Poignant

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Poignant in Portuguese :

poignant

1

pungente

ADJ
Synonyms: pungent, stinging
  • My learned friend wants it in because it's poignant. Meu ilustre amigo quer que fique porque é pungente.
  • It tells the poignant tale of one man's quest ... Ela relata o conto pungente da busca de um homem ...
  • ... card acquires an almost poignant density. ... carta adquire uma densidade quase pungente.
  • But most poignant of all are the casts. Mas, mais pungente de tudo.são os moldes.
  • Must've been poignant helping out the son of the ... Deve ter sido pungente ajudar o filho da ...
- Click here to view more examples -
2

comovente

ADJ
  • ... make this moment any less poignant. ... deixa esse momento menos comovente.
  • It's a poignant story about some very important issues. É uma comovente historia de temas importantes.
  • Really, that was poignant. Sério, foi comovente.
  • But most poignant of all are the ... Mas, o mais comovente de tudo.são os ...
  • ... , the fleeting and poignant desire to hear no ... ... , o desejo fugaz e comovente, de nem ouvir ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Poignant

pungent

I)

pungente

ADJ
Synonyms: poignant, stinging
  • Has a pungent flavor, smells good! Tem um sabor pungente.
  • And that pungent aroma was the smell of money to be ... E esse aroma pungente era o cheiro do dinheiro que podiam ...
  • It can be sensed like a pungent smell. Pode sentir-se um cheiro pungente.
  • It's pungent, you know? É pungente, sabe?
  • Pungent, seething artist. Que artista pungente e em ebulição.
- Click here to view more examples -
II)

picante

ADJ
  • ... not to prepare anything too pungent. ... não preparar algo muito picante.
  • ... similar to paprika, not pungent, ... sensivelmente comparável ao da paprica, não picante,
III)

acre

ADJ
Synonyms: acre, acrid
  • It's normal but very pungent. É normal, mas muito acre.
  • It's a bit pungent. É um pouco acre.
  • ... loud is a bell, pungent is perfume, but ... ... ruidoso é o sino, acre é o perfume, mas ...
  • ... is a bell, pungent is perfume, but you ... ... é o sino.acre é o perfume, mas você ...
- Click here to view more examples -

moving

I)

movendo

VERB
  • Are you moving the castle? Você está movendo o castelo?
  • We have that to follow in moving for there. Temos que seguir nos movendo para lá.
  • You are always moving the arrow to my name. Você tá sempre movendo a seta pro meu nome.
  • Are we really moving in with dad this time? Estamos realmente movendo isto com o papai desta vez?
  • Why is he moving like that? Porque está se movendo assim?
  • Moving toward the wire. Movendo em direção ao fio.
- Click here to view more examples -
II)

se deslocam

VERB
  • You guys moving back here then? Vocês que se deslocam para cá, então?
  • Keep those people moving fast! Mantenha as pessoas que se deslocam rapidamente!
  • ... wearing an elf hat, moving stolen goods? ... vestindo um elfo chapéu, que se deslocam bens roubados?
  • and see where it´s moving. e ver onde é que se deslocam.
  • Okay, guys, moving on. Ok, rapazes, que se deslocam sobre.
  • ... service provided to insured persons moving within the Community; ... serviço prestado aos segurados que se deslocam no interior da Comunidade;
- Click here to view more examples -
III)

mover

VERB
Synonyms: move
  • Why are they moving? Por que estão a mover?
  • You been moving stolen electronics in town? Anda a mover electrónicos roubados pela cidade?
  • What are they moving? O que estão a mover?
  • Now is not a good time to be moving. Não é boa altura para se mover.
  • I had no intention of moving. Eu não tenho nenhuma intenção de mover.
  • You want to keep moving. Você quer se mover.
- Click here to view more examples -
IV)

movimento

VERB
Synonyms: movement, motion, move
  • I cannot finish this in a moving van. Não posso terminar isto em uma van em movimento.
  • Thinking and moving as one. Raciocínio e movimento como um só.
  • Saw it moving in the alley and followed it down. Vi movimento no beco, fui ver e encontrei isto.
  • Moving makes space, space will make you sink. Movimento cria espaço e faz você afundar.
  • Look at them, moving through the halls. Olhe para eles, movimento pelos corredores.
  • You ever think about moving back here? Você já pensou em movimento de volta aqui?
- Click here to view more examples -
V)

móveis

VERB
  • All the moving parts. Toda as partes móveis.
  • We should take our time with the furniture moving part. Podemos ir com calma com os móveis.
  • Not like there's any moving parts. Não é como se tivesse partes móveis.
  • A lot of moving parts working together in perfect precision. Várias partes móveis trabalham juntas numa precisão perfeita.
  • Just jagged edges and moving parts. Só cantos irregulares e partes móveis.
  • Keep the line moving. Mantenha a linha de móveis.
- Click here to view more examples -
VI)

mudança

VERB
  • She said she was moving. Ela disse que estava de mudança.
  • I was basically moving scenery. Foi apenas uma mudança de cenário.
  • That us moving into an apartment together? Somos nós a fazer a mudança juntos?
  • In the moving, what if it should fall? Na mudança, que acontece se ele cair?
  • What about your moving fund? E o seu fundo para mudança?
  • So why did you rent a moving van? Então por que alugou um carro de mudança?
- Click here to view more examples -
VII)

andando

VERB
  • No matter how much it hurts, keep moving. Não importa o quanto doer, continue andando.
  • I think we better keep moving. Acho que é melhor continuarmos andando.
  • I guess we're just moving slower. Acho que estamos andando muito devagar.
  • You seem to be moving backwards as a producer. Você parece estar andando pra trás como produtor.
  • We need to keep moving. Precisamos de ir andando.
  • We throw the money out of the moving car. Nós jogamos o dinheiro com o carro andando.
- Click here to view more examples -
VIII)

mudar

VERB
Synonyms: change, move, switch, shift
  • Moving to another continent right now. Nem consideraria mudar para outro continente.
  • But why are we moving? Mas porque é que nos estamos a mudar?
  • Are you moving away? Vais mudar de casa?
  • I guess the new owner's moving in. Acho que o novo proprietário se está a mudar.
  • I was thinking of moving back in for a while. Estava pensando em mudar de volta por um tempo.
  • Do you know when you're moving? Sabes quando te vais mudar?
- Click here to view more examples -
IX)

indo

VERB
  • People are moving up and down. Pessoas indo e vindo.
  • This relationship is moving too fast. Essa relação está indo rápido demais.
  • We are definitely moving in the right direction. Estamos indo na direção certa.
  • Target spotted,moving toward your position. Alvo localizado, indo na sua direção.
  • Just said he's moving fast. Ele só disse que está indo rápido.
  • Moving towards you now. Indo na sua direção agora.
- Click here to view more examples -
X)

andar

VERB
  • Couple of horses, far off, moving fast. Uns quantos cavalos, ao longe, a andar depressa.
  • Come on, get it moving. Vamos lá, metam isto a andar.
  • You have to keep moving. Tens que continuar a andar.
  • Keep moving around the ring. Continua a andar à volta do ringue.
  • I think we should keep moving. Acho que deviamos andar.
  • This feels like moving backwards. Isso é como andar para trás.
- Click here to view more examples -

touching

I)

tocando

VERB
  • I knew he was touching. Sabia que ele estava tocando!
  • Your hand is still touching my perfection. Sua mão ainda está me tocando.
  • Do you think our palms are touching or not? Faça que você pensa nossas palmas estão tocando ou não?
  • Where are you touching yourself? Onde você está se tocando?
  • Are you touching yourself? Você está se tocando?
  • The one you're touching is a drawing. O que está tocando é um desenho.
- Click here to view more examples -
II)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap, tapping
  • Without touching the light? Sem tocar na luz?
  • Just stop touching me! Apenas pare de me tocar!
  • Touching and staring at people's bodies, so. Tocar e olhar os corpos das pessoas.
  • Your wallet is touching. A tua bolsa está a tocar.
  • I told her to stop touching me. Eu disse prá ela parar de me tocar.
  • And we're not touching that. E é proibido tocar nisso.
- Click here to view more examples -
III)

tocante

ADJ
  • What a touching and true song. Que canção tocante e verdadeira.
  • It was really touching going there. Foi realmente tocante ir lá.
  • Save the touching goodbye speech. Poupe seu discurso tocante de despedida.
  • Its very touching to see people of your age together. É muito tocante ver as pessoas da sua idade juntos.
  • Your concern is touching, really. A tua preocupação é tocante, a sério.
  • You know, your faith in me is touching. Sua fé em mim é tocante.
- Click here to view more examples -
IV)

comovente

ADJ
  • The melody is so touching. A melodia é tão comovente.
  • That was a real touching speech, man. Foi um verdadeiro discurso comovente, cara.
  • Your brotherly affection is touching. O teu sentimento fraterno é comovente.
  • That was a very touching eulogy. Foi um discurso muito comovente.
  • How touching and profitable for you. Que comovente e lucrativo para si.
  • He said the most touching thing in his will. Ele escreveu algo comovente no testamento.
- Click here to view more examples -
V)

tocá

VERB
Synonyms: touch
  • Show me how she spins without touching it. Mostre-me como ela vira sem tocá-la.
  • But try touching it and it'll scorch you. Mas tente tocá-la e se queimará.
  • Stop them from touching her. impedi-los de tocá-la.
  • I know he left without touching it. Sei que ele se foi sem tocá-la.
  • Your touching them is not going to help. Se tocá-lo não ajudará em nada.
  • I like touching you. Adoro tocá-la.
- Click here to view more examples -
VI)

toque

VERB
Synonyms: touch, tap, ring, twist, flair
  • Stop touching my trousers. Não toque na minha perna.
  • You think she wants you touching her? Acha que ela gosta que a toque?
  • Touching a man, any man. O toque de um homem, qualquer homem.
  • No touching the camera! Não toque na câmera!
  • If we need touching, we can touch each other. Se precisamos de toque, podemos tocar um ao outro.
  • Just by touching you with his hands. Com o toque de suas mãos.
- Click here to view more examples -
VII)

tocam

VERB
Synonyms: touch
  • We want to avoid those touching us. Nós queremos evitar aqueles que tocam em nós.
  • Our chairs are almost touching. As nossas cadeiras quase que se tocam.
  • Our chairs are almost touching. Nossas cadeiras quase se tocam.
  • Our chairs are indeed almost touching. É verdade que as nossas cadeiras quase se tocam.
  • Our chairs are indeed almost touching. As cadeiras realmente quase se tocam.
  • Touching each other with their ... Tocam um no outro com os seus ...
- Click here to view more examples -
VIII)

encostar

VERB
Synonyms: touch, lean, lays
  • Can you do that without touching me? Você pode fazer isso sem me encostar?
  • No touching the patients. Sem encostar nos pacientes.
  • ... saw a group of cars touching at the same time. ... viu um grupo de carros encostar ao mesmo tempo.
  • I'm not touching that rail. Não vou encostar nesse corrimão.
  • ... arms and legs must be touching the pole at all times ... ... pernas e braços tem que encostar no poste o tempo todo ...
  • Without touching the paper. sem encostar no papel.
- Click here to view more examples -
IX)

emocionante

ADJ
  • And it's such a touching scene. E é uma cena tão emocionante.
  • It was that touching moment! Foi um momento tão emocionante!
  • Leave the touching to the experts. Deixe o emocionante para os especialistas.
  • All right, so that was the touching part. Tudo bem, até que foi emocionante.
  • Very touching, but this is no ... Muito emocionante, mas não é ...
  • ... was great and very touching. ... foi ótimo e muito emocionante.
- Click here to view more examples -

emotional

I)

emocional

ADJ
Synonyms: emotionally
  • Who created the emotional impact. Quem criou o impacto emocional.
  • To generate the requisite emotional energy. Para gerar a energia emocional necessária.
  • He said they had some kind of emotional relapse. Ele disse que elas tiveram algum tipo de colapso emocional.
  • I think that this is all about emotional control. Acho que tem a ver com controlo emocional.
  • It detects what we call emotional leakage. Detecta o que chamamos de vazamento emocional.
  • That is how emotional intelligence works when applied to robotics. Assim funciona a inteligência emocional aplicada à robótica.
- Click here to view more examples -
II)

emotivo

ADJ
  • We think that you are emotional. Nós achamos que és emotivo.
  • My father is an emotional guy. O meu pai é um homem emotivo.
  • What is knowledge without emotional context? O que é conhecimento sem um contexto emotivo?
  • Since when are you so emotional? Desde quando és tão emotivo?
  • It was emotional, so brilliant! Foi emotivo, tão genial!
  • I told you not to get too emotional. Eu disse pra não ficar muito emotivo.
- Click here to view more examples -
III)

sentimental

ADJ
  • Dare not become emotional. Não vais ficar sentimental.
  • Dare not become emotional. Não vá ficar sentimental.
  • Since when are you so emotional? Desde quando é tão sentimental?
  • Because you're emotional and reckless. Porque é sentimental e imprudente.
  • Because you're emotional and reckless. Porque és sentimental e imprudente.
  • You are needlessly getting emotional. Você está ficando sentimental.
- Click here to view more examples -
IV)

comovente

ADJ
  • ... but a wedding creates strong emotional tension for women. ... mas um casamento é muito comovente para uma mulher.
  • ... told you it was going to be an emotional day. ... disse que seria um dia comovente.
  • Well, that was emotional. Bem, isto foi comovente.
  • ... the secret or watched an emotional Oprah or what. ... O segredo" ou assistiu um programa comovente da Oprah.
  • - He made this emotional plea outside the inquiry. - Fez esse comovente pedido.
- Click here to view more examples -

heartbreaking

I)

desolador

ADJ
  • ... before we get to heartbreaking. ... antes de chegarmos ao desolador.
  • ... me this sort of heartbreaking letter in which she said ... ... -me este tipo desolador de carta na qual disse que ...
  • yes, but it's heartbreaking. Sim, mas é desolador.
  • It's heartbreaking, and I think that ... É desolador, e creio que ...
- Click here to view more examples -
II)

devastador

ADJ
  • But it was still heartbreaking. Mas, ainda assim, foi devastador.
  • It's heartbreaking to leave one's old home. É devastador sair seu velho lar.
  • Having a heart was heartbreaking Ter um coração foi devastador.
- Click here to view more examples -
III)

comovente

ADJ
  • ... what the kid has to say is heartbreaking. ... que o rapaz disse é comovente.
  • ... you to stop before we get to heartbreaking. ... que você pare antes de chegarmos a comovente.
  • ... naïve, shrewd, and heartbreaking all at once. ... ingênua, esperta e comovente, tudo ao mesmo tempo.
  • It's almost heartbreaking because of course he does like ... É quase comovente, porque é claro, ele faz como ...
  • ... really fascinating and strangely heartbreaking, but I just don't see ... ... realmente fascinante e estranhamente comovente, mas não vejo ...
- Click here to view more examples -
IV)

dolorosa

ADJ
  • Oh, it's heartbreaking. Ah, ela está dolorosa.
V)

tocantes

ADJ
Synonyms: touching
  • Not after those simple, heartbreaking words of hers. Não depois destas simples e tocantes palavras dela.
VI)

arrasada

ADJ
  • ... stop before we get to heartbreaking. ... pare antes que fique arrasada.

stirring

I)

mexendo

VERB
  • Not a creature was stirring, not even a ... Não é uma criatura estava mexendo, nem mesmo um ...
  • You have to keep stirring the potatoes, or they ... Tem que ficar mexendo as batatas senão elas ...
  • ... these clothes, not stirring your tea. ... estas roupas, não mexendo seu chá.
  • stirring a course of history. mexendo um curso da história.
  • He's really stirring up a hornet's nest. Está mexendo em um vespeiro.
- Click here to view more examples -
II)

agitação

VERB
  • Those are stirring words. Essas são palavras de agitação.
  • ... beginning to feel a stirring in my loins for you, ... ... a implorar por sentir uma agitação no lombo por ti, ...
  • - After cutting, stirring and draining off part ... - Após corte, agitação e esgotamento de parte ...
  • ... for installations for electromagnetic stirring, transport or pouring ... ... para as instalações para agitação, transporte ou vazamento electromagnéticos ...
  • ... for installations for electromagnetic stirring, transport or pouring ... ... para as instalações para agitação, transporte ou vazamento electromagnéticos ...
- Click here to view more examples -
III)

mexer

VERB
  • Stop stirring your lemonade with a sausage. Pare de mexer sua limonada com uma lingüiça.
  • Something is stirring in the underworld. Algo está a mexer no submundo.
  • You have to keep stirring the potatoes, or ... Tem de mexer as batatas, senão ...
  • You know, stirring them doesn't make them ... Sabes, mexer isso não o faz ...
  • ... lower the flame and keep stirring. ... abaixe o fogo e não pare de mexer.
- Click here to view more examples -
IV)

remexer

VERB
Synonyms: rummage, rake
  • Stirring it all up again? Remexer tudo de novo?
  • No stirring of dust. Sem remexer o pó.
  • You, stirring up old ghosts in her honour. A remexer em velhos fantasmas em honra dela.
  • You, stirring up old ghosts in her honor. A remexer em velhos fantasmas em honra dela.
  • He's just stirring the ashes now. Agora está só a remexer as cinzas.
- Click here to view more examples -
V)

comovente

VERB
  • If you don't find it stirring - the return of. Não se encontra nada comovente no regresso de um .
  • ... uncommon inner wisdom in the stirring text he left behind. ... invulgar sabedoria interior no texto comovente que deixou.
  • It was, it was very stirring. Foi. Foi muito comovente.
  • ... , thank you for that stirring poem. ... , obrigado pelo poema comovente.
- Click here to view more examples -
VI)

provocando

VERB
  • Stirring people up on an election day! Provocando as pessoas no dia da eleição!
VII)

despertando

VERB
  • And now, more trouble is stirring. E agora, mais problemas estão despertando.

touchingly

I)

comovente

ADV

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals