Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Bulging
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Bulging
in Portuguese :
bulging
1
abaulamento
VERB
Synonyms:
bowing
2
protraindo
VERB
3
esbugalhados
VERB
... stand there with your eyes bulging out like that.
... fiques aí com os olhos esbugalhados.
... stand there with your eyes bulging out like that.
... fique aí com os olhos esbugalhados.
4
protuberantes
VERB
Synonyms:
protruding
5
saliente
VERB
Synonyms:
protruding
,
emphasize
,
salient
,
projecting
You see that vein bulging in his forehead?
Vêm aquela veia saliente na testa dele?
You see that vein bulging in his forehead?
Vêem aquela veia saliente na testa dele?
6
bojo
VERB
Synonyms:
bulge
,
bunt
More meaning of Bulging
in English
1. Bowing
bowing
I)
curvando
VERB
Synonyms:
bending
,
curving
Why are they bowing?
Por que estão se curvando?
... he thinks I'm bowing down to him, ...
... ele pensa que eu sou curvando-se para ele, ...
II)
vénias
VERB
They were all bowing to me.
Eles faziam-me todos vénias.
Look, the rhinos are bowing.
Os rinocerontes fazem vénias.
III)
reverenciando
VERB
Synonyms:
revering
Why am I bowing?
Por quê estou reverenciando?
IV)
cedendo
VERB
Synonyms:
handing over
,
giving
,
sagging
,
yielding
,
subsiding
,
caving
After years of bowing to government officers
Depois de anos cedendo a Governo oficiais
V)
abaulamento
VERB
Synonyms:
bulging
There's some bowing.
Tem um abaulamento, ali.
VI)
inclinando
VERB
Synonyms:
tilting
,
leaning
,
inclining
,
sloping
,
drooping
,
nodding
,
slanting
While we were bowing I could see the ...
Enquanto estávamos inclinando Eu podia ver as ...
2. Protruding
protruding
I)
salientes
VERB
Synonyms:
salient
,
protrude
,
projecting
,
bulging
... one square mile of rock protruding from the ocean.
... quilômetro e meio quadrados de rochas salientes do oceano.
... judging by the shards protruding from the scapula.
... a julgar pelos fragmentos salientes da omoplata.
II)
protuberantes
VERB
Synonyms:
bulging
... of a corpse, cheekbones protruding through the flesh, "
... de um cadáver, ossos protuberantes através da carne."
III)
projecção
VERB
Synonyms:
projection
,
screening
,
projecting
,
splattering
IV)
sobressai
VERB
Synonyms:
excels
V)
abano
VERB
Synonyms:
abano
,
flappy
3. Emphasize
emphasize
I)
enfatizar
VERB
Synonyms:
stress
Trying to emphasize the word there.
Tentando enfatizar a palavra aqui.
And emphasize the melody.
E enfatizar a melodia.
I would like to emphasize that your stay is voluntary.
Quero enfatizar, que sua estada aqui é voluntária.
I want emphasize to you that you are being trusted.
Eu quero enfatizar a vocês que estamos confiando em vocês.
You want me to emphasize we're not doing well?
Quero enfatizar que não estamos fazendo certo?
The family continues to emphasize that the media respect ...
A família continua a enfatizar que a mídia respeite ...
- Click here to view more examples -
II)
emfatizam
VERB
III)
ressaltar
VERB
Synonyms:
highlight
,
mentioning
,
bounced
,
underscore
We have to emphasize the mandatory welfare program.
Temos que ressaltar o programa de Previdência Social.
And I would emphasize that I think our first duty ...
E devo ressaltar que nosso primeiro dever ...
IV)
salientar
VERB
Synonyms:
stress
,
highlight
,
underline
,
pointed out
,
noteworthy
Let me emphasize to the listeners those ...
Quero salientar aos ouvintes que essas ...
I simply wanted to emphasize that this was an ...
Gostaria de salientar que se trata de uma ...
I would like to emphasize a few main points.
Gostaria de salientar alguns pontos centrais:
I should also emphasize that tourism and culture reinforce ...
Devo ainda salientar que turismo e cultura reforçam-se ...
I would like to emphasize the fact that this ...
Gostaria de salientar o facto de que esta ...
I must emphasize the importance of the liability of corporations, ...
Desejo salientar a importância da responsabilidade das pessoas jurídicas, que ...
- Click here to view more examples -
V)
destacar
VERB
Synonyms:
highlight
,
detach
,
underline
,
seconded
But I must emphasize the contribution made by the procedure ...
Devemos destacar, todavia, o contributo do processo ...
VI)
sublinhar
VERB
Synonyms:
underline
,
stress
,
emphasise
,
highlight
I would only emphasize that public service broadcasting ...
Gostaria apenas de sublinhar que o serviço público de radiodifusão ...
I want to emphasize and reiterate some of the points ...
Gostaria de sublinhar e reiterar alguns pontos ...
I have to emphasize there haven't been a ton of them ...
Devo sublinhar que não foram muitas ...
I must emphasize that the actual incidence ...
Gostaria de sublinhar que a actual incidência ...
Whereas it is desirable to emphasize the importance of and the ...
Considerando que se deve sublinhar a importância e a ...
I should like to emphasize three profoundly innovative aspects ...
Gostaria de sublinhar três aspectos profundamente inovadores ...
- Click here to view more examples -
VII)
frisar
VERB
Synonyms:
stress
,
crimp
I should emphasize that the humanitarian situation ...
Devo frisar que a situação humanitária ...
I would like to emphasize that what has now happened ...
Queria frisar que aquilo que aconteceu ...
I should once again like to emphasize that the stability pact ...
Gostaria de frisar mais uma vez que o Pacto de Estabilidade ...
... -rapporteur, I can only emphasize that the democratization of ...
... relatora, posso apenas frisar que a democratização da ...
- Click here to view more examples -
VIII)
acentuar
VERB
Synonyms:
accentuate
"To further emphasize the sheer, unrelenting shock and suspense ...
Para acentuar o choque absolutamente implacável.e o suspense ...
IX)
realçar
VERB
Synonyms:
enhance
,
highlight
,
emphasise
,
underline
We must emphasize once again that it is, now more ...
Devemos realçar novamente que é, mais ...
But - and I must emphasize this point no formula ...
Mas - e devo realçar este ponto - nenhuma fórmula ...
4. Projecting
projecting
I)
projetando
VERB
Synonyms:
designing
,
casting
,
protruding
I was probably projecting.
Eu estava provavelmente projetando isso.
Is someone projecting his insecurities on to me?
Alguém está projetando suas inseguranças em mim?
Quit projecting on this guy.
Está se projetando nesse cara.
You guys are just projecting all your hatred onto me.
Estão projetando seu ódio em mim.
... the public image that they are projecting.
... a imagem pública que eles estão projetando.
- Click here to view more examples -
II)
saliente
VERB
Synonyms:
protruding
,
emphasize
,
salient
,
bulging
III)
prevendo
VERB
Synonyms:
predicting
,
anticipating
,
foreseeing
,
envisioning
,
anticipation
,
forecasting
What are they projecting now?
O que eles estão prevendo agora?
I'm not projecting anything.
Não estou prevendo nada.
... midday numbers and now they are projecting 85.
... números intermediários e agora eles estão prevendo 85.
... mil is what they're projecting.
... milhões é o que eles estão prevendo.
They're projecting $100 mil.
Eles estão prevendo $100 milhões.
- Click here to view more examples -
5. Bulge
bulge
I)
protuberância
NOUN
Synonyms:
lump
,
protuberance
,
protrusion
,
snag
So it created a bulge under her skin?
Uma protuberância sob a pele?
... on your wrist, a bulge in your jacket pocket.
... no pulso, uma protuberância no bolso do casaco.
I don't want to have a bulge.
Não quero ter uma protuberância.
The bulge in your pants didn't get that memo ...
A protuberância nas tuas calças não recebeu a mensagem ...
That bulge under your left ear....
Essa protuberância em sua orelha esquerda ...
- Click here to view more examples -
II)
bojo
NOUN
Synonyms:
bunt
,
bulging
... airport in time, your hospital budget will bulge.
... aeroporto a tempo, o seu orçamento hospital bojo.
They noticed there was a bulge in it.
Repararam que tinha um bojo e pensaram:
III)
saliência
NOUN
Synonyms:
boss
,
overhang
,
ledge
,
protrusion
,
bump
,
overhanging
This huge bulge in your pants was calling me.
Essa enorme saliência nas tuas calças estava me chamando.
Seems to help hide the bulge.
Ajudam a esconder a saliência.
See the bulge in his back?
Vês a saliência nas costas?
See this bulge right here?
Vês esta saliência aqui?
... as you can see from that bulge on its throat.
... como pode ver pela saliência no pescoço dela.
- Click here to view more examples -
IV)
inchar
VERB
Synonyms:
swell
,
bloat
,
inflate
... pressure caused her eye just to bulge out.
... pressão fez o olho inchar.
V)
ardenas
NOUN
Synonyms:
ardennes
6. Bunt
bunt
I)
bunt
NOUN
Bunt, what do you know about this creature?
Bunt, o que você sabe sobre essa criatura?
It is going to be all right, Bunt.
Tudo ficará bem, Bunt.
What are you waiting for, Bunt?
O que está esperando, Bunt?
Shut up, Bunt.
Cale-se, Bunt.
Almost over, ain't it, Bunt?
Quase terminou, não é, Bunt?
- Click here to view more examples -
II)
bojo
NOUN
Synonyms:
bulge
,
bulging
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals