Slapping

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Slapping in Portuguese :

slapping

1

tapa

NOUN
Synonyms: slap, patch, smack, slapped
  • That is slapping me in the face. Isso é tapa na minha cara.
  • That explains the slapping. Isso explica o tapa.
  • He's not slapping you for real. Não é um tapa de verdade.
  • They were slapping folks in the face right and ... Eles eram gente tapa na cara direita e ...
  • They were slapping folks in the face right and ... Eles eram gente tapa na cara direita e ...
- Click here to view more examples -
2

esbofetear

VERB
Synonyms: slap
  • You plan on slapping any soldiers there, general? Planeja esbofetear qualquer soldado de lá, general?
  • You stop slapping yourself. Pára de te esbofetear.
  • If slapping me would make you happy, take that ... Se esbofetear-me a faz feliz, ofereço ...
  • If slapping me would make you happy ... Se esbofetear-me te faz sentir feliz pode fazê- ...
  • ... made a practice of slapping people... ... ... tive muita prática em esbofetear os outros... ...
- Click here to view more examples -
3

golpear

NOUN
4

batendo

VERB
  • ... on the back or slapping me on the wrist? ... nas costas, ou me batendo no pulso?
  • Now you're slapping me? Agora está me batendo?
  • They were slapping folks in the face ... Foram batendo na cara das pessoas ...
  • ... the way he keeps slapping me on the back, ... ... o jeito que fica batendo nas minhas costas. ...
  • So I'm slapping those things on as ... Entao, eu estou batendo as coisas na tao ...
- Click here to view more examples -
5

tapas

NOUN
Synonyms: tapas, slaps
  • You threw me off with all your slapping! Você estragou tudo com seus tapas!
  • You threw me off with all your slapping. Você me tirou do clima com os tapas.
  • What's with all the slapping? Para que todos os tapas?
  • ... a boxing champion then I'm a slapping champion ... campeão de boxe, eu sou campeão de tapas.
- Click here to view more examples -
6

chapada

NOUN
  • Less yapping, more slapping. Menos paleio e mais chapada.
  • ... which shall henceforth be referred to as the slapping throne. ... que será doravante chamada de Trono da Chapada.
  • ... which shall henceforth be referred to as the slapping throne. ... que será doravante chamada de Trono da Chapada.
- Click here to view more examples -

More meaning of Slapping

slap

I)

tapa

NOUN
Synonyms: patch, smack, slapped
  • A slap to remember what you saw. Um tapa para não esquecer o que viu.
  • And the slap got you injured. E o tapa a machucou.
  • I could knock your teeth out with a slap! Eu quebraria seus dentes com um tapa só!
  • And that slap was genius. E o tapa foi genial.
  • Give yourself a slap on the wrist. Dê um tapa no seu pulso.
  • That slap in the face you took. Aquele tapa que levou.
- Click here to view more examples -
II)

bofetada

NOUN
Synonyms: cuffed
  • But the slap would feel so good! Mas a bofetada saberia tão bem!
  • Give her a good slap, you'll see. Dê uma boa bofetada e veja.
  • It was a punch, darling, not a slap. Foi um soco querida, não, uma bofetada.
  • An extra slap could really come in handy. Mais uma bofetada podia dar jeito.
  • You call that a slap? Chama a isso uma bofetada?
  • That slap in the face you took. A bofetada que levaste.
- Click here to view more examples -
III)

esbofetear

VERB
  • So literally, we're going to slap a bull? Literalmente, vamos esbofetear um touro?
  • I ought to slap that man's face. Vou esbofetear esse homem.
  • You going to slap me in the face again? Você vai me esbofetear na face novamente?
  • A moment ago, you wanted to slap me. Ainda há pouco, tu querias esbofetear-me.
  • did you want to slap me again? você queria me esbofetear novamente?
  • I should slap you! Devia esbofetear-te!
- Click here to view more examples -
IV)

palmada

NOUN
Synonyms: spanking, pat, smack, spank
  • That was quite a slap. Foi uma bela palmada.
  • Followed by a slap? Seguidos de uma palmada?
  • Whiskey is a slap on the back, and ... O uísque é uma palmada nas costas, e ...
  • I gave a slap on the monitor, and work back ... Dei uma palmada no monitor, e o trabalho voltou ...
  • ... when it is to give a slap in the back. ... quando é para dar uma palmada nas costas.
  • I've been plotting that slap for years. Há anos que planeio essa palmada.
- Click here to view more examples -
V)

bater

VERB
  • I should slap you! Devia bater em você!
  • Will you slap me? Você vai me bater?
  • And now you slap me! Vai me bater agora?
  • Slap you on the wrist? Bater no seu pulso?
  • Because it's about to slap you in the face. Porque estás prestes a bater na tua cara.
  • Better slap me on the cheek. Mas deve me bater na bochecha.
- Click here to view more examples -
VI)

chapada

NOUN
  • Are you sure you want to spend this slap today? Tens a certeza de que queres gastar esta chapada hoje?
  • And that is why there will be no slap today. E é por isso que hoje não vai haver chapada.
  • Frankly, that's a slap in the face. Francamente, é uma chapada na cara.
  • She should give him a slap. Ela deveria dar-lhe uma chapada.
  • Punched him in his belly and gave him a slap Deu-lhe um soco na barriga e uma chapada
  • A slap to 20 years surprises as much as 60. Uma chapada aos 20 anos surpreende tanto quanto aos 60.
- Click here to view more examples -
VII)

golpear

VERB
  • They can feed you and slap you, Podem te alimentar e golpear,
  • They can feed you and slap you, they can ... Podem alimentar-te e golpear-te, Podem ...
  • ... you don't win, I get to slap you Why? ... não ganhares, eu começo a golpear-te?
- Click here to view more examples -
VIII)

estalo

NOUN
Synonyms: snap, crack, popping
  • An extra slap could really come in handy. E um estalo suplementar vinha mesmo a calhar.
  • That is a slap in the face. É um estalo na cara.
  • ... who gives me a slap. ... que me dá um estalo.
  • I've been plotting that slap for years. Há anos que planeio este estalo.
  • Giving you a slap for a start. Dar-te um estalo para começar.
  • But the slap would feel so good! E o estalo ia saber-me tão bem.
- Click here to view more examples -
IX)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • You want me to slap him around a bit? Quer que eu bata nele?
  • Slap him in the face. Bata na cara dele.
  • Tell him to slap his face. Diga que se bata.
  • Slap yourself in the face. Bata na sua cara.
  • Then slap her into submission. Então bata nela até que se submeta.
  • If you want to slap someone then slap me. Se você quiser bater em alguém, então me bata.
- Click here to view more examples -
X)

batida

NOUN

patch

I)

patch

NOUN
Synonyms: patched
  • Just one last patch. Só um último patch.
  • We will patch his call to you from here. Iremos patch o convite a você por aqui.
  • With the lucky horseshoe patch, huh? Com a sorte ferradura patch, não?
  • Patch here works at the airport. Patch trabalha no aeroporto.
  • And that patch over his eye. E o patch no olho .
  • Patch has got it half right. Patch acertou em metade.
- Click here to view more examples -
II)

remendo

NOUN
  • It was just a dry patch of dirt then. Foi apenas um remendo de seca e sujeira então.
  • My heart's sort of like that patch. O meu coração está tal e qual esse remendo.
  • See if there's another patch. Veja se tem outro remendo aí.
  • I want a patch on my jacket. Quero um remendo no meu casaco.
  • A patch on the left elbow. Um remendo no cotovelo esquerdo.
  • Your friend there needs a patch on his pants. O seu amigo precisa de um remendo nas calças.
- Click here to view more examples -
III)

remendar

VERB
Synonyms: mending, mend, darn, cobble
  • Better go patch up your garage man. Melhor ir remendar seu mecânico.
  • Maybe we can patch this. Talvez consigamos remendar este.
  • Can you patch a tire? Consegue remendar um pneu?
  • So they can patch me up? Para que possam me remendar?
  • Try to patch things up, get ... Tente remendar acima coisas, obtenha ...
  • ... we can use it to patch the window. ... podemos usar isso para remendar a janela.
- Click here to view more examples -
IV)

correção

NOUN
  • We needed a system patch on a server, and ... Nós precisamos de uma correção no servidor, e ...
V)

adesivo

NOUN
Synonyms: adhesive, sticker, sticky
  • Are you wearing your medication patch? Está usando o medicamento adesivo?
  • You wearing the patch, too? Está com adesivo também?
  • Get him on a nicotine patch. Coloque um adesivo de nicotina nele.
  • You should try the patch. Devia tentar o adesivo.
  • That patch is no good. Este adesivo não gruda.
  • That patch is no good. Esse adesivo não está nada bom.
- Click here to view more examples -
VI)

tapa

NOUN
Synonyms: slap, smack, slapped
  • Noticed the eye patch, did you? Notou o tapa olho, foi?
  • So the eye patch and the insults worked? O tapa olho e os insultos funcionaram?
  • You have a patch on your eye. Está com um tapa olho.
  • The guy was wearing an eye patch. Ele estava usando um tapa olho.
  • Put your eye patch on. Ponha o seu tapa-olho.
  • Will people be required to wear an eye patch? Será exigido que as pessoas usem um tapa-olhos?
- Click here to view more examples -
VII)

mancha

NOUN
  • You see that dry patch right there? Estás a ver esta mancha seca?
  • Hemorrhaging will show as a dark patch. Hemorragia aparece como uma mancha escura.
  • Only a small patch of gray. Somente uma pequena mancha de cinza.
  • So this patch here is your tumor. Esta mancha aqui é o seu tumor.
  • I said, that patch up there it's ... Eu disse, aquela mancha ali em cima é ...
  • ... , what does this patch remind you of? ... , o que é que esta mancha te faz lembrar?
- Click here to view more examples -
VIII)

corrigir

VERB
  • Anyone can patch up those brawlers. Qualquer um pode corrigir os lutadores.
  • I'm going to patch you through. Eu vou corrigir você completamente.
  • Want me to patch that? Quer-me a corrigir isso?
  • Can you patch me through the feeds ... Você pode corrigir-me através dos feeds ...
  • How did you two patch things up, if ... Como você corrigir duas coisas, se ...
  • ... they're going to want to patch you down. ... eles vão querer te corrigir.
- Click here to view more examples -
IX)

pedaço

NOUN
Synonyms: piece, chunk, bit, slice, hunk, bite, lump
  • Your patch of ground is mine. O seu pedaço de terra é meu.
  • This patch to you, this patch to you. Este pedaço para você, este pedaço para você.
  • This patch to you, this patch to you. Este pedaço para você, este pedaço para você.
  • We just see the patch where we are standing. Nós só vemos o pedaço onde estamos.
  • That patch of dirt is your favorite? Esse pedaço de terra é a tua preferida?
  • This patch of forest, any chance you ... Esse pedaço de floresta, alguma chance de você ...
- Click here to view more examples -

slapped

I)

esbofeteou

VERB
  • Is that why you slapped my brother around in public? Foi por isso que esbofeteou meu irmão em público?
  • She never slapped his face. Ela nunca o esbofeteou.
  • He slapped your mama, remember? Ele esbofeteou sua mãe!
  • Even when you slapped me in the face. Incluindo quando me esbofeteou.
  • He slapped me on both cheeks, like this and took ... Ele me esbofeteou, assim e levou ...
- Click here to view more examples -
II)

golpeado

VERB
  • He was slapped with a restraining order ... Ele foi golpeado com uma ordem de restrição ...
  • Or else I could've slapped you as well. Ou então eu poderia ter golpeado você também.
III)

estapeou

VERB
  • So he slapped me, slugged me ... Ele me estapeou, me bateu forte ...
  • Slapped me after she hit ... Me estapeou depois de bater na ...
  • He slapped me like I was ... Ele me estapeou como se eu fosse ...
  • ... again, and she slapped me. ... de novo, ela me estapeou.
- Click here to view more examples -
IV)

bateu

VERB
  • He slapped the watchman. Ele bateu no vigia.
  • He slapped me once in childhood. Ele me bateu uma vez, na infância.
  • He slapped you around because you rebelled against his authority. Ele te bateu porque você foi contra sua autoridade.
  • The guy you slapped around? A quem você bateu?
  • He slapped him like a mother. Ele bateu nele como se fosse a mãe dele!
- Click here to view more examples -
V)

tapa

VERB
Synonyms: slap, patch, smack
  • I don't want to get slapped again. Eu não quero levar tapa de novo.
  • ... the bull takes being slapped - now that he's alert ... ... o touro reage ao tapa, agora que está alerta ...
  • ... how the bull takes being slapped - now that he's ... ... como o touro leva o tapa, agora que está ...
  • No, he didn't say "slapped". Não, ele não disse tapa.
- Click here to view more examples -
VI)

agrediu

VERB
Synonyms: assaulted

strike

I)

strike

NOUN
  • She makes a strike. Ela fez um strike!
  • One strike left with the bases loaded. Um strike faltando com as bases carregadas.
  • And they're a strike away. E só lhes falta um strike.
  • This is about me and the strike team. Isso é sobre mim e o strike team?
  • I bet that dandelion could strike you out. Aposto que esse aí faria um strike em você.
  • What was my first strike? Qual foi meu primeiro strike?
- Click here to view more examples -
II)

greve

NOUN
Synonyms: striking
  • A strike at the arms factory. Há uma greve na fábrica de armas.
  • What do you think of the strike? O que acha da greve?
  • If they do that there'il be a strike. Se eles fizerem isso, haverá uma greve.
  • This is strike three. Isso é greve de três.
  • This strike needs to end. Esta greve tem de acabar.
  • Everybody will be on strike. Tudo está em greve.
- Click here to view more examples -
III)

golpear

VERB
  • If you strike very quickly you might ... Se vc me golpear bastante rápido vc pode ...
  • And never strike in the back, nor ... E nunca golpear por trás, nem ...
  • If you strike very quickly, you might ... Se você me golpear bastante rápido você pode ...
  • ... have no right to strike, you know it! ... não sabe ao certo quando golpear, você sabe disso!
  • ... from its passage, poised to strike again. ... do lugar e posicionada para golpear novamente.
  • ... knows you have to strike from below. ... sabe que você tem que golpear de cima.
- Click here to view more examples -
IV)

atacar

VERB
  • We need to know where he will strike. Precisamos de saber onde vai atacar.
  • His instinct for when to strike, always sharpest. O instinto dele de quando atacar era sempre o certeiro.
  • And where will he strike next? E onde irá atacar a seguir?
  • So you knew he would strike out again. E então sabia que ele iria atacar novamente.
  • We know the enemy's going to strike back. Nós sabemos que o inimigo vai atacar novamente.
  • Maybe he decides to strike first. E talvez decida atacar primeiro.
- Click here to view more examples -
V)

ataque

NOUN
  • The doctor says you no dose about to strike. O médico disse que nenhuma dose para o meu ataque.
  • My strike team is standing by. Minha equipe de ataque está aguardando.
  • Now it's up to our strike leader. Agora está tudo nas mãos do nosso comandante de ataque.
  • His blocks were a strike. Os seus bloqueios eram um ataque.
  • Send in a strike team. Enviem uma equipe de ataque.
  • They called in an artillery strike. Chamaram para ele um ataque de artilharia.
- Click here to view more examples -
VI)

batida

NOUN
  • It was a clean strike against the dumpster. Foi uma batida limpa contra o latão de lixo.
  • One strike and you're out. Uma batida e está fora.
  • The strike when the mirror fell. A batida quando o espelho caiu.
  • Wait for the second strike. Espere pela segunda batida.
- Click here to view more examples -
VII)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, scam, hit, stroke, con, stunt
  • No communication until after you strike. Sem comunicação até depois do seu golpe.
  • For me, a strike was a strike. Pra mim, um golpe era um golpe.
  • For me, a strike was a strike. Pra mim, um golpe era um golpe.
  • The strike was above the gut. O golpe foi acima do abdómen.
  • We are looking for a strike. Estamos tentando um golpe.
  • A strike will only make matters worse. Um golpe apenas faz os problemas piores.
- Click here to view more examples -
VIII)

atingir

VERB
  • ... a factor, but it can strike any of us. ... um fator, mas pode atingir qualquer um de nós.
  • ... you can find the opportune moment to strike. ... você pode encontrar o momento mais oportuno para me atingir.
  • ... asked you to repeatedly strike her in the face with your ... ... lhe pediu para a atingir repetidamente na face com o ...
  • ... which should not negatively strike zones and regions already ... ... , que não deverá atingir negativamente zonas e regiões já ...
  • He didn't mean to strike me. Ele não pretendia me atingir.
  • You haven't the power to strike me. Não tem poder pra me atingir.
- Click here to view more examples -

banging

I)

batendo

VERB
  • Just start banging on doors. Vamos batendo de porta em porta.
  • Banging heads in the trenches. Batendo cabeças nas trincheiras.
  • Chewing his lips, banging his head. Mordendo seus lábios, batendo sua cabeça.
  • He keeps banging on about it. Ele continua batendo sobre a mesma.
  • No kids banging on the door. Sem criança batendo na porta.
- Click here to view more examples -
II)

bater

VERB
  • To get you to stop banging on that typewriter. Para te fazer parar de bater nessa máquina.
  • Just banging on his blades. A bater nas hélices.
  • He was banging on the door. Estava a bater à porta.
  • Stop banging into me. Pare de bater em mim.
  • Be like banging one off to my gran. Era como bater uma perante minha avó.
- Click here to view more examples -
III)

golpear

VERB
IV)

comendo

VERB
Synonyms: eating, eatin'
  • I was not banging anyone! Eu não estava comendo ninguém.
  • Maybe the guy's home banging the babysitter. Ele pode estar em alguma casa comendo uma babá.
  • I heard you're banging my ex. Soube que está comendo a minha ex.
  • I was not banging a barmaid! Eu não estava comendo uma garçonete.
  • You're banging our new manager. Você está comendo nosso novo gerente.
- Click here to view more examples -
V)

pancadas

VERB
  • What is with the banging? Qual é a das pancadas?
  • And then, more banging on the door. E depois, houve mais pancadas na porta.
  • ... except for all the banging. ... se não fosse pelas pancadas.
  • ... his loud music, banging on the wall, used condoms ... ... sua música alta, as pancadas na parede, preservativos usados ...
  • The banging and the voices As pancadas e as vozes
- Click here to view more examples -
VI)

batidas

VERB
  • What was that banging? O que eram estas batidas?
  • Did you hear a banging sound? Você tem ouvido o som de batidas?
  • ... hearing a lot of noises, a lot of banging. ... ouvir muitos sons, muitas batidas.
  • I thought I heard some banging around. Eu ouvi as batidas.
  • We've heard banging on the walls, scratching sounds, Ouvimos batidas na parede, arranhões.
- Click here to view more examples -
VII)

transando

VERB
  • You two aren't banging, are you? Vocês dois não estão transando, estão?
  • ... guy I'd be banging within ten minutes of meeting him ... ... cara que eu estaria transando dez minutos depois de conhecer ...

whack

I)

whack

VERB
  • Whack two... Whack dois ...
  • Whack three... Whack três ...
  • There's no whack-bat on the ... Não tem "whack-bat" do ...
  • ... and the player at whack-bat. ... e o jogador do "whack-bat".
  • ... right, let's whack this broad and get ... ... a direita, deixe-nos whack este largo e comece ...
- Click here to view more examples -
II)

pancada

NOUN
Synonyms: hit, blow, knock, bump, bang
  • Nice whack on the head. Bela pancada na cabeça.
  • A good whack with the mallet. Uma boa pancada com o maço.
  • A good whack on the head, right? Uma boa pancada na cabeça!
  • One whack for every day overdue. Uma pancada para cada dia de atraso.
  • A good whack on the head, right? Uma bela pancada na cabeça.
- Click here to view more examples -

batting

I)

rebatidas

NOUN
  • I already told you, to the batting cages. Eu já disse, treinar rebatidas.
  • The bowling and batting is done. O boliche e rebatidas está feito.
  • This is an optimum batting stance. Esta é uma ótima posição para rebatidas.
  • Batting averages, on-base percentages. Médias de rebatidas, porcentagens da base.
  • The batting championship I won the year ... O campeonato de rebatidas que ganhei no ano em que ...
- Click here to view more examples -
II)

batedura

NOUN
III)

rebatendo

VERB
Synonyms: rebating
  • Now batting from the left side of the ... Agora rebatendo pelo lado esquerdo do ...
  • Now batting, number 3. Agora rebatendo, número 3.
  • Now batting, number 4, ... Agora rebatendo, número 4, ...
  • Now batting, number one, ... Agora rebatendo, o número um, ...
  • Now batting, number 9, ... Agora, rebatendo, número 9, ...
- Click here to view more examples -
IV)

bateando

NOUN
  • The others are weak in batting. Os outros são fracos em bateando.
  • The batting team that scores more runs wins the game. A equipe que bateando pontuação executa mais ganha o jogo.
V)

golpeando

VERB
  • The one that's batting. O que está golpeando.
VI)

críquete

NOUN
Synonyms: cricket, croquet
  • What an impressive and courageous display of batting! Que impressionante e corajoso jogo de críquete!
VII)

golpear

NOUN

bash

I)

bash

NOUN
  • I'd like to bash his head into a wall ... Eu gostaria de bash sua cabeça em uma parede, ...
  • Bash can get back to being a secret agent. O Bash pode voltar a ser agente secreto.
  • Marrying Bash off - it didn't seem right. Casar o Bash.não parecia certo.
  • Bash, whats your status? -Bash, qual sua posição?
  • - Hey, Bash! - Ei, Bash!
- Click here to view more examples -
II)

festança

NOUN
Synonyms: revelry
III)

brito

NOUN
IV)

esmagar

VERB
  • You tried to bash in his skull! Tentou esmagar o crânio dele.
  • ... and still kind of wanted to bash their head in? ... mas mesmo assim queria esmagar a cabeça dela?
  • I'm going to bash your fuckin' skull in! Vou esmagar a sua cabeça!
  • I'm going to bash your head in. Vou esmagar sua cabeça.
  • He tried to bash my head in with a rock and ... Ele tentou esmagar-me a cabeça com uma pedra e ...
- Click here to view more examples -

beating

I)

batendo

VERB
  • How is his heart beating on its own? Como o coração dele está batendo sozinho?
  • Your heart's beating so fast! Seu coração está batendo tão rápido!
  • My heart is beating really fast. O coração está batendo muito rápido.
  • A bunch of guys beating the meat. Um monte de caras batendo carne.
  • Or keep beating on that big guy. Ou continue batendo no grandão ai.
  • I can hear your heart beating from over here. Eu posso ouvir seu coração batendo daqui.
- Click here to view more examples -
II)

surrá

VERB
Synonyms: beat, pummel
  • ... even more exhausting than beating them up. ... mesmo mais exaustivo do que surrá-los.
III)

espancamento

NOUN
  • Usually just a simple beating really. Geralmente é apenas um simples espancamento.
  • And the beating they gave her? E o espancamento que lhe deram?
  • Did you try to stop the beating? Tentou impedir o espancamento?
  • Did that stop the beating ? Isso parou o espancamento?
  • Unlike the beating you gave her. Diferente do espancamento que deu a ela.
  • Did you try to stop the beating? Tentaste impedir o espancamento?
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
  • I can hear your heart beating. Estou ouvindo seu coração bater.
  • My heart is beating. Meu coração está a bater.
  • Only three wins away from beating your record. Faltam só três vitórias para bater o seu recorde.
  • Keep his heart beating! Mantenham o coração a bater!
  • His heart has stopped beating. O coração parou de bater.
  • Your heart will not stop beating. O teu coração não vai parar de bater.
- Click here to view more examples -
V)

tareia

NOUN
Synonyms: bashing
  • That beating was personal. Aquela tareia foi pessoal.
  • She took a good beating for you. Ela levou uma boa tareia por ti.
  • Want me to get a beating? Queres que vá lá apanhar uma tareia?
  • Usually just a simple beating really. Normalmente, uma tareia simples.
  • How could he come back from that beating? Como é que ele volta depois daquela tareia?
  • He took a real beating at the hands of the champion ... Como sabem, levou uma grande tareia às mãos do campeão ...
- Click here to view more examples -
VI)

sova

NOUN
  • My partner took a beating. O meu parceiro levou uma sova.
  • A beating's no reason to ... Uma sova não é motivo para ...
  • ... a lot of guys take a beating around here. ... já houve muitos tipos que levaram uma sova por aqui.
  • ... observatory took quite a beating. ... observatório, levou uma sova.
  • ... the broken head he got from the beating he took. ... da cabeça partida, da sova que levou.
  • ... on his hand could have been from the beating. ... na mão não podiam ter tido origem na sova?
- Click here to view more examples -
VII)

batida

NOUN
  • I felt the beating of it within my ... Senti a batida dele dentro do meu ...
  • ... find greater strength in the beating of two wounded hearts. ... encontrar grande força na batida de dois corações feridos.
  • ... take this kind of a beating. ... levar este tipo de batida.
  • ... can be strong like the beating drum * ... podem ser fortes, como a batida do tambor *
  • ... you can stiII hear the beating of his broken heart. ... ainda pode escutar a batida de seu coração partido.
  • That was the finest beating I ever took. Isso era a batida melhor eu sempre levou.
- Click here to view more examples -
VIII)

espancar

VERB
  • You guys make a habit of beating up civilians? Vocês têm o hábito de espancar civis?
  • You could just stop beating people up. Podias parar de espancar pessoas.
  • You like beating people up and stealing from them? Gosta de espancar pessoas e roubar?
  • ... a big man, beating up women. ... mesmo um grande homem a espancar mulheres.
  • Haven't been beating up on anyone else, have you? Não está a espancar outros, está?
  • ... dictated the need of beating up a shepherd? ... ditou a necessidade de espancar um pastor?
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • Your father's been beating you since you can remember. Seu pai bate em você desde que você se lembra.
  • Her heart is no longer beating on its own. O coração já não bate sozinho.
  • Why are you beating me? Por quê me bate?
  • Why are you beating me? Por que me bate?
  • Her mother's been beating her. A mãe bate nela.
  • Feel how my heart is beating. Sinta como meu coração bate.
- Click here to view more examples -
X)

vencer

VERB
  • But beating one of them is a lot easier than ... Mas vencer uma delas é muito mais fácil do que ...
  • This is all about beating your old man, ... Isto é só para vencer o teu velho, ...
  • ... a lot easier than beating both. ... muito mais fácil do que vencer as duas.
  • They're not beating us because we're not ... Não nos estão a vencer porque nós não estamos a ...
  • This is all about beating your old man, isn't it ... Trata-se de vencer o seu pai, não é ...
  • ... far more challenging than beating the rest of the field. ... muito mais desafiante do que vencer o resto dos concorrentes.
- Click here to view more examples -
XI)

derrotar

VERB
  • How were you figuring on beating them? Como acham que vamos derrotar ele ?
  • Just how were you figuring on beating them? Como é que as vamos derrotar?
  • It gs s better at beating its opponent. Ficou melhor ao derrotar o seu oponente.
  • You seem to like beating people. Parece que gosta de derrotar os outros.
  • Beating out other papers and chasing ... Em derrotar outros jornais e correr atrás ...
  • Because if we're going to have any chance at beating Porque se queremos ter alguma chance de derrotar.
- Click here to view more examples -

hitting

I)

bater

VERB
  • And then hitting it again! E então bater nela de novo!
  • Hitting like this means. Bater com isto significa.
  • Fine reason for hitting you. Boa razão para bater.
  • By not hitting it here. Chega de bater isto aqui.
  • And the sound of the rain hitting the leaves. E o som da chuva a bater nas folhas.
  • Instead of hitting us, he got very quiet. Em vez de nos bater, ele ficou calado.
- Click here to view more examples -
II)

batendo

VERB
  • And the sound of the rain hitting the leaves. E do som da chuva batendo nas folhas.
  • She heard a button hitting the ground. Ela ouviu um botão batendo no chão.
  • Then why are you hitting yourself? Então por que está se batendo?
  • Why are you still hitting me? Por que você continua me batendo?
  • Why do you keep hitting him? Por quê continua batendo nele?
  • I remember you hitting him! Lembro de você batendo nele!
- Click here to view more examples -
III)

acertar

VERB
Synonyms: hit, settle
  • You are hitting more than you are missing now! Está a acertar mais do que a falhar.
  • It was like hitting a stone wall. É como acertar uma parede de pedra.
  • Hitting that sled wasn't just carelessness. Acertar o reboque não foi só falta de cuidado.
  • That includes hitting the console. Inclui acertar a consola.
  • That includes hitting the console. Inclui acertar o console.
  • The beam is no longer hitting the target. O feixe não é longo para acertar o alvo.
- Click here to view more examples -
IV)

atingir

VERB
  • The chances of hitting a vein or an artery. As hipóteses de atingir uma veia ou uma artéria.
  • Hitting my peak sexually. Atingir o meu pico sexual.
  • Nothing will stop it from hitting this planet. Não haverá nada que a impeça de atingir este planeta.
  • Nothing will stop it from hitting this planet. Nada a impedirá de atingir este planeta.
  • The price of oil is currently hitting new records. O preço do petróleo está actualmente a atingir novos recordes.
  • Hitting bottom isn't a weekend retreat. Atingir o fundo do poço não é moleza.
- Click here to view more examples -
V)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • That man hitting you? Aquele cara bate em você?
  • How can he answer when you're hitting him? Como pode responder, se bate nele?
  • Why do you keep hitting her? Por que ainda bate nela?
  • Why are you hitting him like that? Por que bate nele assim?
  • The way the light is hitting the water, it makes ... Do jeito que a luz bate na água, faz ...
  • Hey, why are you hitting the child? Ei, por que bate na criança?
- Click here to view more examples -
VI)

batida

VERB
  • What are you hitting me now? Por que você batida a mim?
  • ... delayed bleed in the skull caused by hitting his head. ... hemorragia tardia causada pela batida na cabeça.
  • Uh, about hitting the dock. Sobre a batida na doca.
  • - But the hitting part. - mas na batida.
- Click here to view more examples -

knocking

I)

batendo

VERB
  • Just start knocking on doors. Comece batendo nas portas.
  • People from the past knocking at the door. As pessoas do passado estão batendo à porta.
  • Why is someone knocking on my door? Por que alguém está batendo na minha porta?
  • Why should they be knocking on the walls? Por que eles estariam batendo nas paredes?
  • Always knocking on the door, asking to come in. Está sempre batendo na porta, pedindo pra entrar.
  • They are knocking at the door. Eles estão batendo na porta.
- Click here to view more examples -
II)

bater

VERB
  • Who is that knocking? Quem é que está a bater?
  • I think he was knocking one out. Acho que ele estava a bater uma.
  • Do not enter without knocking. Não devias entrar aqui sem bater.
  • Try knocking before you enter. Tente bater antes de entrar.
  • Knocking would not be good for you. Bater não seria bom para você.
  • Knocking at my door! A bater à minha porta!
- Click here to view more examples -
III)

derrubando

VERB
  • I jumped up, knocking over everything in my path. Eu saí, derrubando tudo no caminho.
  • What is knocking down the trees will get you. O que está derrubando as árvores vai te pegar.
  • ... won it at the fairgrounds knocking over milk bottles. ... ganhou nos parques de diversões derrubando garrafas de leite.
  • ... go walking at night knocking down pedestrians. ... sair andando de noite derrubando os pedestres.
  • The raccoons are knocking over the garbage cans? Os guaxinins estão derrubando latas de lixo?
  • ... all around the room, knocking down all my posters and ... ... por todo o meu quarto, derrubando todos os pôsteres e ...
- Click here to view more examples -
IV)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • Why are you knocking at my door? Por que bate à minha porta?
  • Look how she is knocking the door. Vejam só como ela bate à porta.
  • When luck comes knocking on your door, you can't ... Quando a sorte bate à porta, não ...
  • I bet he's knocking on your door... ... Aposto que ele bate à sua porta... e ...
  • ... remote and which is knocking anxiously on our door. ... aparentemente tão remoto, que bate ansiosamente à nossa porta.
  • When life comes knocking at the door, You ... Quando a vida nos bate à porta, tu ...
- Click here to view more examples -
V)

batida

VERB
  • My neighbor's knocking was of no help. A batida do meu companheiro não ajudava.
  • lt begins again with the knocking at the door. 'Novamente ele começa com a batida na porta.'
  • - I hear knocking. - Ouvi uma batida.
- Click here to view more examples -
VI)

batem

VERB
  • I think someone's knocking on the door. Acredito que alguém do batem na porta.
  • Those are brave men knocking at our door. Aqueles são corajosos que batem à nossa porta.
  • Those are brave me knocking at our door. Aqueles são corajosos que batem à nossa porta.
  • Those are brave men knocking at our door. Aqueles que nos batem à porta são homens corajosos.
  • Who's that knocking at my door? Quem é que batem à minha porta?
  • ... helicopters and the agents knocking on doors? ... helicópteros e os agentes batem à porta?
- Click here to view more examples -
VII)

vagando

VERB
  • And you were knocking around with the flies, right? E você está vagando com as moscas, certo?
  • There was dinosaurs knocking about ages ago. Havia dinossauros vagando por aí anos atrás.
  • Two bachelors knocking about in the wild. Dois solteirões, vagando pelo mundo selvagem.
  • Whereas if a dinosaur was knocking about, Considerando que, se um dinossauro está vagando por aí,
  • ... and more people are knocking about, ... e mais, pessoas estão vagando por aí,
  • ... but there's a fellow knocking about- ... mas havia um cara vagando por aí
- Click here to view more examples -
VIII)

criticando

VERB
  • I'm not knocking it. Não estou criticando ele.

tapping

I)

rosqueamento

NOUN
Synonyms: threading
II)

tocando

VERB
  • ... hear that, neither did anyone tapping our phones. ... ouvi isso, nem ninguém tocando nossos telefones.
  • That tapping this ship's energy reserves Isso tocando navio de energia reserva essa
  • ... , and they're tapping into the hotel security system ... ... , e eles estão tocando no sistema de segurança do hotel ...
  • If you ever feel a tapping on your shoulder, ... Se sentir alguém tocando no seu ombro... ...
  • ... that his government phone tapping. ... que o seu governo de telefone tocando.
- Click here to view more examples -
III)

batendo

VERB
  • Like someone's tapping at my window. Como se alguém estivesse batendo na minha janela.
  • Who is that tapping at my chamber door? Quem estará batendo à minha porta?
  • Something is tapping on it. Algo está batendo na minha perna.
  • Is that why you're tapping your ring there? É por isso que está batendo sua aliança?
  • He was tapping on the axles. Ele estava batendo nos eixos.
- Click here to view more examples -
IV)

escutas

VERB
  • You tapping my calls now? Escutas os meus telefonemas agora?
  • ... of the rules concerning tapping into communications links. ... as normas relativas às escutas de comunicações.
  • My second question concerns illegal telephone tapping and more precisely the ... A segunda pergunta é sobre escutas telefónicas ilegais, concretamente as ...
- Click here to view more examples -
V)

bater

VERB
  • Once you start tapping the bowl, do not stop! Quando começarem a bater nos pratos, não parem!
  • Begin tapping your fingers. Comece a bater seus dedos.
  • ... there was some type of knife he was tapping with. ... que ele estava a bater com uma espécie de faca.
  • Hey, quit tapping on the glass. Ei, pare de bater no vidro.
  • Tapping you on the shoulder? A bater-te no ombro?
- Click here to view more examples -
VI)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap
  • I think the president you tapping. Acho que o presidente lhe tocar.
  • Don't be afraid of tapping her with that flag. Não tenha medo de tocar ele com essa bandeirinha.
  • ... that his government phone tapping. ... que o seu governo de telefone a tocar.
- Click here to view more examples -
VII)

batida

VERB
VIII)

explorando

VERB
Synonyms: exploring
  • We're now tapping into private security companies. Estamos, agora, explorando companhias de segurança privada.
  • And by tapping into your subconscious, hypnosis ... E explorando o seu subconsciente... a hipnose ...

slamming

I)

batendo

VERB
  • But with all those doors slamming behind you. Mas com todas aquelas portas batendo atrás de você.
  • Sounds of car doors slamming. Sons de portas de carro batendo.
  • Slamming doors in our faces. Batendo a porta na nossa cara.
  • The sound of the door slamming stayed in my head ... O som da porta batendo ficou na minha cabeça ...
  • Not since the chorus of slamming doors that woke me from ... Não desde o coro de portas batendo que me acordou de ...
- Click here to view more examples -

tapas

I)

tapas

NOUN
Synonyms: slaps
  • I hear they have amazing tapas. Ouvi dizer que eles têm tapas incríveis.
  • The tapas, do they know? As tapas, será que eles sabem?
  • ... does anybody ever really get full from tapas? ... alguém ficou cheio de tapas?
  • In a tapas restaurant, he doesn't like sharing. Num restaurante de tapas ele não gosta de partilhar
  • I'm thinking tapas. Estava a pensar em tapas.
- Click here to view more examples -

slaps

I)

bofetadas

NOUN
  • Either ten slaps right now in a row, or five ... Ou dez bofetadas agora mesmo, seguidas, ou cinco ...
  • This one, leathery from slaps. Esta parece couro, das bofetadas.
  • I had to give him some slaps. Tive que dar-lhe umas bofetadas.
  • ... in a row, or five slaps that can be doled ... ... mesmo, seguidas, ou cinco bofetadas que podem ser distribuídas ...
  • ... one, giving him four slaps in total. ... dando-lhe um total de quatro bofetadas.
- Click here to view more examples -
II)

tapas

NOUN
Synonyms: tapas
  • Either ten slaps right now in a row, or five ... Ou dez tapas de uma vez, ou cinco ...
  • You got your 99 slaps yet? Conseguiu seus 99 tapas já?
  • You got your 99 slaps yet? Já levaram os 99 tapas?
  • I give you a couple of slaps Eu lhe dei uns tapas
  • You got your 99 slaps yet? Já levou seus 99 tapas?
- Click here to view more examples -
III)

esbofeteia

VERB
IV)

estalos

NOUN
  • Give us a few slaps. Dá-nos um par de estalos.
V)

tapinhas

NOUN
Synonyms: patting, pats, taps, pat
  • So, no slaps on the back,encouraging words? Sem tapinhas nas costas ou palavras encorajadoras?
  • So, no slaps on the back? Sem tapinhas nas costas ou palavras encorajadoras?!
  • ... Taub with insults and small slaps for the obstinacy, and ... ... Taub com insultos e tapinhas para obstinação, e ...
- Click here to view more examples -
VI)

palmadas

NOUN
VII)

golpeia

VERB
  • It's caught up, slaps against the hull. Isto fica ao dia, golpeia contra o casco.

stoned

I)

apedrejado

VERB
  • I should be stoned. Eu deveria ser apedrejado.
  • ... or maybe he's just off getting stoned somewhere. ... ou talvez ele esteja apenas fora apedrejado em algum lugar.
  • ... one of those four who had come forth stoned ... um daqueles quatro que tinham vindo para trás apedrejado
  • ... want to smoke and get stoned. ... quer fumar e é apedrejado.
  • ... , of course, was stoned. ... , naturalmente, foi apedrejado.
- Click here to view more examples -
II)

chapado

VERB
Synonyms: high, hammered
  • I was a bit stoned. Estava um pouco chapado.
  • I was stoned that night. Eu estava chapado naquela noite.
  • I am way too stoned for this. Eu tô muito chapado pra isso.
  • Try not to look so stoned. Não fique com um ar tão chapado.
  • I really do need to get stoned. Preciso mesmo de chegar chapado.
- Click here to view more examples -
III)

pedrado

VERB
Synonyms: high, scab
  • I need to get stoned. Preciso de ficar pedrado.
  • When he did, he was stoned. Quando ia, estava pedrado.
  • You were really stoned at school. Andavas mesmo pedrado no liceu.
  • Get stoned and listen to this song. Fica pedrado e ouve esta música.
  • Are you stoned now? Estás pedrado neste momento?
- Click here to view more examples -
IV)

chapada

ADJ
Synonyms: chapada, slap, wasted, plated
  • Get stoned and listen to this song. Fique chapada e ouça essa música.
  • You got me stoned too quick. Me deixou chapada muito rápido.
  • His funeral and she's stoned. O funeral dele e ela está chapada!
  • ... want him to see me stoned. ... quero que ele me veja chapada.
  • You're so stoned you don't know who ... Tá tão chapada que nem sabe quem ...
- Click here to view more examples -
V)

doidão

VERB
Synonyms: high, berserker
  • He must be stoned. Ele deve estar doidão.
  • I am so stoned right now. Estou tão doidão agora.
  • ... are here, you're stoned most of the time. ... está aqui, está doidão a maior parte do tempo.
  • I 'm not stoned right now. Eu não estou doidão agora.
  • You're too stoned all the time? Você está doidão todo o tempo?
- Click here to view more examples -
VI)

doidona

ADJ
Synonyms: high
  • I do my best thinking stoned. Faço tudo melhor doidona.
  • ... him to see me stoned. ... que ele me veja doidona.
  • Man, you really are stoned. Cara, você está realmente doidona.
  • I 'm really stoned. Eu estou muito doidona.
  • ... the morning to be getting stoned. ... da manhã para ficar doidona.
- Click here to view more examples -
VII)

mocado

ADJ
  • How stoned are you right now? Quão mocado estás agora?
  • I need to get stoned. Preciso de ficar mocado.
  • ... spiritual energy when he's not stoned. ... energia espiritual quando não está mocado.
  • ... and moan about being stoned. ... a queixar-se por estar mocado.
- Click here to view more examples -
VIII)

moca

VERB
Synonyms: high, mocha, bludgeon
  • ... would have just stayed home and gotten stoned? ... tivesse ficado em casa e apanhado uma moca?

wasted

I)

desperdiçado

VERB
Synonyms: squandered
  • Your lesson of the three arrows was wasted. Sua lição dos três setas foi desperdiçado.
  • But not a penny was wasted. Mas nem um centavo foi desperdiçado.
  • All the money wasted that's never coming back. Todo o dinheiro desperdiçado que nunca vai voltar.
  • A perfectly good brain wasted. Um bom cérebro desperdiçado.
  • I suppose you never wasted a chance. Imagino que nunca tenha desperdiçado uma oportunidade.
  • Look at all this wasted effort. Veja todo esse esforço desperdiçado.
- Click here to view more examples -
II)

perdido

VERB
Synonyms: lost, missed, losing
  • All the money wasted that's never coming back. Todo o dinheiro perdido que nunca se poderá recuperar.
  • You are a lot nicer when you're wasted. Está muito mais agradável quando você está perdido.
  • I wish you hadn't wasted that kind of time. Eu queria que não tivesse perdido tanto tempo.
  • My time being wasted was not wasted. Meu ser de tempo perdido não estava perdido.
  • My time being wasted was not wasted. Meu ser de tempo perdido não estava perdido.
  • Frightened for no reason, a lot of wasted time. Amedrontado sem nenhuma razão, muito tempo perdido.
- Click here to view more examples -
III)

chapada

VERB
Synonyms: chapada, stoned, slap, plated
  • I want to get wasted every day. Eu ficar chapada todo dia.
  • I want to get chocolate wasted. Quero ficar chapada de chocolate.
  • I was really wasted. Eu fiquei muito chapada.
  • I want to get wasted every day. Quero ficar chapada todos os dias.
  • I was so wasted. Eu estava tão chapada.
  • I want to get wasted every day. Eu quero ficar chapada todos os dias da minha vida.
- Click here to view more examples -
IV)

perdeu

VERB
Synonyms: lost, missed, lose
  • You wasted a trip. Você perdeu a viajem.
  • Let us go reclaim the life you have wasted. Vamos recuperar a vida que você perdeu.
  • You wasted your time driving down here, partner. Perdeu seu tempo vindo aqui.
  • We totally wasted his time. Estamos totalmente de perdeu seu tempo.
  • So you wasted your time. Então você perdeu seu tempo.
  • Is your time that was wasted. Foi seu tempo o que se perdeu.
- Click here to view more examples -
V)

bêbado

VERB
Synonyms: drunk, drunken
  • You must be wasted, dude. Você deve estar bêbado, cara.
  • How is he still wasted? Como é que ainda está bêbado?
  • You were totally wasted. Tu estavas completamente bêbado.
  • You want to find a patio and get wasted? Quer achar uma festa e ficar bêbado?
  • ... left it there when i was wasted, man. ... deixei lá quando eu estava bêbado, cara.
  • I think you're wasted. Acho que você está bêbado.
- Click here to view more examples -
VI)

gastou

VERB
Synonyms: spent, blew
  • All your energy wasted to save that thing. Toda a energia que gastou para salvar a essa coisa.
  • Because you wasted all our money! Porquê gastou o dinheiro!
  • Because you wasted all your energy on the others. Porque você gastou toda sua energia nos outros.
  • Really wasted that crossroads deal. Realmente gastou o seu acordo.
  • But you've wasted your youth too. Mas você gastou sua juventude também.
  • Do you know how much of my time you wasted? Você sabe quanto tempo meu você gastou?
- Click here to view more examples -
VII)

gastei

VERB
Synonyms: spent
  • I wasted my time. Eu gastei meu tempo ŕ toa.
  • I wasted much food and time on them. Gastei dinheiro com comida e tempo com elas.
  • I wasted a week on an icon once. Uma vez eu gastei uma semana numa imagem.
  • I wasted a whole year of my time with ... Gastei um ano inteiro da minha vida com ...
  • I wasted the last one on something ... Gastei o último em algo ...
  • I wasted ten good years on ... Eu gastei bons dez anos com ...
- Click here to view more examples -
VIII)

bêbeda

VERB
Synonyms: drunk, drunken
  • ... didn't fall just because she was wasted? ... não caiu por estar bêbeda?
  • If I wasn't so wasted. Se não estivesse tão bêbeda.

plated

I)

chapeado

VERB
II)

banhado

VERB
Synonyms: bathed, drenched
  • Have to be gold-plated. Deve ser banhado a ouro.
  • Said it has gold-plated bathroom fixtures. Ela disse que o lavabo é banhado a ouro.
  • No, only silver-plated. Não, banhado em prata.
  • ... .. this ceremonial gold-plated whistle... ... ... .. este apito cerimonial banhado a ouro... ...
- Click here to view more examples -
III)

chapeada

ADJ
IV)

plaqueada

ADJ
V)

niquelado

VERB
Synonyms: nickel plated
  • Look, I got a silver-plated.45. Escuta, tenho um 45mm niquelado.
  • Look, I got a silver-plated.45. Tenho um 45mm niquelado.
  • Look, I got a silver-plated.45. Escuta, tenho uma 45mm niquelado.
- Click here to view more examples -
VI)

revestida

VERB
VII)

cromadas

VERB
Synonyms: chrome, chromed
VIII)

prateados

ADJ
Synonyms: silver, silvery
IX)

cromado

ADJ
X)

chapada

ADJ
Synonyms: chapada, stoned, slap, wasted

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals