Mugging

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Mugging in Portuguese :

mugging

1

assalto

NOUN
  • Still intact, so it definitely wasn't a mugging. Intacto, definitivamente não foi um assalto.
  • You say this was your third mugging? Disse que é o terceiro assalto?
  • Who brings scissors to a mugging? Quem leva tesouras a um assalto?
  • You say this is your third mugging? Disse que é o terceiro assalto?
  • This was a message, not a mugging. Isso foi uma mensagem, não um assalto.
- Click here to view more examples -
2

assaltando

VERB
  • You were mugging me! Você estava me assaltando.
  • They're mugging it up for the cameras the ... Eles estão assaltando-lo para as câmeras ...

More meaning of Mugging

assault

I)

assalto

NOUN
  • Government helicopters were part of the assault. Os helicópteros do governo participaram no assalto.
  • The commander of the assault division is coming. O comandante da seção de assalto está chegando.
  • One was wanted for aggravated assault. Um deles é procurado por assalto.
  • We were trying to serve an assault warrant. Estávamos tentando servir a um mandado de assalto.
  • Planning your next assault, son? Planejando o próximo assalto, filho?
  • Once for possession and another for assault with intent. Por posse e assalto premeditado.
- Click here to view more examples -
II)

agressão

NOUN
  • Did three years for assault. Cumpriu três anos por agressão.
  • Changed your mind about reporting that assault? Mudou de ideia sobre informar sobre aquela agressão?
  • Won a new bail hearing in the assault case. Ganhou uma nova audiência de fiança no caso de agressão.
  • Assault by more than one person? Agressão por mais de uma pessoa?
  • And it's quite an assault. E foi quase uma agressão.
  • I recently discovered that he is on probation for assault. Descobri que ele está em condicional por agressão.
- Click here to view more examples -
III)

ataque

NOUN
  • We are not ready for a direct assault. Não estamos prontos para um ataque direto.
  • She waited two days to report the assault. Ela esperou dois dias para denunciar o ataque.
  • You lower your guard after each assault. Você abaixa a guarda após cada ataque.
  • They are laying a foundation for another assault. Eles estão se preparando para outro ataque.
  • Rear assault on my cue. Ataque pelas traseiras ao meu sinal.
  • We need to get this assault in motion now. Nós precisamos por o ataque em prática agora.
- Click here to view more examples -
IV)

agredir

VERB
Synonyms: assaulting, harming
  • You dare assault an officer! Como ousa agredir um oficial?
  • Did you just physically assault me? Você acabou de me agredir fisicamente?
  • I promise they won't assault you again. Prometo que não vão mais lhe agredir.
  • Do you know it's illegal to assault someone? Sabe que é ilegal agredir uma pessoa?
  • I hope you don't want to assault me. Espero que não pretenda me agredir.
  • I thought she was going to assault me. Pensei que me ia agredir.
- Click here to view more examples -
V)

assaltar

VERB
Synonyms: rob, robbing, mug, raid, burgle
  • We will make our assault through the middle. Nós vamos assaltar pelo meio.
  • We must unite our forces to assault the holy mountain, ... Devemos unir nossas forças para assaltar a montanha sagrada, ...
  • That we must assault the bay before the ... Que temos que assaltar a doca antes que o ...
  • Some men join forces to assault banks and steal money ... Alguns homens unem forças para assaltar bancos e roubar o dinheiro ...
  • Are you going to assault me? Vais-me assaltar?
  • Some men join forces to assault banks and steal money ... Alguns homens juntam forças para assaltar bancos, e roubar dinheiro ...
- Click here to view more examples -
VI)

abuso

NOUN
  • This is common assault. Esse é um abuso comum!

round

I)

rodada

NOUN
Synonyms: spin
  • Would anyone like to play another round? Alguém gostaria de jogar outra rodada?
  • All it cost me was a round of beers. Só me custou uma rodada de cerveja.
  • Two minutes and ten seconds of the sixth round. Dois minutos e dez segundos da sexta rodada.
  • I doubt we'll get through the first round. Acho que não passamos da primeira rodada.
  • One more round for my friend. Mais uma rodada para o meu amigo.
  • A round of cartridges here. Uma rodada de cartuchos, aqui.
- Click here to view more examples -
II)

redonda

NOUN
  • Put in the round stop. Mete essa coisa redonda.
  • Why is it round? Por que é que é redonda?
  • Get a round table. Obter uma mesa redonda.
  • Guess we have to find another way round. Acho que nós temos que encontrar outra maneira redonda.
  • That round thing the gunner sat in. A coisa redonda onde o atirador está.
  • Is my head that round? Minha cabeça é tão redonda assim?
- Click here to view more examples -
III)

ronda

NOUN
Synonyms: patrol, prowl
  • I know you will win the first round. Eu sei que tu vais ganhar a primeira ronda.
  • Are you ready for one last round? Está pronto para a última ronda?
  • Of course he is, for at least one round. Claro que é, pelo menos na primeira ronda.
  • I called in on my round. Passei lá na minha ronda.
  • We begin with our first round of competition. Começamos com a primeira ronda da competição.
  • Are you ready for the bonus round? Está preparado para a ronda de bónus?
- Click here to view more examples -
IV)

redondos

ADJ
Synonyms: beady
  • You see those soft, round spots on it? Você vê esse pontos macios, redondos nele?
  • The press likes a nice round number. A imprensa gosta de números redondos.
  • I like nice round numbers. Gosto de números redondos.
  • What are you worth in round figures? Quanto tem, em números redondos?
  • The grains are round. Os grãos são redondos.
  • But the nails were round. Mas os pregos eram redondos.
- Click here to view more examples -
V)

volta

NOUN
  • A round in the barrel. Uma volta no tambor.
  • Turn the paper round. Dê a volta ao papel.
  • How about a ride round the block? Quer dar uma volta no quarteirão?
  • Why are so many spirits 'round him? Por que tanto espírito em volta dele?
  • If we just keep going, we can circle round. Se continuarmos poderemos dar a volta.
  • Went round the world three times. Dei a volta ao mundo três vezes.
- Click here to view more examples -
VI)

círculo

NOUN
Synonyms: circle
  • Round one to you. Círculo a pessoa para você.
  • But then we wouldn't be in the round. Mas também não seria um círculo.
  • The round hasn't started yet. O círculo ainda não começou.
  • And for our final round now E para nosso círculo final agora.
  • ... it's the best all round of the best compromise and ... ... é o melhor todo o círculo do melhor acordo e ...
  • ... 're going to fire a short round, you say so ... ... vão disparar em um círculo pequeno, você diz então ...
- Click here to view more examples -
VII)

assalto

NOUN
  • What did you think in the last round? O que pensou no último assalto?
  • The first round was okay. O primeiro assalto foi bom.
  • What round is this? Que assalto é este?
  • We will have a second round. Teremos um segundo assalto.
  • One more round, we go home. Um assalto mais e vamos para casa.
  • We won the first round. Ganhamos o primeiro assalto.
- Click here to view more examples -
VIII)

turno

NOUN
Synonyms: shift, turn, inning, bout
  • What about the second round? E quanto ao segundo turno?
  • First round of layoffs. Primeiro turno de demissões.
  • You will be moving on to our next round. Vocês estão indo para o próximo turno.
  • So they're holding a second round of auditions for the ... Então eles estão mantendo um segundo turno de audições para o ...
  • So maybe do your first round, see how it goes ... Devias fazer o primeiro turno, e vê como é ...
  • But they do a round in the middle of the night ... Mas eles trocam de turno no meio da noite ...
- Click here to view more examples -
IX)

fase

NOUN
Synonyms: phase, stage
  • The winner goes on to the second round. O vencedor vai para a segunda fase.
  • The winner goes on to the second round. O vencedor passa à segunda fase.
  • Yellow means through to the next round. Amarelo significa que passa à segunda fase.
  • They both move on to the next round. Passam ambas à fase seguinte.
  • This is the bonus round. Essa é a fase bônus.
  • We made it to the next round! Passamos para a próxima fase!
- Click here to view more examples -

burglary

I)

roubo

NOUN
  • Got a possible burglary in progress. Possível roubo em andamento.
  • Burglary for the first one who turns on the other. Roubo para o primeiro que acusar o outro.
  • We got a call of a burglary here. Boa noite, recebemos uma ligação sobre um roubo.
  • No sign of a burglary. Sem sinais de roubo.
  • We just want to talk to you about the burglary. Só queremos conversar sobre o roubo.
- Click here to view more examples -
II)

arrombamento

NOUN
Synonyms: forced entry, b&e
  • Got a burglary tool. Achei uma ferramenta de arrombamento.
  • ... anybody finds you there, the charge will be burglary. ... alguém encontrar você lá, a acusação seria de arrombamento.
  • ... they entered fail no signs of burglary. ... entraram, não há sinal de arrombamento.
  • ... way out, make it look like a burglary. ... saída, faz com que pareça um arrombamento.
  • For burglary in the first degree, 10 years. Por arrombamento em primeiro grau, 10 anos.
- Click here to view more examples -
III)

assalto

NOUN
  • More than a burglary happened that night, didn't it ? Mais do que um assalto ocorreu naquela noite, certo?
  • It was stolen in a burglary. Foi roubada em um assalto.
  • You done a burglary before? Já fizeste algum assalto antes?
  • It was stolen in a burglary. Foi roubada num assalto.
  • ... this man, as the prime suspect in the burglary. ... este homem, como o principal suspeito no assalto.
- Click here to view more examples -
IV)

furto

NOUN
  • When was the most recent burglary? Quando foi que aconteceu o último furto?
  • How did you know about the burglary in the basement? Como você sabia sobre o furto no porão?
  • Removing evidence is burglary, and so on and so ... Remover prova é furto, e assim por ...
  • We're just investigating a burglary. Estamos só a investigar um furto.
  • ... their owners reported a burglary ... os moradores deram queixa de furto.
- Click here to view more examples -

robbing

I)

roubar

VERB
Synonyms: steal, rob, stole, swipe
  • Robbing the dog track was your idea. Roubar a corrida de cães foi idéia sua.
  • How many of robbing banks? Quantos de roubar bancos?
  • Not without robbing a bank or winning the lotto. Não sem roubar um banco ou ganhar na loteria.
  • They accused me of robbing several banks. Me acusam de roubar vários bancos.
  • Do you like robbing banks? Você gosta de roubar bancos?
- Click here to view more examples -
II)

assaltar

VERB
Synonyms: rob, assault, mug, raid, burgle
  • Think about what robbing a bank entails. Pensem no que acarreta assaltar um banco.
  • I was robbing banks years before you. Comecei a assaltar bancos muito antes de ti.
  • Better than robbing a bank. Melhor do que assaltar um banco.
  • Thinking of robbing a bank. Estou a pensar em assaltar um banco.
  • I could be robbing the place. Podia estar a assaltar isto.
- Click here to view more examples -

assaulting

I)

agredir

VERB
Synonyms: harming
  • Assaulting an officer once today wasn't enough? Agredir hoje um polícia não chegou?
  • Assaulting or threatening an officer or any other person. reter, agredir ou ameaçar funcionários ou outra pessoa.
  • Then again, assaulting an officer is grounds ... Agredir um oficial é motivo o bastante ...
  • ... the answer is not assaulting a federal agent who ... ... que a resposta não é agredir um agente federal, que ...
  • ... all irrationally bent on assaulting his dignity. ... o intuito irracional de agredir a sua dignidade.
- Click here to view more examples -
II)

assaltar

VERB
Synonyms: rob, robbing, assault, mug, raid, burgle
  • For assaulting a federal officer. Por assaltar um escritório federal.
  • ... of causing a ruckus, assaulting officers of the law, ... ... de perturbar a ordem, assaltar agentes da lei, ...
  • ... now you're suspected of assaulting someone ... agora vc é suspeita de assaltar alguém
  • ... causing a ruckus, assaulting officers of the law, and ... ... causar o caos, assaltar escritórios da lei, e ter ...
- Click here to view more examples -
III)

agressão

VERB
Synonyms: aggression, assault
  • That could be considered assaulting an officer. Isso poderia ser considerado agressão a uma oficial.
  • Three to five for assaulting a federal officer. Três a cinco anos por agressão a um agente federal.
  • Assaulting a customs officer on duty. Agressão de um aduaneiro no exercício das suas funções.
  • ... but he's not robbing or sexually assaulting them. ... mas não há roubo nem agressão sexual.
  • Fraud, deception, assaulting a bartender. Fraude, farsa, agressão a um garçom de bar.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals