Heartbreaking

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Heartbreaking in Portuguese :

heartbreaking

1

desolador

ADJ
  • ... before we get to heartbreaking. ... antes de chegarmos ao desolador.
  • ... me this sort of heartbreaking letter in which she said ... ... -me este tipo desolador de carta na qual disse que ...
  • yes, but it's heartbreaking. Sim, mas é desolador.
  • It's heartbreaking, and I think that ... É desolador, e creio que ...
- Click here to view more examples -
2

devastador

ADJ
  • But it was still heartbreaking. Mas, ainda assim, foi devastador.
  • It's heartbreaking to leave one's old home. É devastador sair seu velho lar.
  • Having a heart was heartbreaking Ter um coração foi devastador.
- Click here to view more examples -
3

comovente

ADJ
  • ... what the kid has to say is heartbreaking. ... que o rapaz disse é comovente.
  • ... you to stop before we get to heartbreaking. ... que você pare antes de chegarmos a comovente.
  • ... naïve, shrewd, and heartbreaking all at once. ... ingênua, esperta e comovente, tudo ao mesmo tempo.
  • It's almost heartbreaking because of course he does like ... É quase comovente, porque é claro, ele faz como ...
  • ... really fascinating and strangely heartbreaking, but I just don't see ... ... realmente fascinante e estranhamente comovente, mas não vejo ...
- Click here to view more examples -
4

dolorosa

ADJ
  • Oh, it's heartbreaking. Ah, ela está dolorosa.
5

tocantes

ADJ
Synonyms: touching
  • Not after those simple, heartbreaking words of hers. Não depois destas simples e tocantes palavras dela.
6

arrasada

ADJ
  • ... stop before we get to heartbreaking. ... pare antes que fique arrasada.

More meaning of Heartbreaking

bleak

I)

sombrio

ADJ
  • The same people, the same places, but bleak. As mesmas pessoas, os mesmos lugares, mas sombrio.
  • How bleak is bleak? Quão sombrio é sombrio?
  • How bleak is bleak? Quão sombrio é sombrio?
  • ... when her present seems so bleak. ... quando o presente parece tão sombrio.
  • ... and the future is bleak ... e o futuro é sombrio."
- Click here to view more examples -
II)

desolado

ADJ
  • ... same people, the same places, but bleak. ... mesmas pessoas, os mesmos lugares, só que desolado.
  • I'm sick of this bleak desolate future Estou farto deste futuro desolado.
  • ... this place is a bleak wilderness of cold and isolation ... ... este lugar é um deserto desolado frio e completamente isolado ...
- Click here to view more examples -
III)

gélida

ADJ
Synonyms: icy
  • ... coming to an end but this bleak wilderness remains locked in ... ... chegando ao fim mas esta gélida imensidão permanece presa no ...
  • ... and the situation was bleak. ... e a situação era gélida.
IV)

árido

ADJ
Synonyms: arid, barren
  • I'm sick of this bleak desolate future Estou cansado desse futuro árido e desolado

desolate

I)

desolado

ADJ
  • Space was a desolate place. O espaço era um lugar desolado.
  • It is a strange and desolate place. É um lugar estranho e desolado.
  • It looks desolate, but it's not deserted. É desolado, mas não deserto.
  • A desolate place on top of a mountain. Um lugar desolado, no topo duma montanha.
  • It sure is desolate out here. Com certeza é desolado por aqui.
- Click here to view more examples -
II)

deserta

ADJ
Synonyms: deserted, desert
  • The street's so desolate. A rua está deserta.

disheartening

I)

desanimador

VERB
  • I find that quite disheartening. E acho isso muito desanimador.
II)

desencorajando

VERB
Synonyms: discouraging
III)

desolador

VERB

overwhelming

I)

esmagadora

ADJ
  • The emotion was overwhelming. A emoção era esmagadora.
  • The evidence was overwhelming. A prova foi esmagadora.
  • Overwhelming abundance of the evidence. Esmagadora abundância de evidências.
  • The evidence is overwhelming. A evidência é esmagadora.
  • Taxation is overwhelming today. Tributação é esmagadora hoje.
  • Your confidence is overwhelming. A sua confiança é esmagadora.
- Click here to view more examples -
II)

opressivamente

ADJ
Synonyms: overwhelmingly
III)

avassaladora

ADJ
  • Overwhelming sense of impending doom? A avassaladora sensação da destruição iminente?
  • This painting expresses an overwhelming serenity. Esta pintura expressa uma serenidade avassaladora.
  • Or an event so overwhelming it's consuming everything in their ... Ou uma situação avassaladora que consome toda a ...
  • ... you by surprise "with an overwhelming force." ... te de surpresa com uma força avassaladora.
  • ... the fear, my most overwhelming sensation was one of betrayal ... ... do medo, a sensação mais avassaladora foi a de traição ...
  • ... of setbacks, and then overwhelming victory. ... de reveses.e a avassaladora vitória.
- Click here to view more examples -
IV)

oprimindo

ADJ
  • We have had an overwhelming response to my next guest. Nós tivemos uma resposta oprimindo a meu convidado seguinte.
  • ... from her left ventricle is overwhelming the right, causing ... ... do ventrículo esquerdo está oprimindo o direito, causando ...
V)

irresistível

ADJ
  • You can be kind of overwhelming. Você pode ser irresistível.
  • Your generosity is overwhelming. Sua generosidade é irresistível.
  • ... so much heroism, and now such overwhelming glory. ... tanto heroísmo e agora tão irresistível glória.
  • ... desire to confess is overwhelming, and we must ... ... desejo de se confessar é irresistível... e devemos ...
  • ... but often I have an overwhelming urge to slap him. ... mas tenho uma vontade irresistível de bater nele.
- Click here to view more examples -
VI)

devastador

ADJ
  • She was immediately seized with an overwhelming sense of guilt. Ela foi imediatamente surpreendida por um devastador senso de culpa.
  • I know this can be really overwhelming. Sei que isso pode ser mesmo, devastador.
  • It can be kind of overwhelming. Pode ser um pouco devastador.
  • I know this is overwhelming. Sei que isso tudo é devastador.
  • It must be overwhelming to think about. Deve ser devastador pensar.
  • I find it overwhelming to look inside a volcano and see ... É devastador olhar dentro dum vulcão e ver ...
- Click here to view more examples -
VII)

impressionante

ADJ
  • The sauce was overwhelming. O molho estava impressionante.
  • This place is overwhelming. Esse lugar é impressionante.
  • The public response was overwhelming, staggering! A resposta do público foi impressionante, chocante!
  • Your confidence is overwhelming. A sua confiança é impressionante.
  • The audience's support for us was overwhelming. O apoio do público para nós, era impressionante.
  • Your compassion is overwhelming! A sua compaixão é impressionante.
- Click here to view more examples -
VIII)

imensa

ADJ
IX)

sobrecarregar

ADJ
  • Your idea Of overwhelming the bridge to the ... Sua idéia de sobrecarregar a ponte até o ...

moving

I)

movendo

VERB
  • Are you moving the castle? Você está movendo o castelo?
  • We have that to follow in moving for there. Temos que seguir nos movendo para lá.
  • You are always moving the arrow to my name. Você tá sempre movendo a seta pro meu nome.
  • Are we really moving in with dad this time? Estamos realmente movendo isto com o papai desta vez?
  • Why is he moving like that? Porque está se movendo assim?
  • Moving toward the wire. Movendo em direção ao fio.
- Click here to view more examples -
II)

se deslocam

VERB
  • You guys moving back here then? Vocês que se deslocam para cá, então?
  • Keep those people moving fast! Mantenha as pessoas que se deslocam rapidamente!
  • ... wearing an elf hat, moving stolen goods? ... vestindo um elfo chapéu, que se deslocam bens roubados?
  • and see where it´s moving. e ver onde é que se deslocam.
  • Okay, guys, moving on. Ok, rapazes, que se deslocam sobre.
  • ... service provided to insured persons moving within the Community; ... serviço prestado aos segurados que se deslocam no interior da Comunidade;
- Click here to view more examples -
III)

mover

VERB
Synonyms: move
  • Why are they moving? Por que estão a mover?
  • You been moving stolen electronics in town? Anda a mover electrónicos roubados pela cidade?
  • What are they moving? O que estão a mover?
  • Now is not a good time to be moving. Não é boa altura para se mover.
  • I had no intention of moving. Eu não tenho nenhuma intenção de mover.
  • You want to keep moving. Você quer se mover.
- Click here to view more examples -
IV)

movimento

VERB
Synonyms: movement, motion, move
  • I cannot finish this in a moving van. Não posso terminar isto em uma van em movimento.
  • Thinking and moving as one. Raciocínio e movimento como um só.
  • Saw it moving in the alley and followed it down. Vi movimento no beco, fui ver e encontrei isto.
  • Moving makes space, space will make you sink. Movimento cria espaço e faz você afundar.
  • Look at them, moving through the halls. Olhe para eles, movimento pelos corredores.
  • You ever think about moving back here? Você já pensou em movimento de volta aqui?
- Click here to view more examples -
V)

móveis

VERB
  • All the moving parts. Toda as partes móveis.
  • We should take our time with the furniture moving part. Podemos ir com calma com os móveis.
  • Not like there's any moving parts. Não é como se tivesse partes móveis.
  • A lot of moving parts working together in perfect precision. Várias partes móveis trabalham juntas numa precisão perfeita.
  • Just jagged edges and moving parts. Só cantos irregulares e partes móveis.
  • Keep the line moving. Mantenha a linha de móveis.
- Click here to view more examples -
VI)

mudança

VERB
  • She said she was moving. Ela disse que estava de mudança.
  • I was basically moving scenery. Foi apenas uma mudança de cenário.
  • That us moving into an apartment together? Somos nós a fazer a mudança juntos?
  • In the moving, what if it should fall? Na mudança, que acontece se ele cair?
  • What about your moving fund? E o seu fundo para mudança?
  • So why did you rent a moving van? Então por que alugou um carro de mudança?
- Click here to view more examples -
VII)

andando

VERB
  • No matter how much it hurts, keep moving. Não importa o quanto doer, continue andando.
  • I think we better keep moving. Acho que é melhor continuarmos andando.
  • I guess we're just moving slower. Acho que estamos andando muito devagar.
  • You seem to be moving backwards as a producer. Você parece estar andando pra trás como produtor.
  • We need to keep moving. Precisamos de ir andando.
  • We throw the money out of the moving car. Nós jogamos o dinheiro com o carro andando.
- Click here to view more examples -
VIII)

mudar

VERB
Synonyms: change, move, switch, shift
  • Moving to another continent right now. Nem consideraria mudar para outro continente.
  • But why are we moving? Mas porque é que nos estamos a mudar?
  • Are you moving away? Vais mudar de casa?
  • I guess the new owner's moving in. Acho que o novo proprietário se está a mudar.
  • I was thinking of moving back in for a while. Estava pensando em mudar de volta por um tempo.
  • Do you know when you're moving? Sabes quando te vais mudar?
- Click here to view more examples -
IX)

indo

VERB
  • People are moving up and down. Pessoas indo e vindo.
  • This relationship is moving too fast. Essa relação está indo rápido demais.
  • We are definitely moving in the right direction. Estamos indo na direção certa.
  • Target spotted,moving toward your position. Alvo localizado, indo na sua direção.
  • Just said he's moving fast. Ele só disse que está indo rápido.
  • Moving towards you now. Indo na sua direção agora.
- Click here to view more examples -
X)

andar

VERB
  • Couple of horses, far off, moving fast. Uns quantos cavalos, ao longe, a andar depressa.
  • Come on, get it moving. Vamos lá, metam isto a andar.
  • You have to keep moving. Tens que continuar a andar.
  • Keep moving around the ring. Continua a andar à volta do ringue.
  • I think we should keep moving. Acho que deviamos andar.
  • This feels like moving backwards. Isso é como andar para trás.
- Click here to view more examples -

touching

I)

tocando

VERB
  • I knew he was touching. Sabia que ele estava tocando!
  • Your hand is still touching my perfection. Sua mão ainda está me tocando.
  • Do you think our palms are touching or not? Faça que você pensa nossas palmas estão tocando ou não?
  • Where are you touching yourself? Onde você está se tocando?
  • Are you touching yourself? Você está se tocando?
  • The one you're touching is a drawing. O que está tocando é um desenho.
- Click here to view more examples -
II)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap, tapping
  • Without touching the light? Sem tocar na luz?
  • Just stop touching me! Apenas pare de me tocar!
  • Touching and staring at people's bodies, so. Tocar e olhar os corpos das pessoas.
  • Your wallet is touching. A tua bolsa está a tocar.
  • I told her to stop touching me. Eu disse prá ela parar de me tocar.
  • And we're not touching that. E é proibido tocar nisso.
- Click here to view more examples -
III)

tocante

ADJ
  • What a touching and true song. Que canção tocante e verdadeira.
  • It was really touching going there. Foi realmente tocante ir lá.
  • Save the touching goodbye speech. Poupe seu discurso tocante de despedida.
  • Its very touching to see people of your age together. É muito tocante ver as pessoas da sua idade juntos.
  • Your concern is touching, really. A tua preocupação é tocante, a sério.
  • You know, your faith in me is touching. Sua fé em mim é tocante.
- Click here to view more examples -
IV)

comovente

ADJ
  • The melody is so touching. A melodia é tão comovente.
  • That was a real touching speech, man. Foi um verdadeiro discurso comovente, cara.
  • Your brotherly affection is touching. O teu sentimento fraterno é comovente.
  • That was a very touching eulogy. Foi um discurso muito comovente.
  • How touching and profitable for you. Que comovente e lucrativo para si.
  • He said the most touching thing in his will. Ele escreveu algo comovente no testamento.
- Click here to view more examples -
V)

tocá

VERB
Synonyms: touch
  • Show me how she spins without touching it. Mostre-me como ela vira sem tocá-la.
  • But try touching it and it'll scorch you. Mas tente tocá-la e se queimará.
  • Stop them from touching her. impedi-los de tocá-la.
  • I know he left without touching it. Sei que ele se foi sem tocá-la.
  • Your touching them is not going to help. Se tocá-lo não ajudará em nada.
  • I like touching you. Adoro tocá-la.
- Click here to view more examples -
VI)

toque

VERB
Synonyms: touch, tap, ring, twist, flair
  • Stop touching my trousers. Não toque na minha perna.
  • You think she wants you touching her? Acha que ela gosta que a toque?
  • Touching a man, any man. O toque de um homem, qualquer homem.
  • No touching the camera! Não toque na câmera!
  • If we need touching, we can touch each other. Se precisamos de toque, podemos tocar um ao outro.
  • Just by touching you with his hands. Com o toque de suas mãos.
- Click here to view more examples -
VII)

tocam

VERB
Synonyms: touch
  • We want to avoid those touching us. Nós queremos evitar aqueles que tocam em nós.
  • Our chairs are almost touching. As nossas cadeiras quase que se tocam.
  • Our chairs are almost touching. Nossas cadeiras quase se tocam.
  • Our chairs are indeed almost touching. É verdade que as nossas cadeiras quase se tocam.
  • Our chairs are indeed almost touching. As cadeiras realmente quase se tocam.
  • Touching each other with their ... Tocam um no outro com os seus ...
- Click here to view more examples -
VIII)

encostar

VERB
Synonyms: touch, lean, lays
  • Can you do that without touching me? Você pode fazer isso sem me encostar?
  • No touching the patients. Sem encostar nos pacientes.
  • ... saw a group of cars touching at the same time. ... viu um grupo de carros encostar ao mesmo tempo.
  • I'm not touching that rail. Não vou encostar nesse corrimão.
  • ... arms and legs must be touching the pole at all times ... ... pernas e braços tem que encostar no poste o tempo todo ...
  • Without touching the paper. sem encostar no papel.
- Click here to view more examples -
IX)

emocionante

ADJ
  • And it's such a touching scene. E é uma cena tão emocionante.
  • It was that touching moment! Foi um momento tão emocionante!
  • Leave the touching to the experts. Deixe o emocionante para os especialistas.
  • All right, so that was the touching part. Tudo bem, até que foi emocionante.
  • Very touching, but this is no ... Muito emocionante, mas não é ...
  • ... was great and very touching. ... foi ótimo e muito emocionante.
- Click here to view more examples -

emotional

I)

emocional

ADJ
Synonyms: emotionally
  • Who created the emotional impact. Quem criou o impacto emocional.
  • To generate the requisite emotional energy. Para gerar a energia emocional necessária.
  • He said they had some kind of emotional relapse. Ele disse que elas tiveram algum tipo de colapso emocional.
  • I think that this is all about emotional control. Acho que tem a ver com controlo emocional.
  • It detects what we call emotional leakage. Detecta o que chamamos de vazamento emocional.
  • That is how emotional intelligence works when applied to robotics. Assim funciona a inteligência emocional aplicada à robótica.
- Click here to view more examples -
II)

emotivo

ADJ
  • We think that you are emotional. Nós achamos que és emotivo.
  • My father is an emotional guy. O meu pai é um homem emotivo.
  • What is knowledge without emotional context? O que é conhecimento sem um contexto emotivo?
  • Since when are you so emotional? Desde quando és tão emotivo?
  • It was emotional, so brilliant! Foi emotivo, tão genial!
  • I told you not to get too emotional. Eu disse pra não ficar muito emotivo.
- Click here to view more examples -
III)

sentimental

ADJ
  • Dare not become emotional. Não vais ficar sentimental.
  • Dare not become emotional. Não vá ficar sentimental.
  • Since when are you so emotional? Desde quando é tão sentimental?
  • Because you're emotional and reckless. Porque é sentimental e imprudente.
  • Because you're emotional and reckless. Porque és sentimental e imprudente.
  • You are needlessly getting emotional. Você está ficando sentimental.
- Click here to view more examples -
IV)

comovente

ADJ
  • ... but a wedding creates strong emotional tension for women. ... mas um casamento é muito comovente para uma mulher.
  • ... told you it was going to be an emotional day. ... disse que seria um dia comovente.
  • Well, that was emotional. Bem, isto foi comovente.
  • ... the secret or watched an emotional Oprah or what. ... O segredo" ou assistiu um programa comovente da Oprah.
  • - He made this emotional plea outside the inquiry. - Fez esse comovente pedido.
- Click here to view more examples -

poignant

I)

pungente

ADJ
Synonyms: pungent, stinging
  • My learned friend wants it in because it's poignant. Meu ilustre amigo quer que fique porque é pungente.
  • It tells the poignant tale of one man's quest ... Ela relata o conto pungente da busca de um homem ...
  • ... card acquires an almost poignant density. ... carta adquire uma densidade quase pungente.
  • But most poignant of all are the casts. Mas, mais pungente de tudo.são os moldes.
  • Must've been poignant helping out the son of the ... Deve ter sido pungente ajudar o filho da ...
- Click here to view more examples -
II)

comovente

ADJ
  • ... make this moment any less poignant. ... deixa esse momento menos comovente.
  • It's a poignant story about some very important issues. É uma comovente historia de temas importantes.
  • Really, that was poignant. Sério, foi comovente.
  • But most poignant of all are the ... Mas, o mais comovente de tudo.são os ...
  • ... , the fleeting and poignant desire to hear no ... ... , o desejo fugaz e comovente, de nem ouvir ...
- Click here to view more examples -

stirring

I)

mexendo

VERB
  • Not a creature was stirring, not even a ... Não é uma criatura estava mexendo, nem mesmo um ...
  • You have to keep stirring the potatoes, or they ... Tem que ficar mexendo as batatas senão elas ...
  • ... these clothes, not stirring your tea. ... estas roupas, não mexendo seu chá.
  • stirring a course of history. mexendo um curso da história.
  • He's really stirring up a hornet's nest. Está mexendo em um vespeiro.
- Click here to view more examples -
II)

agitação

VERB
  • Those are stirring words. Essas são palavras de agitação.
  • ... beginning to feel a stirring in my loins for you, ... ... a implorar por sentir uma agitação no lombo por ti, ...
  • - After cutting, stirring and draining off part ... - Após corte, agitação e esgotamento de parte ...
  • ... for installations for electromagnetic stirring, transport or pouring ... ... para as instalações para agitação, transporte ou vazamento electromagnéticos ...
  • ... for installations for electromagnetic stirring, transport or pouring ... ... para as instalações para agitação, transporte ou vazamento electromagnéticos ...
- Click here to view more examples -
III)

mexer

VERB
  • Stop stirring your lemonade with a sausage. Pare de mexer sua limonada com uma lingüiça.
  • Something is stirring in the underworld. Algo está a mexer no submundo.
  • You have to keep stirring the potatoes, or ... Tem de mexer as batatas, senão ...
  • You know, stirring them doesn't make them ... Sabes, mexer isso não o faz ...
  • ... lower the flame and keep stirring. ... abaixe o fogo e não pare de mexer.
- Click here to view more examples -
IV)

remexer

VERB
Synonyms: rummage, rake
  • Stirring it all up again? Remexer tudo de novo?
  • No stirring of dust. Sem remexer o pó.
  • You, stirring up old ghosts in her honour. A remexer em velhos fantasmas em honra dela.
  • You, stirring up old ghosts in her honor. A remexer em velhos fantasmas em honra dela.
  • He's just stirring the ashes now. Agora está só a remexer as cinzas.
- Click here to view more examples -
V)

comovente

VERB
  • If you don't find it stirring - the return of. Não se encontra nada comovente no regresso de um .
  • ... uncommon inner wisdom in the stirring text he left behind. ... invulgar sabedoria interior no texto comovente que deixou.
  • It was, it was very stirring. Foi. Foi muito comovente.
  • ... , thank you for that stirring poem. ... , obrigado pelo poema comovente.
- Click here to view more examples -
VI)

provocando

VERB
  • Stirring people up on an election day! Provocando as pessoas no dia da eleição!
VII)

despertando

VERB
  • And now, more trouble is stirring. E agora, mais problemas estão despertando.

touchingly

I)

comovente

ADV

painful

I)

doloroso

ADJ
Synonyms: hurtful, hurts
  • How painful he can make it. O quanto doloroso ele pode, ele pode.
  • Going into those dark places can be painful. Entrar em lugares sombrios pode ser doloroso.
  • A failed innovation is painful. Não superar as dificuldades é doloroso.
  • This will be very painful for everyone. Isto será muito doloroso para todos.
  • It will be painful and humiliating. Vai ser doloroso e humilhante!
  • Is it painful to be with me? É doloroso estar comigo?
- Click here to view more examples -
II)

penoso

ADJ
  • I hope it is not too painful for her. Espero que não esteja sendo muito penoso para ela.
  • It must be especially painful for you. Deve ter sido muito penoso para si devido às circunstâncias.
  • It was less painful there. Aí era menos penoso.
  • This may be painful for a mortal. Isto pode ser penoso para um mortal.
  • I know how painful all this must be ... Cargill, entendo quanto penoso que tudo isso deve ser ...
  • It's kind of painful to watch. É mesmo penoso de ver.
- Click here to view more examples -

painfully

I)

dolorosamente

ADV
  • I was painfully clear about that. Eu fui dolorosamente claro sobre isso.
  • You guys are painfully mediocre. Vocês são dolorosamente medíocres.
  • I am painfully aware of that. E estou dolorosamente consciente disso.
  • ... to swim through, and progress is painfully slow. ... se atravessar a nado e o avanço é dolorosamente lento.
  • ... two things you should be painfully aware of right now. ... duas coisas que vocês dolorosamente ficarão cientes neste instante.
- Click here to view more examples -

hurtful

I)

doloroso

ADJ
Synonyms: painful, hurts
  • Must have been very hurtful. Deve ter sido doloroso.
  • That was particularly hurtful. Isso foi particularmente doloroso.
  • I'm not trying to be hurtful. Eu não estou tentando ser doloroso.
  • Why would you make up something so hurtful? Por que motivo inventaria algo tão doloroso?
  • It's hurtful, too. É doloroso, também.
- Click here to view more examples -
II)

molestaria

ADJ
III)

ofensivo

ADJ
  • You know what else is hurtful? Você sabe o que mais é ofensivo?
  • You not acknowledging that was very hurtful. Você não reconhecer isso, foi ofensivo.
  • This is insane and it's hurtful. Isso é uma loucura e também ofensivo.
  • That is both hurtful and untrue. Isso é ofensivo e falso.
  • Okay, that's hurtful talk. Isso é ofensivo, já falamos sobre isso.
- Click here to view more examples -
IV)

magoa

ADJ
Synonyms: hurt, hurts
  • This next part's kind of hurtful. A próxima parte magoa.
  • Which is the most hurtful thing of it all to me ... O que magoa mais que tudo, para mim ...
V)

danoso

ADJ
Synonyms: harmful, damaging
  • That is so hurtful. Isso é tão danoso.
  • ... , most damaging, most hurtful last thing that you ... ... , mais prejudicial, danoso última coisa mais o que você ...
  • ... , most damaging, most hurtful last thing that you ... ... , mais prejudicial, danoso última coisa mais o que você ...
- Click here to view more examples -
VI)

prejudiciais

ADJ

sorrowful

I)

dolorosos

NOUN
Synonyms: painful
II)

triste

ADJ
  • The world is a bit sorrowful the latest events. O mundo é um pouco triste com os acontecimentos recentes.
  • Now that's a sorrowful thing. Isso é algo muito triste.
  • I like the sorrowful one. Eu gosto da triste.
  • Unfortunately, we happen to meet on a sorrowful day. Infelizmente nos encontramos num dia triste.
  • There is a sorrowful bitterness here, Aqui, há uma triste amargura.
- Click here to view more examples -
III)

aflito

ADJ
  • ... and looked at me real sorrowful, and then he just ... ... e olhou para mim realmente aflito.e então apenas ...

excruciating

I)

excruciante

VERB
  • The smell should be excruciating. O cheiro deve ser excruciante.
  • Her pain might have been excruciating. Sua dor deve ter sido excruciante.
  • Without it, the pain would be beyond excruciating. Sem ele, a dor seria mais que excruciante.
  • ... to not be in excruciating pain. ... para não seja na dor excruciante.
  • Some soothe their excruciating guilt with an infusion of cash. Outros aliviam sua culpa excruciante com uma infusão de dinheiro.
- Click here to view more examples -
II)

torturante

VERB
  • That must have been excruciating for you. Deve ter sido torturante para o senhor.
  • It must have been excruciating agony for him. Deve ter sido torturante agonia para ele.
  • If it's so excruciating, why have children in the ... Então, se é torturante, para quê ter filhos ...
  • ... all that, it was excruciating, just to put ... ... tudo aquilo, era torturante, só em por ...
  • It's an excruciating situation. É uma situação torturante.
- Click here to view more examples -
III)

martirizante

VERB
  • Excruciating pain in the lower extremities. Dor martirizante nas extremidades inferiores.
  • ... with a few brief moments of excruciating agony. ... com alguns momentos breves de agonia martirizante.
IV)

insuportável

VERB
  • The pain was excruciating. A dor era insuportável.
  • ... will then be ineffective, and the pain excruciating. ... então, será ineficaz, e a dor será insuportável.
  • ... told that the pain will be excruciating. ... disseram que a dor é insuportável.
  • The pain is excruciating. - A dor é insuportável.
- Click here to view more examples -
V)

lancinante

VERB
VI)

atroz

VERB
  • It must have been excruciating for you. Deve ter sido atroz para você.
VII)

agonizante

VERB
  • The reading will be excruciating. A leitura será agonizante.
  • And sometimes it's just excruciating. E as vezes é tão agonizante.
VIII)

constrangedor

NOUN
  • okay, that's more excruciating. Isso é bem mais constrangedor.
  • okay, that's more excruciating. Isto é bem mais constrangedor.
IX)

angustiante

VERB
  • ... too painful, it's just too excruciating. ... demasiado doloroso, demasiado angustiante.

devastated

I)

devastada

VERB
Synonyms: ravaged, wasteland
  • The entire church was devastated. A igreja inteira, foi devastada.
  • The local economy is devastated. A economia local está devastada.
  • So you must be devastated about your divorce. Você deve estar devastada sobre seu divórcio.
  • I can see you're devastated over losing me. Eu vejo que estás devastada por me teres perdido.
  • I hear she's totally devastated. Acho que ela está completamente devastada.
- Click here to view more examples -
II)

arrasada

VERB
  • My family would be devastated. A minha família ficava arrasada.
  • You must be devastated. Você deve estar arrasada.
  • Bet you were devastated! Aposto que estava arrasada!
  • She went from giddy to devastated. Passou de contente a arrasada.
  • And she's devastated that she can't come to his funeral ... Está arrasada por não poder vir ao funeral dele ...
- Click here to view more examples -
III)

assolou

VERB
Synonyms: struck, ravaged
IV)

desolado

VERB
  • My dad would be devastated if the world discovered ... Meu pai ficaria desolado se o mundo descobrisse ...
  • He was back after fourteen days, devastated. Ele voltou depois de 14 dias, desolado.
V)

rastos

VERB
Synonyms: tracks, trails, treads
  • Her parents are devastated. Os pais estão de rastos.
  • You think you're the only one who's devastated! Achas que és a única que está de rastos!
  • I think she's devastated. Acho que está de rastos.
  • She was devastated when I left her for you. Ela ficou de rastos quando a deixei, por ti.
- Click here to view more examples -

crushed

I)

esmagado

VERB
  • This one's skull was crushed. O crânio deste foi esmagado.
  • He got crushed in a garbage truck. Ele foi esmagado dentro de um caminhão de lixo.
  • He got crushed in a garbage truck. Ele foi esmagado por um caminhão de lixo.
  • All he likes will be crushed. Tudo que ele gosta será esmagado.
  • If he does he'il be crushed. Se ele foR, será esmagado.
  • But his ankle was literally crushed in an auto wreck. Mas seu tornozelo foi literalmente esmagado numa batida de carro.
- Click here to view more examples -
II)

esmagadas

ADJ
Synonyms: squashed
  • His larynx had been crushed. Ele teve as cordas vocais esmagadas.
  • My legs are crushed. Minhas pernas são esmagadas.
  • These dangerous hands must be crushed. Essas perigosas mãos devem ser esmagadas.
  • I want them crushed. Eu quero elas esmagadas.
  • My legs are crushed. Minhas pernas estão esmagadas.
  • Hands are soft and fragile, crushed. As mãos são suaves e frágeis, esmagadas.
- Click here to view more examples -
III)

triturados

ADJ
Synonyms: shredded, minced
  • ... of seven different types of animals crushed up. ... de ossos de sete tipos diferentes de animais triturados.
  • oranges and lemons, finely crushed laranjas e limões finamente triturados
  • The expression "crushed or ground" used ... A expressão "triturados ou em pó" utilizada ...
  • ... be presented fresh, dried or crushed. ... frescos, secos ou triturados.
- Click here to view more examples -
IV)

arrasado

VERB
  • You must be crushed. Você deve estar arrasado.
  • Must have been crushed. Deve ter ficado arrasado.
  • Tell me about the time when you got crushed. Me conte sobre quando você ficou arrasado.
  • But he was crushed, you know. Mas ele estava arrasado, não é?
  • But he was crushed, you know. Mas ele estava arrasado,não é?
  • And he was still crushed? E ele continua arrasado?
- Click here to view more examples -
V)

picado

ADJ
  • We have crushed, cubed and dry. Gelo picado, em cubos e seco.
  • We started with crushed ice. Nós começamos com gelo picado.
  • ... hollowed-out papaya, some crushed ice and two fingers ... ... papaia esburacada, algum gelo picado, e dois dedos ...
- Click here to view more examples -
VI)

moído

ADJ
  • I'm crushed, honey. Estou moído, mel.
VII)

amassado

VERB
  • And you will be crushed. E você seria amassado.
  • Some gases are absorbed by crushed charcoal. Alguns gases são absorvidos pelo carvão amassado.
  • ... a door would have crushed the entire side of her head ... ... uma porta poderia ter amassado o lado inteiro da cabeça ...
  • My friend Speckles got crushed in a garbage truck ... Meu amigo Speckles foi amassado em um caminhão de lixo ...
- Click here to view more examples -
VIII)

destruído

VERB
  • Crushed by the mighty wheel. Destruído pela poderosa roda.
  • That must have crushed you. Isso deve ter lhe destruído.
  • ... occasions about how you crushed one in a hydraulic press ... ... vezes, de como tinha destruído um com uma prensa hidráulica ...
  • That must have crushed you. Isso deve tê-lo destruído.
  • ... much pressure - - before the boat will be crushed. ... uma certa pressão, ou o submarino é destruído.
  • ... in a way, he was crushed by the machine ... de certa forma, ele foi destruído pela máquina.
- Click here to view more examples -

razed

I)

arrasada

VERB
II)

demolida

VERB
III)

destruíram

VERB
  • I know that because they razed that temple. Eu sei porque eles destruíram o templo.
  • They have razed villages and people tortured to ... Homens que destruíram cidades e torturaram pessoas até a ...

scorched

I)

queimada

ADJ
  • So we've gone from settlement to scorched earth. Então, passamos do acordo à terra queimada.
  • What about the scorched area? E quanto à área queimada?
  • Merely a scorched shadow on the pavement. Apenas uma sombra queimada no cimento.
  • What about the scorched area? E sobre a área queimada?
  • So we've gone from settlement to scorched earth. Então nós fomos de acordo para terra queimada.
- Click here to view more examples -
II)

chamuscado

ADJ
Synonyms: singed, charred
  • ... identifiable thing was a scorched credit card." ... se pode identificar um cartão de crédito chamuscado."
III)

chamuscados

VERB
Synonyms: singed
  • Sure, they're scorched... but there's ... Verdade, estão chamuscados... mas sobrou o ...
IV)

arrasada

ADJ
  • I mean his scorched-earth policy. Acho que é sua política de terra arrasada.
  • ... only identifiable thing was a scorched credit card." ... única coisa identificável foi um cartão de crédito arrasada ".
  • ... reason not to make a scorched earth of our fatherland, ... ... razão para não fazer uma terra arrasada de nossa pátria, ...
- Click here to view more examples -
V)

queimados

VERB
  • ... see so well with my eyeballs scorched. ... vejo muito bem com os olhos queimados.
  • "And men were scorched with great heat, ... Os homens foram queimados com grande fogo, ...

levelled

I)

nivelada

VERB
II)

arrasada

VERB
III)

levantadas

VERB
Synonyms: raised, lifted
  • ... replies to the completely baseless accusations which have been levelled. ... às acusações completamente infundadas que lhe foram levantadas.
IV)

dirigidas

VERB
Synonyms: directed, addressed

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals