Young Girl

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Young girl in Portuguese :

young girl

1

rapariga

NOUN
Synonyms: girl, little girl, chick, gal
  • And all because a young girl just didn't want to ... E tudo porque uma rapariga não quis ir para ...
  • Did you see a young girl skip by with a basket ... Viram uma rapariga passar com um cesto ...
  • ... in my father's last painting was a young girl. ... no último quadro do meu pai era uma rapariga.
  • ... and now there's a young girl out there, and she ... ... e agora anda uma rapariga por aí e ela ...
  • ... a lifetime of wishing the young girl finally got her most ... ... uma vida de desejos a rapariga realizou finalmente o seu mais ...
- Click here to view more examples -
2

jovem

NOUN
  • So you can play at being a pure young girl. Para que possas fingir ser uma jovem pura.
  • There was talk about a young girl. Houve rumores sobre uma jovem.
  • A very young girl looks at me and smiles. Uma moça muito jovem olha para mim e sorri.
  • You have any idea what that does to a young girl? Têm ideia do que isso faz a uma jovem?
  • This is a young girl, do you hear me? Ela é muito jovem, não entende?
- Click here to view more examples -
3

moça

NOUN
Synonyms: girl, lady, young lady, gal, ma'am, lass
  • ... make a lot of money off a young girl like that. ... fazer um monte de dinheiro com uma moça como aquela.
  • Who is the young girl? Quem é a moça?
  • Every young girl has her own most pleasing feature. Toda moça tem sua próprio característica agradável.
  • A young girl believes what she wants to believe. A moça acredita no que quer acreditar.
  • ... a farmer, a young girl. ... um lavrador e uma moça.
- Click here to view more examples -

More meaning of Young Girl

girl

I)

garota

NOUN
Synonyms: chick, kid, little girl, gal
  • Leave the girl here. Traga a garota para fora daqui.
  • Let that girl do her work. Deixe a garota fazer o trabalho dela.
  • What does that girl know about you? O que essa garota sabe de você?
  • I know it's a girl. Sei que é uma garota.
  • Girl after my very own heart. Garota depois do meu próprio coração.
  • Not if you buy the girl's story. Não se você acreditar na garota.
- Click here to view more examples -
II)

menina

NOUN
  • This does not belong to a country girl. Isto não pertence a uma menina do campo.
  • I think there's a girl in there. Acho que está uma menina aí.
  • Be a good girl and hold still. Seja uma boa menina e fique quieta.
  • What happened to my sweet girl? O que aconteceu com a minha doce menina?
  • Sweet girl,can you help me? Doce menina, pode me ajudar?
  • Or with a girl. Ou com uma menina.
- Click here to view more examples -
III)

rapariga

NOUN
  • Let the girl go. Deixe a rapariga ir.
  • The tea girl likes your act. A rapariga do chá gosta do teu truque.
  • Says the girl who ran me over with a car. É só a rapariga que me atropelou com o carro!
  • Three dudes a girl and a couple of bikes. Três homens uma rapariga e umas motos.
  • So you can't go in front of the girl! Então você não pode aparecer na frente da rapariga!
  • A girl whose name is. Uma rapariga cujo nome é.
- Click here to view more examples -
IV)

miúda

NOUN
  • The only meaningful solution is to deliver a girl. A unica solução sensata é abandonar a miúda.
  • I am still not putting that girl on my trial. Não vou pôr essa miúda no meu ensaio!
  • They kept him in his girl's chart too long. Ele tem ouvido a miúda da rádio em demasia.
  • You were that girl in the auditorium. És a miúda do auditório.
  • I got first call on that girl, understand? A miúda é primeiro para mim, entendido?
  • Try to steal my girl. A tentar roubar a minha miúda.
- Click here to view more examples -
V)

moça

NOUN
Synonyms: lady, young lady, gal, ma'am, lass
  • Tell the girl to put the call through up here. Fale para a moça transferir a ligação para cá.
  • You going to give up this girl. Vai renunciar a esta moça.
  • The poor girl's been through enough. A pobre moça já sofreu bastante.
  • The job or the girl? Do trabalho ou da moça?
  • Who was that girl? Quem é esta moça?
  • She was a great girl. Ela era uma ótima moça.
- Click here to view more examples -
VI)

mulher

NOUN
Synonyms: woman, wife, women, lady, female
  • So it's a girl house. Então, é uma casa mulher.
  • What was the other girl like? Como era a outra mulher?
  • A night's rest sure does a girl good. Uma noite de descanso faz maravilhas por uma mulher.
  • What about the girl? E sobre a mulher?
  • It was for a girl. Foi por uma mulher.
  • He leaves tomorrow and the girl with him. Ele parte amanhã, e a mulher vai com ele.
- Click here to view more examples -
VII)

namorada

NOUN
  • Calling his old girl. Ligando para a antiga namorada dele.
  • Have you broken up with your girl? Acabou com sua namorada?
  • You got a new girl? Tem uma nova namorada?
  • And was the letter to your girl? E era a carta para a namorada?
  • I got a girl back home. Eu tenho uma namorada em casa.
  • You do have a girl, right? Tens uma namorada, certo?
- Click here to view more examples -

little girl

I)

garotinha

NOUN
Synonyms: young girl
  • She was such a sweet little girl. Era uma garotinha adorável.
  • This poor little girl's mother is having an affair. A mãe dessa pobre garotinha está tendo um caso.
  • And so you terrify a little girl? E então você assusta uma garotinha?
  • Another wounded a little girl on a playground. Outra machucou uma garotinha num parque.
  • I had to keep my little girl safe. Tinha de manter minha garotinha segura.
- Click here to view more examples -
II)

menina

NOUN
Synonyms: girl, miss, child, kid, young lady, ms
  • One of them was meant for this little girl. Uma delas, era para esta menina.
  • That guy just grabbed a little girl. Aquele cara pegou uma menina.
  • A perfect gift for a sweet little girl. O presente perfeito para uma menina tão doce.
  • The perfect gift for a sweet little girl. O presente perfeito para uma menina tão doce.
  • Did you feed milk to the little girl? Deu o leite à menina?
- Click here to view more examples -
III)

miúda

NOUN
Synonyms: girl, kid, chick, kiddo, babe, gal
  • You just made it worse for that little girl. Acabaste de tornar as coisas piores para aquela miúda.
  • He checked in with a little girl. Ele deu entrada com uma miúda.
  • Cause she behaves like a little girl. O porquê de ela se comportar como uma miúda.
  • Get this car here if you want the little girl alive. Tragam o carro, se querem a miúda viva!
  • Is that your little girl over there? Aquela ali é a vossa miúda.
- Click here to view more examples -
IV)

filha

NOUN
Synonyms: daughter, child, kid
  • You just want to be near my little girl. Só queres estar perto da minha filha.
  • That they deserve their little girl back. Que eles merecem a filha devolta.
  • Is this good for your little girl? Isto é bom para a sua filha?
  • I just want to protect my little girl. Só quero proteger a minha filha.
  • What do you want with my little girl? O que queres da minha filha?
- Click here to view more examples -
V)

pequena

NOUN
  • You were so sweet as a little girl. Era boazinha quando era pequena.
  • You used to make collages as a little girl. Você fazia colagens quando pequena.
  • Leave the little girl alone and come to me! Deixa a pequena sozinha e anda comigo!
  • I just want my little girl back. Só queria minha pequena de volta.
  • I just want my little girl back. Apenas quero a minha pequena de volta.
- Click here to view more examples -
VI)

rapariga

NOUN
Synonyms: girl, young girl, chick, gal
  • Not the little girl from my apartment. Não a rapariga do meu apartamento.
  • And you're going to bring closure to that little girl. E vamos dar um fecho aquela rapariga.
  • Made things worse for that little girl. Piorou as coisas para aquela rapariga.
  • But you were a little girl once. Mas tu já foste uma rapariga.
  • One of them was meant for this little girl. Mas uma delas era para esta rapariga.
- Click here to view more examples -

gal

I)

galão

NOUN
Synonyms: gallon
II)

garota

NOUN
Synonyms: girl, chick, kid, little girl
  • This gal is a knockout, fellas. Esta garota é deslumbrante, rapazes.
  • Ally was a great gal. Ally era uma excelente garota.
  • Now we will go and save my gal! Agora vamos salvar a minha garota!
  • Grab a gal here and shake a leg. Agarre uma garota e agite essas pernas.
  • You and the other gal can stay in here. Você e a outra garota podem ficar aqui.
  • That gal was great for business. Aquela garota era boa para os negócios.
- Click here to view more examples -
III)

moça

NOUN
Synonyms: girl, lady, young lady, ma'am, lass
  • Share it with that gal of yours. Divida com aquela sua moça.
  • A gal for every hair that's abandoned my head. Uma moça para cada cabelo que abandonou minha cabeça.
  • I know a gal down at the bank. Conheço uma moça no banco.
  • And you know who that gal is? Você sabe quem é essa moça hoje?
  • The gal you were sitting with. A moça que estava sentada com você.
  • I know a gal over at tax and revenue. Conheço uma moça na receita.
- Click here to view more examples -
IV)

rapariga

NOUN
  • Quite a gal you got here. Tem aqui uma rapariga e tanto.
  • I won a bet from a gal at work. Ganhei uma aposta a uma rapariga no trabalho.
  • The gal with the control issues? A rapariga tem problemas de controlo?
  • I had a gal do that to me, it didn't ... Houve uma rapariga que me fez isso, mas isso não ...
  • ... going to get this gal on the phone. ... de ligar a esta rapariga.
  • ... are you aiming to impress your gal? ... querem impressionar a vossa rapariga?
- Click here to view more examples -
V)

miúda

NOUN
  • You are my gal. És a minha miúda.
  • My kind of gal. O meu tipo de miúda.
  • My kind of gal. A miúda faz o meu tipo.
  • But this gal, she's like a wildcat in the ... Mas esta miúda é uma fera na ...
  • ... a fellow can say about any gal. ... que um gajo pode dizer de uma miúda.
  • Ah, your kind of gal. O teu tipo de miúda.
- Click here to view more examples -
VI)

galões

NOUN
Synonyms: gallons, gals, stripes

young

I)

jovem

ADJ
  • There are things you're too young to understand. És muito jovem para entender algumas coisas.
  • This delightful young actor. Aquele jovem e delicioso ator.
  • Young lover under his sweetheart's window. O jovem apaixonado embaixo da janela de sua amada.
  • I was young at the time. Eu era jovem na altura.
  • I see a young gentleman. Vejo um jovem cavalheiro.
  • I was just a young lieutenant. Eu só estava um jovem tenente.
- Click here to view more examples -
II)

jovens

ADJ
  • Young plants do much better if a person helps them. As plantas jovens crescem melhor se uma pessoa as ajudar.
  • You know how these young kids are these days. Sabe como são os jovens de hoje.
  • And the women there are young. E as mulheres não são jovens.
  • Young lovers are always doomed. Jovens amantes são condenados.
  • Young people no longer stop by church. Os jovens há muito nem passam pela igreja.
  • They mostly deal with young people. É principalmente um negócio para as pessoas jovens.
- Click here to view more examples -
III)

nova

ADJ
Synonyms: new
  • Were you that young when you moved? Você era assim tão nova quando foi embora?
  • I was so young. Eu era tão nova!
  • Too young to understand. Muito nova para perceber.
  • I was too young. Eu era muito nova.
  • You were too young. Você era muito nova.
  • I was still very young then. Eu era ainda muito nova.
- Click here to view more examples -
IV)

novo

ADJ
Synonyms: new, again, back, fresh
  • Was anyone even so young? Alguém já foi mais feliz tão novo?
  • I figured he was young. Imaginei que ele fosse novo.
  • One old and one young. Um velho e um novo.
  • I have a young civilian driver. Eu tenho um novo condutor.
  • A great responsibility for one so young. Uma grande responsabilidade, para alguém tão novo.
  • You gotta go through them when you're young. Tens que passar por ela quando ainda és novo.
- Click here to view more examples -
V)

novos

ADJ
Synonyms: new
  • But they were young. Mas eles eram novos.
  • The young perish and the old linger. Os novos morrem e os velhos permanecem.
  • Frosted for old and fruity for young. Gelado para os velhos e fruta para os novos.
  • I asked him who the good young writers were. Perguntei quem eram os novos bons escritores.
  • And they are still very young to fly. Ainda são muito novos para voar.
  • It affects young and old alike. Afecta igualmente novos e velhos.
- Click here to view more examples -
VI)

novas

ADJ
Synonyms: new, further, news
  • Women should have children when they're young. As mulheres devem ter bebês quando são novas.
  • These young people have no willpower. Estas pessoas novas, não têm força de vontade?
  • Too young for you, but not for me. Novas demais para ti, mas para mim não.
  • A million dollars for the young ones. Um milhão de dólares pelas mais novas.
  • They were all too young. Eram todas muito novas.
  • They start that young? Começam assim tão novas?
- Click here to view more examples -

youth

I)

juventude

NOUN
Synonyms: youthful
  • I pity him for his youth. Tenho pena dele, por sua juventude.
  • The youth of today. A juventude de hoje.
  • I gave my youth to rugby! Eu dei minha juventude pelo rugby!
  • From your eternal youth. O da vossa eterna juventude.
  • This is a very impressive youth. Esta juventude é impressionante.
  • But in their youth, we have unlimited global possibilities. Mas na sua juventude, temos possibilidades globais ilimitadas.
- Click here to view more examples -
II)

jovens

NOUN
  • Spent two years in a youth correctional facility. Passou dois anos em uma instituição de correção para jovens.
  • Is that what we want our youth exposed to? Queremos nossos jovens expostos a isso?
  • The youth of today drive around in cars. Os jovens de hoje andam de carro.
  • Do you know why terrorists target youth groups? Sabes porque os terroristas têm como alvo grupos de jovens?
  • Do you know why terrorists target youth groups? Sabe por que terroristas têm como alvo grupos de jovens?
  • I enjoy interacting ideas with youth. Gosto de trocar ideias com os jovens.
- Click here to view more examples -
III)

mocidade

NOUN
Synonyms: girlhood, oats
  • It spoils our youth. Isso corrompe nossa mocidade.
  • You spent your youth nursing others. Você gastou sua mocidade ajudando os outros.
  • I used to fancy myself a leader in my youth. Eu me imaginava um líder em minha mocidade.
  • She just couldn't face the loss of her youth. Ela não conseguiu enfrentar a perda de sua mocidade.
  • I used to fancy myself a leader in my youth. Eu me imaginava um líder em mia mocidade.
  • ... of lots of euphoria, youth, bohemia, soccer. ... assim de muita euforia, mocidade.
- Click here to view more examples -
IV)

jovem

NOUN
  • What is a youth? O que é um jovem?
  • Youth is superior to be old. Jovem é superior a ser velho.
  • I would not be cured, youth. Não me poderá curar, jovem.
  • Who is this unnamed youth? Quem é o jovem desconhecido?
  • But he's not an ordinary youth. Mas ele não é um jovem comum.
  • A warlike youth it was immersed under the water. Um jovem guerreiro era imerso sob a água.
- Click here to view more examples -

youthful

I)

juvenil

ADJ
  • The same youthful enthusiasm, idealism. O mesmo entusiasmo juvenil, o idealismo.
  • It was a youthful mistake. Foi um erro juvenil.
  • I mean, youthful, but not trying too ... Quero dizer, juvenil, mas sem querer forçar a ...
  • Let's put your youthful energies to better use! Vamos pôr nossa energia juvenil em melhor uso!
  • You are too full of youthful vigor Você está cheio de vigor juvenil.
- Click here to view more examples -
II)

jovial

ADJ
Synonyms: jovial, joyous, jolly, joyful
  • Their youthful good looks are gone. A boa aparência jovial deles já era.
  • I was after a more youthful style. Procuro um estilo mais jovial.
  • ... here is much more youthful. ... aqui é bem mais jovial.
  • ... all this she's retained a youthful sense of romanticism. ... de tudo isso ela manteve um jovial senso de romantismo.
  • We need the illusion of a youthful jawline. Precisamos da impressão de um maxilar jovial.
- Click here to view more examples -
III)

jovem

ADJ
Synonyms: young, young man, youth
  • You look so healthy and youthful. Você está tão saudável e jovem.
  • ... had called her a very youthful person. ... haviam dito que ela parece muito jovem.
  • ... the shorter pants have a certain urban, youthful quality. ... a bermuda tem uma qualidade urbana, jovem.
  • It says youthful, eh? Diz jovem, eh?
  • A youthful nation rises ready for the storm Um jovem nação surge pronta da tempestade
- Click here to view more examples -

lady

I)

senhora

NOUN
  • A lady wants you to deliver something. Uma senhora quer que você entregue algo.
  • I have no special lady this year. Não, este ano não tenho senhora especial.
  • One for me, one for my lady. Um para mim e outro para a minha senhora.
  • What should this lady do? O que esta senhora vai fazer?
  • This is no place for a lady! Não é sítio para uma senhora.
  • In faith, lady, you have a merry heart. Tendes um coração alegre, senhora.
- Click here to view more examples -
II)

dama

NOUN
Synonyms: maid, queen, dame, bridesmaid
  • I want you to be honor lady. Quero que seja minha dama de honra.
  • Why are you a real lady? Por quê você é uma dama?
  • A lady from a good family? Uma dama de boa família?
  • Talk to the lady. Fale com a dama.
  • Here comes my leading lady. Vem aí minha dama principal.
  • And next is the only lady at this final table. A seguir, a única dama na mesa final.
- Click here to view more examples -
III)

moça

NOUN
Synonyms: girl, young lady, gal, ma'am, lass
  • The lady was singing. A moça estava cantando.
  • Lunch lady does not talk. A moça da lanchonete não fala.
  • Be nice to the lady. Seja gentil com a moça.
  • The lady takes good care of me. A moça cuida bem de mim.
  • I said, lady, where is the nursery? Eu disse, moça, onde é o berçário?
  • That the lady actually likes champagne. A moça gosta de champanha.
- Click here to view more examples -
IV)

mulher

NOUN
Synonyms: woman, wife, women, girl, female
  • Bring your lady, make it a threesome. Traga a sua mulher, vamos fazer um à três.
  • You should stay right here with your lady. Você devia ficar aqui com sua mulher.
  • A lady here to see me? Uma mulher quer me ver?
  • From this lady over there. Ali de uma mulher.
  • I heard you were becoming a lady. Ouvi dizer que se ia tornar mulher.
  • I picture your face on a grown lady. Imagino o seu rosto em uma mulher adulta.
- Click here to view more examples -
V)

dona

NOUN
  • You some kind of special, lady. Você é uma figura, dona.
  • She ate half the box already, lady. Ela já comeu metade da caixa, dona.
  • Forget about the code, lady! Deixe isso pra lá, dona.
  • I got whole years missing, lady. Perdi anos inteiros, dona.
  • Are you the lady of the house? É a dona da casa?
  • Give me a hand, lady. Me ajude, dona.
- Click here to view more examples -
VI)

madame

NOUN
Synonyms: madame, ma'am, mme, mem
  • At your service, my lady. Às suas ordens, madame.
  • Sold to the lady on my left. Vendido para a madame à minha esquerda.
  • You ever smell roasted entrails, lady? A senhora já sentiu o cheiro disso,madame?
  • You ever smell roasted entrails, lady? Já sentiu o cheiro disso, madame?
  • You got a lot of rules, lady. Você tem muitas regras, madame.
  • Better make it whiskey, lady. Melhor pedir whisky, madame.
- Click here to view more examples -
VII)

garota

NOUN
Synonyms: girl, chick, kid, little girl, gal
  • Open up, there's a lady coming in. Abra, uma garota entrando.
  • Now leave the lady alone. Agora, deixe a garota em paz.
  • So you're doing this for your lady, huh? Então está fazendo isso pela sua garota?
  • He comes here in the guise of courting that lady. Ele vem aqui para cortejar essa garota.
  • You stood up for your lady. Defendeu a sua garota.
  • Are you the lady with the grand piano? Você é a garota do piano grande?
- Click here to view more examples -
VIII)

sra

NOUN
Synonyms: mrs, ms, miss, madam, ma'am
  • Whatever peels your banana, lady. Não quero cortar seu barato, sra.
  • You spoil me rotten, lady. Você me corrompe, sra.
  • Thank you very much, lady. Muito obrigado, sra.
  • You could be in big trouble, lady. Você pode estar metida em grandes sarilhos, Sra.
  • Until lady sunshine walked in. Até a sra. Alegria chegar.
  • I really appreciate this, lady. Eu gostei disso, Sra.
- Click here to view more examples -

lass

I)

lass

NOUN
  • I suppose it was your idea too, lass? Suponho que a idéia também foi sua, Lass?
  • ... it was your idea too, lass? ... que a idéia também foi tua Lass?
  • Come on, Lass. Qual é, Lass.
  • Lass, but you can call me ... Lass, mas pode me chamar ...
  • I shouldn't give Professor Lass the poem. Eu não devia dar o poema para o professor Lass.
- Click here to view more examples -
II)

moça

NOUN
Synonyms: girl, lady, young lady, gal, ma'am
  • Leave it to me, lass. Deixa comigo, moça.
  • We could use a few more ideas, lass. Poderíamos usar mais algumas idéias, moça.
  • Will you come with me, lass? Vai vir comigo, moça?
  • ... fog with a bonny lass. ... nevoeiro com uma bela moça.
  • That we be, lass. Isso mesmo, moça.
- Click here to view more examples -
III)

guria

NOUN
Synonyms: girl

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals