Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Young Girl
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Young girl
in Portuguese :
young girl
1
rapariga
NOUN
Synonyms:
girl
,
little girl
,
chick
,
gal
And all because a young girl just didn't want to ...
E tudo porque uma rapariga não quis ir para ...
Did you see a young girl skip by with a basket ...
Viram uma rapariga passar com um cesto ...
... in my father's last painting was a young girl.
... no último quadro do meu pai era uma rapariga.
... and now there's a young girl out there, and she ...
... e agora anda uma rapariga por aí e ela ...
... a lifetime of wishing the young girl finally got her most ...
... uma vida de desejos a rapariga realizou finalmente o seu mais ...
- Click here to view more examples -
2
jovem
NOUN
Synonyms:
young
,
young man
,
youth
,
youthful
So you can play at being a pure young girl.
Para que possas fingir ser uma jovem pura.
There was talk about a young girl.
Houve rumores sobre uma jovem.
A very young girl looks at me and smiles.
Uma moça muito jovem olha para mim e sorri.
You have any idea what that does to a young girl?
Têm ideia do que isso faz a uma jovem?
This is a young girl, do you hear me?
Ela é muito jovem, não entende?
- Click here to view more examples -
3
moça
NOUN
Synonyms:
girl
,
lady
,
young lady
,
gal
,
ma'am
,
lass
... make a lot of money off a young girl like that.
... fazer um monte de dinheiro com uma moça como aquela.
Who is the young girl?
Quem é a moça?
Every young girl has her own most pleasing feature.
Toda moça tem sua próprio característica agradável.
A young girl believes what she wants to believe.
A moça acredita no que quer acreditar.
... a farmer, a young girl.
... um lavrador e uma moça.
- Click here to view more examples -
More meaning of Young Girl
in English
1. Girl
girl
I)
garota
NOUN
Synonyms:
chick
,
kid
,
little girl
,
gal
Leave the girl here.
Traga a garota para fora daqui.
Let that girl do her work.
Deixe a garota fazer o trabalho dela.
What does that girl know about you?
O que essa garota sabe de você?
I know it's a girl.
Sei que é uma garota.
Girl after my very own heart.
Garota depois do meu próprio coração.
Not if you buy the girl's story.
Não se você acreditar na garota.
- Click here to view more examples -
II)
menina
NOUN
Synonyms:
little girl
,
miss
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
This does not belong to a country girl.
Isto não pertence a uma menina do campo.
I think there's a girl in there.
Acho que está uma menina aí.
Be a good girl and hold still.
Seja uma boa menina e fique quieta.
What happened to my sweet girl?
O que aconteceu com a minha doce menina?
Sweet girl,can you help me?
Doce menina, pode me ajudar?
Or with a girl.
Ou com uma menina.
- Click here to view more examples -
III)
rapariga
NOUN
Synonyms:
young girl
,
little girl
,
chick
,
gal
Let the girl go.
Deixe a rapariga ir.
The tea girl likes your act.
A rapariga do chá gosta do teu truque.
Says the girl who ran me over with a car.
É só a rapariga que me atropelou com o carro!
Three dudes a girl and a couple of bikes.
Três homens uma rapariga e umas motos.
So you can't go in front of the girl!
Então você não pode aparecer na frente da rapariga!
A girl whose name is.
Uma rapariga cujo nome é.
- Click here to view more examples -
IV)
miúda
NOUN
Synonyms:
kid
,
chick
,
little girl
,
kiddo
,
babe
,
gal
The only meaningful solution is to deliver a girl.
A unica solução sensata é abandonar a miúda.
I am still not putting that girl on my trial.
Não vou pôr essa miúda no meu ensaio!
They kept him in his girl's chart too long.
Ele tem ouvido a miúda da rádio em demasia.
You were that girl in the auditorium.
És a miúda do auditório.
I got first call on that girl, understand?
A miúda é primeiro para mim, entendido?
Try to steal my girl.
A tentar roubar a minha miúda.
- Click here to view more examples -
V)
moça
NOUN
Synonyms:
lady
,
young lady
,
gal
,
ma'am
,
lass
Tell the girl to put the call through up here.
Fale para a moça transferir a ligação para cá.
You going to give up this girl.
Vai renunciar a esta moça.
The poor girl's been through enough.
A pobre moça já sofreu bastante.
The job or the girl?
Do trabalho ou da moça?
Who was that girl?
Quem é esta moça?
She was a great girl.
Ela era uma ótima moça.
- Click here to view more examples -
VI)
mulher
NOUN
Synonyms:
woman
,
wife
,
women
,
lady
,
female
So it's a girl house.
Então, é uma casa mulher.
What was the other girl like?
Como era a outra mulher?
A night's rest sure does a girl good.
Uma noite de descanso faz maravilhas por uma mulher.
What about the girl?
E sobre a mulher?
It was for a girl.
Foi por uma mulher.
He leaves tomorrow and the girl with him.
Ele parte amanhã, e a mulher vai com ele.
- Click here to view more examples -
VII)
namorada
NOUN
Synonyms:
girlfriend
,
sweetheart
Calling his old girl.
Ligando para a antiga namorada dele.
Have you broken up with your girl?
Acabou com sua namorada?
You got a new girl?
Tem uma nova namorada?
And was the letter to your girl?
E era a carta para a namorada?
I got a girl back home.
Eu tenho uma namorada em casa.
You do have a girl, right?
Tens uma namorada, certo?
- Click here to view more examples -
2. Little girl
little girl
I)
garotinha
NOUN
Synonyms:
young girl
She was such a sweet little girl.
Era uma garotinha adorável.
This poor little girl's mother is having an affair.
A mãe dessa pobre garotinha está tendo um caso.
And so you terrify a little girl?
E então você assusta uma garotinha?
Another wounded a little girl on a playground.
Outra machucou uma garotinha num parque.
I had to keep my little girl safe.
Tinha de manter minha garotinha segura.
- Click here to view more examples -
II)
menina
NOUN
Synonyms:
girl
,
miss
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
One of them was meant for this little girl.
Uma delas, era para esta menina.
That guy just grabbed a little girl.
Aquele cara pegou uma menina.
A perfect gift for a sweet little girl.
O presente perfeito para uma menina tão doce.
The perfect gift for a sweet little girl.
O presente perfeito para uma menina tão doce.
Did you feed milk to the little girl?
Deu o leite à menina?
- Click here to view more examples -
III)
miúda
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
chick
,
kiddo
,
babe
,
gal
You just made it worse for that little girl.
Acabaste de tornar as coisas piores para aquela miúda.
He checked in with a little girl.
Ele deu entrada com uma miúda.
Cause she behaves like a little girl.
O porquê de ela se comportar como uma miúda.
Get this car here if you want the little girl alive.
Tragam o carro, se querem a miúda viva!
Is that your little girl over there?
Aquela ali é a vossa miúda.
- Click here to view more examples -
IV)
filha
NOUN
Synonyms:
daughter
,
child
,
kid
You just want to be near my little girl.
Só queres estar perto da minha filha.
That they deserve their little girl back.
Que eles merecem a filha devolta.
Is this good for your little girl?
Isto é bom para a sua filha?
I just want to protect my little girl.
Só quero proteger a minha filha.
What do you want with my little girl?
O que queres da minha filha?
- Click here to view more examples -
V)
pequena
NOUN
Synonyms:
small
,
little
,
tiny
,
short
,
slight
,
minor
You were so sweet as a little girl.
Era boazinha quando era pequena.
You used to make collages as a little girl.
Você fazia colagens quando pequena.
Leave the little girl alone and come to me!
Deixa a pequena sozinha e anda comigo!
I just want my little girl back.
Só queria minha pequena de volta.
I just want my little girl back.
Apenas quero a minha pequena de volta.
- Click here to view more examples -
VI)
rapariga
NOUN
Synonyms:
girl
,
young girl
,
chick
,
gal
Not the little girl from my apartment.
Não a rapariga do meu apartamento.
And you're going to bring closure to that little girl.
E vamos dar um fecho aquela rapariga.
Made things worse for that little girl.
Piorou as coisas para aquela rapariga.
But you were a little girl once.
Mas tu já foste uma rapariga.
One of them was meant for this little girl.
Mas uma delas era para esta rapariga.
- Click here to view more examples -
3. Chick
chick
I)
pintainho
NOUN
Not a cub or a chick.
Nenhuma cria ou pintainho.
This big chick fell at the top and twisted her leg ...
Este pintainho grande caiu no topo e torceu a perna ...
... troubled times, even a humble chick could do the job ...
... circunstâncias, até um humilde pintainho pudesse fazer o trabalho ...
... your hand you'il hatch a chick out.
... sua mão você chocará um pintainho.
... one year and the chick gets it the next.
... num ano e o pintainho no outro.
... in the hands of a chick.
... nas mãos de um pintainho.
- Click here to view more examples -
II)
garota
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
little girl
,
gal
A chick that didn't said a word.
Uma garota que não diz uma palavra.
This chick is mine.
Esta garota é minha.
Some chick's stealing my car.
Alguma garota está roubando.
This chick runs with vampires.
Essa garota corre com vampiros.
I used to be a cool chick.
Eu costumava ser uma garota legal.
Guy like me, almost lost a chick.
Um cara como eu, quase perder uma garota.
- Click here to view more examples -
III)
miúda
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
little girl
,
kiddo
,
babe
,
gal
This chick runs with vampires.
Esta miúda corre com os vampiros.
Check out the new chick.
Olhem para a nova miúda.
The chick with the brown hair.
A miúda do cabelo castanho.
This chick does not look happy.
Esta miúda não parece contente.
Must be the chick.
Deve ser a miúda.
You really want to nail this chick, don't you?
Queres mesmo apanhar esta miúda, não é?
- Click here to view more examples -
IV)
gaja
NOUN
Synonyms:
girl
Look at that chick's cans.
Olha para as mamas daquela gaja.
I had that problem with a chick the other night.
Tive esse problema com uma gaja na outra noite.
I did not sleep with a chick running.
Não dormi acabando com uma gaja.
That chick's life is in danger.
Essa gaja corre perigo de morte.
What about your chick at home man?
E a tua gaja, lá em casa?
Same chick as the night before?
Foi a mesma gaja da noite anterior?
- Click here to view more examples -
V)
filhote
NOUN
Synonyms:
puppy
,
cub
,
pup
,
calf
,
offspring
He must now put his chick at risk.
Ele precisa por o filhote em risco.
A first glimpse of her chick.
O primeiro olhar no seu filhote.
The mother sees her chick for the first time.
A mãe alimenta o filhote pela primeira vez.
The mother feeds her chick for the first time.
A mãe alimenta o filhote pela primeira vez.
Nothing can save the chick now.
Nada poderá salvar o filhote.
The chick's first fresh meal.
A primeira refeição fresca do filhote.
- Click here to view more examples -
VI)
gata
NOUN
Synonyms:
cat
,
babe
This chick is sick.
Essa gata é maluca!
That chick likes me.
Essa gata gosta de mim.
This chick is really out of my league.
É, mas essa gata está longe do meu alcance.
That nurse chick definitely thought you were the man.
Aquela enfermeira gata definitivamente pensou que você era o cara.
Maybe we can find the polar chick.
Talvez possamos encontrar a gata polar.
A chick, like as in a guy in a ...
Uma gata, como um cara numa ...
- Click here to view more examples -
VII)
rapariga
NOUN
Synonyms:
girl
,
young girl
,
little girl
,
gal
We need a chick here.
Precisávamos de ter aqui uma rapariga.
She finds herself a chick.
Ela anda com outra rapariga!
She was here with some other chick.
Sim, ela esteve aqui antes com outra rapariga.
You got a chick over there?
Tens uma rapariga aí?
That chick was a total snooze fest.
Aquela rapariga era monótona.
Does this chick have a name?
A rapariga tem nome?
- Click here to view more examples -
4. Gal
gal
I)
galão
NOUN
Synonyms:
gallon
II)
garota
NOUN
Synonyms:
girl
,
chick
,
kid
,
little girl
This gal is a knockout, fellas.
Esta garota é deslumbrante, rapazes.
Ally was a great gal.
Ally era uma excelente garota.
Now we will go and save my gal!
Agora vamos salvar a minha garota!
Grab a gal here and shake a leg.
Agarre uma garota e agite essas pernas.
You and the other gal can stay in here.
Você e a outra garota podem ficar aqui.
That gal was great for business.
Aquela garota era boa para os negócios.
- Click here to view more examples -
III)
moça
NOUN
Synonyms:
girl
,
lady
,
young lady
,
ma'am
,
lass
Share it with that gal of yours.
Divida com aquela sua moça.
A gal for every hair that's abandoned my head.
Uma moça para cada cabelo que abandonou minha cabeça.
I know a gal down at the bank.
Conheço uma moça no banco.
And you know who that gal is?
Você sabe quem é essa moça hoje?
The gal you were sitting with.
A moça que estava sentada com você.
I know a gal over at tax and revenue.
Conheço uma moça na receita.
- Click here to view more examples -
IV)
rapariga
NOUN
Synonyms:
girl
,
young girl
,
little girl
,
chick
Quite a gal you got here.
Tem aqui uma rapariga e tanto.
I won a bet from a gal at work.
Ganhei uma aposta a uma rapariga no trabalho.
The gal with the control issues?
A rapariga tem problemas de controlo?
I had a gal do that to me, it didn't ...
Houve uma rapariga que me fez isso, mas isso não ...
... going to get this gal on the phone.
... de ligar a esta rapariga.
... are you aiming to impress your gal?
... querem impressionar a vossa rapariga?
- Click here to view more examples -
V)
miúda
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
chick
,
little girl
,
kiddo
,
babe
You are my gal.
És a minha miúda.
My kind of gal.
O meu tipo de miúda.
My kind of gal.
A miúda faz o meu tipo.
But this gal, she's like a wildcat in the ...
Mas esta miúda é uma fera na ...
... a fellow can say about any gal.
... que um gajo pode dizer de uma miúda.
Ah, your kind of gal.
O teu tipo de miúda.
- Click here to view more examples -
VI)
galões
NOUN
Synonyms:
gallons
,
gals
,
stripes
5. Young
young
I)
jovem
ADJ
Synonyms:
young man
,
youth
,
youthful
There are things you're too young to understand.
És muito jovem para entender algumas coisas.
This delightful young actor.
Aquele jovem e delicioso ator.
Young lover under his sweetheart's window.
O jovem apaixonado embaixo da janela de sua amada.
I was young at the time.
Eu era jovem na altura.
I see a young gentleman.
Vejo um jovem cavalheiro.
I was just a young lieutenant.
Eu só estava um jovem tenente.
- Click here to view more examples -
II)
jovens
ADJ
Synonyms:
youth
,
young men
,
kids
,
teenagers
Young plants do much better if a person helps them.
As plantas jovens crescem melhor se uma pessoa as ajudar.
You know how these young kids are these days.
Sabe como são os jovens de hoje.
And the women there are young.
E as mulheres não são jovens.
Young lovers are always doomed.
Jovens amantes são condenados.
Young people no longer stop by church.
Os jovens há muito nem passam pela igreja.
They mostly deal with young people.
É principalmente um negócio para as pessoas jovens.
- Click here to view more examples -
III)
nova
ADJ
Synonyms:
new
Were you that young when you moved?
Você era assim tão nova quando foi embora?
I was so young.
Eu era tão nova!
Too young to understand.
Muito nova para perceber.
I was too young.
Eu era muito nova.
You were too young.
Você era muito nova.
I was still very young then.
Eu era ainda muito nova.
- Click here to view more examples -
IV)
novo
ADJ
Synonyms:
new
,
again
,
back
,
fresh
Was anyone even so young?
Alguém já foi mais feliz tão novo?
I figured he was young.
Imaginei que ele fosse novo.
One old and one young.
Um velho e um novo.
I have a young civilian driver.
Eu tenho um novo condutor.
A great responsibility for one so young.
Uma grande responsabilidade, para alguém tão novo.
You gotta go through them when you're young.
Tens que passar por ela quando ainda és novo.
- Click here to view more examples -
V)
novos
ADJ
Synonyms:
new
But they were young.
Mas eles eram novos.
The young perish and the old linger.
Os novos morrem e os velhos permanecem.
Frosted for old and fruity for young.
Gelado para os velhos e fruta para os novos.
I asked him who the good young writers were.
Perguntei quem eram os novos bons escritores.
And they are still very young to fly.
Ainda são muito novos para voar.
It affects young and old alike.
Afecta igualmente novos e velhos.
- Click here to view more examples -
VI)
novas
ADJ
Synonyms:
new
,
further
,
news
Women should have children when they're young.
As mulheres devem ter bebês quando são novas.
These young people have no willpower.
Estas pessoas novas, não têm força de vontade?
Too young for you, but not for me.
Novas demais para ti, mas para mim não.
A million dollars for the young ones.
Um milhão de dólares pelas mais novas.
They were all too young.
Eram todas muito novas.
They start that young?
Começam assim tão novas?
- Click here to view more examples -
6. Young man
young man
I)
jovem
NOUN
Synonyms:
young
,
youth
,
youthful
You take good care of that box, young man.
Cuide bem dessa caixa, jovem.
Then the young man is certainly entitled to his reward.
Portanto, este jovem tem direito à sua recompensa.
Is there a young man keeping you close to home?
Tem um jovem te mantendo perto de casa?
I was full of high ideals as a young man.
Quando eu era jovem, estava cheio de planos.
I was a young man leaving home.
Eu era um jovem saindo de casa.
- Click here to view more examples -
II)
jovenzinho
NOUN
You want to play hide and seek, young man?
Queres brincar às escondidas, jovenzinho?
I have to be strict with you, young man.
Tenho que ser claro com você, jovenzinho.
Now then young man, how are you taking to ...
E então jovenzinho, está gostando da ...
... anger in my kitchen, young man.
... sua raiva para a minha cozinha, jovenzinho.
Now old are you, young man?
Quantos anos tem, jovenzinho?
- Click here to view more examples -
III)
rapaz
NOUN
Synonyms:
boy
,
guy
,
kid
,
lad
,
son
,
little boy
And that young man is one kind.
Aquele rapaz é bom.
Because ship captains control their own vessels, young man.
Os capitães controlam suas próprias naves, rapaz.
He seems such a nice young man after all.
Parece ser um bom rapaz.
I want to greet this young man myself.
Eu quero receber este rapaz pessoalmente.
They found a young man on his way home.
Encontraram um rapaz a caminho de casa.
- Click here to view more examples -
IV)
mocinho
NOUN
Synonyms:
mister
,
laddie
And just how much money do you have, young man?
E quanto dinheiro tens, mocinho?
Now then, young man.
Um momento, mocinho.
Now look here, young man.
Olhe aqui, mocinho.
You come with me, young man.
Venha comigo, mocinho.
You too, young man.
Você também, mocinho.
- Click here to view more examples -
V)
moço
NOUN
Synonyms:
boy
,
mister
,
lad
May we have another cup for the young man?
Mais uma xícara para o moço.
Do you know, young man, that that particular question ...
Sabe, moço, que essa questão em particular ...
... a good change for a young man in need of it.
... uma boa chance para um moço que precisa disso.
There is a young man who would like to marry me.
Dummi, tem um moço que quer casar comigo.
A most agreeable young man.
O moço mais agradável.
- Click here to view more examples -
7. Youth
youth
I)
juventude
NOUN
Synonyms:
youthful
I pity him for his youth.
Tenho pena dele, por sua juventude.
The youth of today.
A juventude de hoje.
I gave my youth to rugby!
Eu dei minha juventude pelo rugby!
From your eternal youth.
O da vossa eterna juventude.
This is a very impressive youth.
Esta juventude é impressionante.
But in their youth, we have unlimited global possibilities.
Mas na sua juventude, temos possibilidades globais ilimitadas.
- Click here to view more examples -
II)
jovens
NOUN
Synonyms:
young
,
young men
,
kids
,
teenagers
Spent two years in a youth correctional facility.
Passou dois anos em uma instituição de correção para jovens.
Is that what we want our youth exposed to?
Queremos nossos jovens expostos a isso?
The youth of today drive around in cars.
Os jovens de hoje andam de carro.
Do you know why terrorists target youth groups?
Sabes porque os terroristas têm como alvo grupos de jovens?
Do you know why terrorists target youth groups?
Sabe por que terroristas têm como alvo grupos de jovens?
I enjoy interacting ideas with youth.
Gosto de trocar ideias com os jovens.
- Click here to view more examples -
III)
mocidade
NOUN
Synonyms:
girlhood
,
oats
It spoils our youth.
Isso corrompe nossa mocidade.
You spent your youth nursing others.
Você gastou sua mocidade ajudando os outros.
I used to fancy myself a leader in my youth.
Eu me imaginava um líder em minha mocidade.
She just couldn't face the loss of her youth.
Ela não conseguiu enfrentar a perda de sua mocidade.
I used to fancy myself a leader in my youth.
Eu me imaginava um líder em mia mocidade.
... of lots of euphoria, youth, bohemia, soccer.
... assim de muita euforia, mocidade.
- Click here to view more examples -
IV)
jovem
NOUN
Synonyms:
young
,
young man
,
youthful
What is a youth?
O que é um jovem?
Youth is superior to be old.
Jovem é superior a ser velho.
I would not be cured, youth.
Não me poderá curar, jovem.
Who is this unnamed youth?
Quem é o jovem desconhecido?
But he's not an ordinary youth.
Mas ele não é um jovem comum.
A warlike youth it was immersed under the water.
Um jovem guerreiro era imerso sob a água.
- Click here to view more examples -
8. Lady
lady
I)
senhora
NOUN
Synonyms:
madam
,
ma'am
,
mrs
,
miss
,
mistress
,
senora
A lady wants you to deliver something.
Uma senhora quer que você entregue algo.
I have no special lady this year.
Não, este ano não tenho senhora especial.
One for me, one for my lady.
Um para mim e outro para a minha senhora.
What should this lady do?
O que esta senhora vai fazer?
This is no place for a lady!
Não é sítio para uma senhora.
In faith, lady, you have a merry heart.
Tendes um coração alegre, senhora.
- Click here to view more examples -
II)
dama
NOUN
Synonyms:
maid
,
queen
,
dame
,
bridesmaid
I want you to be honor lady.
Quero que seja minha dama de honra.
Why are you a real lady?
Por quê você é uma dama?
A lady from a good family?
Uma dama de boa família?
Talk to the lady.
Fale com a dama.
Here comes my leading lady.
Vem aí minha dama principal.
And next is the only lady at this final table.
A seguir, a única dama na mesa final.
- Click here to view more examples -
III)
moça
NOUN
Synonyms:
girl
,
young lady
,
gal
,
ma'am
,
lass
The lady was singing.
A moça estava cantando.
Lunch lady does not talk.
A moça da lanchonete não fala.
Be nice to the lady.
Seja gentil com a moça.
The lady takes good care of me.
A moça cuida bem de mim.
I said, lady, where is the nursery?
Eu disse, moça, onde é o berçário?
That the lady actually likes champagne.
A moça gosta de champanha.
- Click here to view more examples -
IV)
mulher
NOUN
Synonyms:
woman
,
wife
,
women
,
girl
,
female
Bring your lady, make it a threesome.
Traga a sua mulher, vamos fazer um à três.
You should stay right here with your lady.
Você devia ficar aqui com sua mulher.
A lady here to see me?
Uma mulher quer me ver?
From this lady over there.
Ali de uma mulher.
I heard you were becoming a lady.
Ouvi dizer que se ia tornar mulher.
I picture your face on a grown lady.
Imagino o seu rosto em uma mulher adulta.
- Click here to view more examples -
V)
dona
NOUN
Synonyms:
owner
,
mrs
,
mistress
,
ma'am
,
doña
,
housewife
,
owns
You some kind of special, lady.
Você é uma figura, dona.
She ate half the box already, lady.
Ela já comeu metade da caixa, dona.
Forget about the code, lady!
Deixe isso pra lá, dona.
I got whole years missing, lady.
Perdi anos inteiros, dona.
Are you the lady of the house?
É a dona da casa?
Give me a hand, lady.
Me ajude, dona.
- Click here to view more examples -
VI)
madame
NOUN
Synonyms:
madame
,
ma'am
,
mme
,
mem
At your service, my lady.
Às suas ordens, madame.
Sold to the lady on my left.
Vendido para a madame à minha esquerda.
You ever smell roasted entrails, lady?
A senhora já sentiu o cheiro disso,madame?
You ever smell roasted entrails, lady?
Já sentiu o cheiro disso, madame?
You got a lot of rules, lady.
Você tem muitas regras, madame.
Better make it whiskey, lady.
Melhor pedir whisky, madame.
- Click here to view more examples -
VII)
garota
NOUN
Synonyms:
girl
,
chick
,
kid
,
little girl
,
gal
Open up, there's a lady coming in.
Abra, uma garota entrando.
Now leave the lady alone.
Agora, deixe a garota em paz.
So you're doing this for your lady, huh?
Então está fazendo isso pela sua garota?
He comes here in the guise of courting that lady.
Ele vem aqui para cortejar essa garota.
You stood up for your lady.
Defendeu a sua garota.
Are you the lady with the grand piano?
Você é a garota do piano grande?
- Click here to view more examples -
VIII)
sra
NOUN
Synonyms:
mrs
,
ms
,
miss
,
madam
,
ma'am
Whatever peels your banana, lady.
Não quero cortar seu barato, sra.
You spoil me rotten, lady.
Você me corrompe, sra.
Thank you very much, lady.
Muito obrigado, sra.
You could be in big trouble, lady.
Você pode estar metida em grandes sarilhos, Sra.
Until lady sunshine walked in.
Até a sra. Alegria chegar.
I really appreciate this, lady.
Eu gostei disso, Sra.
- Click here to view more examples -
9. Young lady
young lady
I)
mocinha
NOUN
Synonyms:
missy
,
heroine
,
lassie
Just want to know what this young lady did to you?
Só quero saber o que essa mocinha fez pra você?
Where did you learn to cook like that, young lady?
Onde aprendeu a cozinhar assim, mocinha?
Just offering the young lady a drink.
Só estou oferecendo à mocinha um drink.
Where you going on a school night, young lady?
Onde vai no meio da semana, mocinha?
And who is this next delightful young lady?
E quem é a próxima mocinha adorável?
- Click here to view more examples -
II)
jovem
NOUN
Synonyms:
young
,
young man
,
youth
,
youthful
They got a young lady, fine as cream gravy.
Tem uma jovem, divina como o mel.
I want you to meet this young lady, okay?
Quero que você conheça uma jovem.
You have a lot of explaining to do, young lady.
Tens muito que explicar, minha jovem.
Yet this young lady has made it all on her own.
Sim, esta jovem fez tudo a seu modo.
And the young lady who resides there?
E a jovem que lá reside?
- Click here to view more examples -
III)
jovenzinha
NOUN
What do you know of this young lady?
O que sabe você desta jovenzinha?
... plan on getting to school, young lady?
... planeja chegar à escola, jovenzinha?
... hardly say that your cousin's a very cheerful young lady.
... descrever a sua prima como uma jovenzinha muito alegre.
You get back here, young lady!
Volta aqui, jovenzinha!
Young lady, that is a very poor choice of footwear.
Jovenzinha, essa é uma má idéia.
- Click here to view more examples -
IV)
moça
NOUN
Synonyms:
girl
,
lady
,
gal
,
ma'am
,
lass
This is the young lady who turned you down.
Esta é a moça que te deu um fora.
I do not approve of this behavior, young lady.
Não aprovo esse comportamento, moça!
Who is that young lady looking for?
Quem essa moça está procurando?
You must be the parents of this young lady.
Vocês devem ser os pais desta moça.
Do not touch the young lady in my taxi!
Não toque a moça.
- Click here to view more examples -
V)
senhorita
NOUN
Synonyms:
miss
,
lady
,
mademoiselle
,
ma'am
,
ms
,
senorita
I retired to write my report young lady.
Me retirei destroçado para escrever o meu informe senhorita.
Where you going on a school night, young lady?
Onde vais numa noite da semana, senhorita?
Can we agree the young lady can go?
Podemos concordar que a senhorita pode ir?
Does your mother know where you are, young lady?
Sua mãe sabe onde você está, senhorita?
Compliments of the young lady at the end of the bar.
Da parte da senhorita ao fundo do bar.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
24 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals