tempo, baby.
This is my apartment, babe.
Esse é o meu apartamento, baby.
... to do this to you, babe.
... fazer isso com você, baby.
... what are you worried about, babe?
... com o que está preocupada, baby?
... at a time, babe.
... de cada vez, baby.
- Click here to view more examples -
VI)
bebê
NOUN
Synonyms:
baby
,
infant
You looking for some babe?
Estamos à procura de um bebê?
Go powder your nose, babe.
Vá pó seu nariz, bebê.
Put the babe on the ground.
Ponha o bebê no chão.
This car is going to be a babe mobile.
Este carro será um bebê móvel.
She could be a babe in arms.
Poderia ser um bebê de colo.
I want our life back, babe.
Eu quero nossa vida de volta, bebê.
- Click here to view more examples -
VII)
miúda
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
chick
,
little girl
,
kiddo
,
gal
Just me and you, babe.
Apenas tu e eu, miúda.
He really is with that babe.
Ele está mesmo com aquela miúda.
... guy like you end up with a babe like her?
... gajo como tu anda com uma miúda destas?
Who's that babe with her?
Quem é aquela miúda com ela?
Stop there, stop there, babe.
Pára aí, miúda.
Babe, get the boat over here!
Traz o barco, miúda.
- Click here to view more examples -
10. Lady
lady
I)
senhora
NOUN
Synonyms:
madam
,
ma'am
,
mrs
,
miss
,
mistress
,
senora
A lady wants you to deliver something.
Uma senhora quer que você entregue algo.
I have no special lady this year.
Não, este ano não tenho senhora especial.
One for me, one for my lady.
Um para mim e outro para a minha senhora.
What should this lady do?
O que esta senhora vai fazer?
This is no place for a lady!
Não é sítio para uma senhora.
In faith, lady, you have a merry heart.
Tendes um coração alegre, senhora.
- Click here to view more examples -
II)
dama
NOUN
Synonyms:
maid
,
queen
,
dame
,
bridesmaid
I want you to be honor lady.
Quero que seja minha dama de honra.
Why are you a real lady?
Por quê você é uma dama?
A lady from a good family?
Uma dama de boa família?
Talk to the lady.
Fale com a dama.
Here comes my leading lady.
Vem aí minha dama principal.
And next is the only lady at this final table.
A seguir, a única dama na mesa final.
- Click here to view more examples -
III)
moça
NOUN
Synonyms:
girl
,
young lady
,
gal
,
ma'am
,
lass
The lady was singing.
A moça estava cantando.
Lunch lady does not talk.
A moça da lanchonete não fala.
Be nice to the lady.
Seja gentil com a moça.
The lady takes good care of me.
A moça cuida bem de mim.
I said, lady, where is the nursery?
Eu disse, moça, onde é o berçário?
That the lady actually likes champagne.
A moça gosta de champanha.
- Click here to view more examples -
IV)
mulher
NOUN
Synonyms:
woman
,
wife
,
women
,
girl
,
female
Bring your lady, make it a threesome.
Traga a sua mulher, vamos fazer um à três.
You should stay right here with your lady.
Você devia ficar aqui com sua mulher.
A lady here to see me?
Uma mulher quer me ver?
From this lady over there.
Ali de uma mulher.
I heard you were becoming a lady.
Ouvi dizer que se ia tornar mulher.
I picture your face on a grown lady.
Imagino o seu rosto em uma mulher adulta.
- Click here to view more examples -
V)
dona
NOUN
Synonyms:
owner
,
mrs
,
mistress
,
ma'am
,
doña
,
housewife
,
owns
You some kind of special, lady.
Você é uma figura, dona.
She ate half the box already, lady.
Ela já comeu metade da caixa, dona.
Forget about the code, lady!
Deixe isso pra lá, dona.
I got whole years missing, lady.
Perdi anos inteiros, dona.
Are you the lady of the house?
É a dona da casa?
Give me a hand, lady.
Me ajude, dona.
- Click here to view more examples -
VI)
madame
NOUN
Synonyms:
madame
,
ma'am
,
mme
,
mem
At your service, my lady.
Às suas ordens, madame.
Sold to the lady on my left.
Vendido para a madame à minha esquerda.
You ever smell roasted entrails, lady?
A senhora já sentiu o cheiro disso,madame?
You ever smell roasted entrails, lady?
Já sentiu o cheiro disso, madame?
You got a lot of rules, lady.
Você tem muitas regras, madame.
Better make it whiskey, lady.
Melhor pedir whisky, madame.
- Click here to view more examples -
VII)
garota
NOUN
Synonyms:
girl
,
chick
,
kid
,
little girl
,
gal
Open up, there's a lady coming in.
Abra, uma garota entrando.
Now leave the lady alone.
Agora, deixe a garota em paz.
So you're doing this for your lady, huh?
Então está fazendo isso pela sua garota?
He comes here in the guise of courting that lady.
Ele vem aqui para cortejar essa garota.
You stood up for your lady.
Defendeu a sua garota.
Are you the lady with the grand piano?
Você é a garota do piano grande?
- Click here to view more examples -
VIII)
sra
NOUN
Synonyms:
mrs
,
ms
,
miss
,
madam
,
ma'am
Whatever peels your banana, lady.
Não quero cortar seu barato, sra.
You spoil me rotten, lady.
Você me corrompe, sra.
Thank you very much, lady.
Muito obrigado, sra.
You could be in big trouble, lady.
Você pode estar metida em grandes sarilhos, Sra.
Until lady sunshine walked in.
Até a sra. Alegria chegar.
I really appreciate this, lady.
Eu gostei disso, Sra.
- Click here to view more examples -
11. Lass
lass
I)
lass
NOUN
I suppose it was your idea too, lass?
Suponho que a idéia também foi sua, Lass?
... it was your idea too, lass?
... que a idéia também foi tua Lass?
Come on, Lass.
Qual é, Lass.
Lass, but you can call me ...
Lass, mas pode me chamar ...
I shouldn't give Professor Lass the poem.
Eu não devia dar o poema para o professor Lass.
- Click here to view more examples -
II)
moça
NOUN
Synonyms:
girl
,
lady
,
young lady
,
gal
,
ma'am
Leave it to me, lass.
Deixa comigo, moça.
We could use a few more ideas, lass.
Poderíamos usar mais algumas idéias, moça.
Will you come with me, lass?
Vai vir comigo, moça?
... fog with a bonny lass.
... nevoeiro com uma bela moça.
That we be, lass.
Isso mesmo, moça.
- Click here to view more examples -
III)
guria
NOUN
Synonyms:
girl
12. Woman
woman
I)
mulher
NOUN
Synonyms:
wife
,
women
,
girl
,
lady
,
female
I saw a woman there.
Eu vi lá uma mulher.
A woman only gets married once, right?
Uma mulher só se casa uma vez, não é?
As a woman, you know?
Como mulher, sabes?
A woman that has three personalities?
A mulher que tem três personalidades?
I look for that in a woman.
Eu olho para que, em uma mulher.
A man and a woman were at the train.
Um homem e uma mulher estavam no trem.
- Click here to view more examples -
13. Wife
wife
I)
esposa
NOUN
Synonyms:
spouse
My wife betrayed me.
Minha esposa traiu todos.
We could write a book about your wife.
Poderíamos escrever um livro sobre sua esposa.
I just want my wife.
Só quero a minha esposa.
My first wife's friends liked that too.
Os amigos da minha primeira esposa também.
My wife hurried back to the tent.
Minha esposa voltou logo para a tenda.
Hold my wife calling.
Segure a minha vocação esposa.
- Click here to view more examples -
II)
mulher
NOUN
Synonyms:
woman
,
women
,
girl
,
lady
,
female
After you separated from your wife.
Depois de você se separar de sua mulher.
I heard my wife caIling my name.
Ouvi a minha mulher ligar.
What happened to your wife, the dancer?
O que aconteceu com a sua mulher, a dançarina?
Say hello to your wife.
Dá os meus cumprimentos à tua mulher.
Was your wife still wearing the red dress?
A sua mulher ainda estava de vestido vermelho?
My wife and my best friend.
Minha mulher e meu melhor amigo.
- Click here to view more examples -
14. Women
women
I)
mulheres
NOUN
Synonyms:
woman
,
ladies
,
girls
,
wives
,
female
,
females
Can you get the other women?
Pode reunir as outras mulheres?
I had no clue you were into women.
Não fazia ideia que gostavas de mulheres.
Get the women and children out!
Levem as mulheres e crianças!
How many women live in the house?
Quantas mulheres moram na casa?
Women are forbidden to take up arms.
Mulheres são proibidas de atacar e lutar.
You knew about him and all these women?
Você sabia sobre todas essas mulheres?
- Click here to view more examples -
II)
feminino
NOUN
Synonyms:
female
,
feminine
,
girly
I got my degree in women's ministry.
Tenho formação em ministério feminino.
You can help us get the women's vote.
Pode nos ajudar a ganhar o voto feminino.
The women's restroom is clear.
O banheiro feminino está livre.
Only in the women's cricket.
Só no críquete feminino.
I thought you made women's clothing.
Achei que fizesse vestuário feminino.
The women's restroom is clear.
O banheiro feminino está vazio.
- Click here to view more examples -
15. Female
female
I)
fêmea
ADJ
Without parental approval, the female may choose another mate.
Sem a aprovação paterna, a fêmea escolherá outro parceiro.
That is the female.
Essa é a fêmea.
This female is surrounded by ardent males.
A fêmea está cercada por machos ardentes.
I wonder if you're female?
Será que és fêmea?
And this female, where is she?
E esta fêmea, onde está?
But there's still no sign of a female.
Mas ainda não há nenhum sinal de uma fêmea.
- Click here to view more examples -
II)
feminino
ADJ
Synonyms:
feminine
,
women
,
girly
They know we're male and female.
Eles sabem que estamos masculino e feminino.
Is a bullet train, male or female?
Um trem bala é, masculino ou feminino?
We were able to identify the female body.
Conseguimos identificar o corpo feminino.
The profile says female.
O perfil diz feminino.
Average female just under.
O feminino pesa um pouco menos.
We are in the presence of the rare female monster.
Estamos na presença de um monstro feminino raro.
- Click here to view more examples -
III)
mulher
NOUN
Synonyms:
woman
,
wife
,
women
,
girl
,
lady
The mask was worn by a female?
A máscara era usada por uma mulher ?
Last female in the bloodline.
A última mulher da linhagem de sangue.
We know that the, uh, patient is female.
Sabemos que a doente é mulher.
Her assailant was female.
Seu atacante era mulher.
We want a female artist who can cross over.
Queremos uma artista mulher que possa superar.
The other two were also female.
As outras duas são de mulher.
- Click here to view more examples -
IV)
mulheres
ADJ
Synonyms:
women
,
woman
,
ladies
,
girls
,
wives
,
females
The female has more sensitivity to other people's pain.
As mulheres são mais sensíveis à dor das outras pessoas.
Were they male or female?
Eram homens ou mulheres?
Are there a lot of female pilots?
Eles tem muitas mulheres pilotos?
Are there a lot of female pilots?
Há muitas mulheres piloto?
So far, all the bodies have been female.
Até agora todos os corpos eram de mulheres.
You could talk about things that are inherently female.
Você poderia falar sobre coisas que são inerentes às mulheres.
- Click here to view more examples -
16. Girlfriend
girlfriend
I)
namorada
NOUN
Synonyms:
sweetheart
Do you have a girlfriend?
Tu tens uma namorada?
He works for your girlfriend.
Ele trabalha para a tua namorada.
I understand you have a girlfriend.
Sei que tem uma namorada.
Stay away from my girlfriend!
Fique longe da minha namorada!
My girlfriend in hospital.
Minha namorada está no hospital.
Never bought another girlfriend jewelry again.
Nunca comprei outra jóia para uma namorada.
- Click here to view more examples -
II)
amiga
NOUN
Synonyms:
friend
,
friendly
What is it, your girlfriend?
O que sua amiga tem?
Unfortunately she only thinks of me as her girlfriend.
E infelizmente ela só pensa em mim como uma amiga.
We totally saw you save your girlfriend's life.
Todas te vimos salvar a vida da sua amiga.
Her girlfriend tried to rip me off.
A amiga tentou me roubar.
Do you know what your girlfriend has cost me?
Você sabe o quanto a sua amiga tem me custado?
Can my girlfriend have the listing?
A minha amiga pode ficar com a casa?
- Click here to view more examples -
III)
noiva
NOUN
Synonyms:
bride
,
fiancée
,
engaged
,
wedding
,
bridal
I said my girlfriend thought he was.
Eu disse o que minha noiva pensava.
My new girlfriend is a singer.
Minha nova noiva é cantora.
What do you call your girlfriend?
Como se chama, aquela sua noiva?
And what do you say to your girlfriend?
E o que diz para a sua noiva?
He made his girlfriend disappear.
Ele fez a noiva dele desaparecer.
And she going with you, your girlfriend?
E sua noiva irá contigo?
- Click here to view more examples -
17. Sweetheart
sweetheart
I)
querida
NOUN
Synonyms:
honey
,
dear
,
darling
,
baby
,
babe
,
hon
Take it from me, sweetheart.
Você pode saber de mim, querida.
That time has passed, sweetheart.
Essa hora já passou, querida.
I miss you too, sweetheart.
Eu também, querida.
You can do it, sweetheart.
Voce vai conseguir, querida.
You have to trust me, sweetheart.
Precisas confiar em mim, querida.
What do you think, sweetheart?
O que você acha, querida?
- Click here to view more examples -
II)
amorzinho
NOUN
Synonyms:
chickabiddy
,
bunny rabbit
Got some flowers for you, sweetheart.
Tenho flores para ti, amorzinho.
You want the head now, sweetheart?
Queres a cabeça, amorzinho?
Stay off my corner, sweetheart.
Fica longe do meu canto amorzinho.
Want the head now, sweetheart.
Quer a cabeça, amorzinho?
How are you doing sweetheart?
Como é que estás amorzinho?
You want the head now, sweetheart?
Quer a cabeça, amorzinho?
- Click here to view more examples -
III)
docinho
NOUN
Synonyms:
sweetie
,
honey
,
sugar
,
pumpkin
,
cupcake
,
buttercup
,
cutie
Come look at the view with me, sweetheart.
Vem olhar a vista comigo, docinho.
Here is some money, sweetheart.
Aqui tem algum dinheiro, docinho.
No so fast, my sweetheart.
Não tão rápido, meu docinho.
Tell me your name, sweetheart.
Diga seu nome, docinho.
Can you open your eyes, sweetheart?
Pode abrir os olhos, docinho?
That was very touching, sweetheart.
Foi muito tocante, docinho.
- Click here to view more examples -
IV)
doçura
NOUN
Synonyms:
sweetness
,
honey
,
gentleness
,
honeybunny
I have missed you, sweetheart.
Senti saudades de você, doçura.
Have a swell day at school, sweetheart.
Tenha um belo dia na escola, doçura.
We could use my health, sweetheart.
Podíamos dar a desculpa da minha saúde, doçura.
I know you are, sweetheart.
Eu sei que sim, doçura.
You got some nice hands, sweetheart.
Tens uma belas mãos, doçura.
What was your name again, sweetheart?
Qual é o seu nome mesmo, doçura?
- Click here to view more examples -
V)
namorada
NOUN
Synonyms:
girlfriend
Have you got a lock of your sweetheart's hair?
Você tem um cacho da sua namorada?
Do you have a keepsake from a sweetheart?
Tem uma lembrança de alguma namorada?
Maybe he's got a sweetheart.
Talvez ele tenha uma namorada.
Was she your sweetheart?
Ela era tua namorada?
You want to move your sweetheart?
Quer tirar a namorada?
Not even the sweetheart who doesn't wait and marries a ...
Nem mesmo na namorada que não espera e casa com um ...
- Click here to view more examples -
VI)
amada
NOUN
Synonyms:
beloved
,
loved
,
adebowale
Did you ever have a sweetheart?
Já teve alguma amada?
Was she your sweetheart?
Ela era sua amada?
You never had a sweetheart?
Nunca teve uma amada?
You got a sweetheart back there?
Deixou uma amada por lá?
Have you got a lock of your sweetheart's hair?
Tens uma mecha de cabelo de tua amada?
Was she your sweetheart?
Era a sua amada?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals