Backline

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Backline in Portuguese :

backline

1

backline

NOUN
2

dorso

NOUN
Synonyms: back, backs, dorsum, dorsal, torso

More meaning of Backline

back

I)

volta

ADV
  • Come back up with us. Volta para cima connosco.
  • How does it feel to be back? Como se sente por estar de volta?
  • All right, get back here. Está bem, volta para cá.
  • I am so happy you're back. Estou tão feliz com a sua volta.
  • They want me back for the next semester. Eles me querem de volta para o próximo semestre.
  • So they took us back to the camp. Então nos levaram de volta para o campo.
- Click here to view more examples -
II)

costas

NOUN
Synonyms: backs, coasts, shores, strands
  • Do you know why my back hurts? Você sabe porque minhas costas doem?
  • See your hands behind your back. Mãos atrás das costas.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I saw the tattoo on your back. Vi a tatuagem nas suas costas.
  • It must hurt your back. Deve dar uma dor nas costas.
  • Found a tattoo on my lower back of a unicorn. Tenho uma tatuagem dum unicórnio nas costas.
- Click here to view more examples -
III)

trás

ADV
Synonyms: behind, brings, rear
  • She slipped out the back. Ela fugiu por trás.
  • I left my personal problems back on the ship. Eu deixei meus problemas pessoais para trás na nave.
  • Go back immediately, for your own safety. Voltem para trás imediatamente, para vossa própria segurança.
  • Do not come back and do not look back. Não volte e não olhe para trás.
  • I wrote it on the back. Eu escrevi algo trás.
  • Then how can he stay back? Então como ele pode ficar para trás?
- Click here to view more examples -
IV)

atrás

ADV
Synonyms: behind, ago
  • You cannot be in that crater back there. Não podes estar naquela cratera lá atrás.
  • You come back here after all this time. Veio atrás de tudo, desta vez.
  • Hiding in the back of one of these cupboards. Escondida atrás de um destes armários.
  • Auditions are out back. Testes são lá atrás.
  • My office is right back there. Eu escritório é aqui atrás.
  • There are more back there! Há mais lá atrás !
- Click here to view more examples -
V)

parte traseira

ADV
Synonyms: rear, backside
  • Put down your back. Coloca em baixo na parte traseira.
  • Some meat sign on the back of his robe. Um sinal de carne na parte traseira do robe.
  • You promised to quit letting friends in the back. Você prometeu parar deixando amigos na parte traseira.
  • The back and front of your dad's restaurant? A parte traseira do restaurante frente a tua secretária?
  • You can hear your own voice back on it. Você pode ouvir sua própria voz na parte traseira.
  • With a tank on the back. Com um tanque na parte traseira.
- Click here to view more examples -
VI)

traseira

NOUN
Synonyms: rear, tail
  • Six of us in the back. Seis de nós na traseira.
  • I caught a glimpse of the back of the car. Eu consegui gravar a traseira do carro.
  • He was in the back of a van. Ele estava na traseira de uma van.
  • Is there a back door? Tem uma porta traseira?
  • The front does not match the back. A frente não combina com a traseira.
  • Walk to the back. Venha até à traseira.
- Click here to view more examples -
VII)

fundos

NOUN
  • Deliveries in the back. Entrega é pelos fundos.
  • They must've gone down the back stairs. Devem ter saído pelos fundos.
  • Can we go out the back way? Podemos ir pelos fundos?
  • Come in the back with me. Venha para os fundos comigo.
  • Try the back bedroom. Tenta o quarto dos fundos.
  • Get the cars around the back! Levem os carros para os fundos.
- Click here to view more examples -
VIII)

regressar

ADV
Synonyms: return
  • You can go back out on the floor. Pode regressar ao piso.
  • Are you going back home too? Também vais regressar a casa?
  • The men can go back now. Os homens podem regressar.
  • I should make you walk back. Devia te obrigar a regressar.
  • I could never go back to that neighbourhood. Jamais poderia regressar ao bairro.
  • You must leave this house and never come back. Tens de deixar esta casa e nunca mais regressar.
- Click here to view more examples -
IX)

novamente

ADV
Synonyms: again, re
  • Turn the radio back on. Ligue o rádio novamente.
  • Do they get back together then? Eles ficam novamente juntos?
  • So we have to get the noise back on. Então temos que começar o barulho novamente.
  • I think we just got our lives back. Acho que temos as nossas vidas novamente.
  • Are they back together? Eles estão juntos novamente?
  • And if they send you back into prison again? Se te mandarem novamente para a prisão?
- Click here to view more examples -
X)

novo

ADV
Synonyms: new, again, young, fresh
  • We need to get these cameras back on. Precisamos de ligar essas câmaras de novo.
  • And called back when someone loses their key. E chamado de novo quando alguém perde a chave.
  • You ought to be sent back to public school. Deveria te mandar de novo ao colégio.
  • Heard they took you back. Escutei que te receberam de novo.
  • My breeding program is back on track. O meu programa de procriação está de novo em andamento.
  • Open the mountains back up to the public, today! Abre as montanhas de novo ao público, hoje!
- Click here to view more examples -

backs

I)

costas

NOUN
Synonyms: back, coasts, shores, strands
  • They had sexier backs. Eram mais gostosas de costas.
  • We should never have turned our backs on you. Nunca te deveríamos ter virado as costas.
  • They keep turning their backs. Eles ficam virando de costas.
  • Until you decided to start making decisions behind our backs. Até que você começou a tomar decisões nas nossas costas.
  • The world turned their backs on cars like us. O mundo virou as costas para os carros como nós.
  • Until you decided to start making decisions behind our backs. Até decidir começar a tomar decisões nas nossas costas.
- Click here to view more examples -
II)

partes traseiras

NOUN
Synonyms: rears
III)

dorso

NOUN
  • Their dark blue backs are accentuated by a clearly defined area ... O dorso azul escuro é acentuado por uma zona ...
  • Raising their backs slightly above the surface of the water is ... Levantar o dorso um pouco acima da superfície da água é ...
IV)

apoia

VERB
V)

retaguarda

NOUN
Synonyms: rear, rearguard
  • You were there to watch their backs. Estavas lá para proteger a retaguarda deles.
  • You were there to watch their backs. Você estava lá para proteger a retaguarda deles.
  • ... we must defend our backs! ... temos de defender a nossa retaguarda!
  • I'll cover your backs. Eu cubro a retaguarda.
  • ... work quietly... and watch our backs. ... trabalhar em silêncio... e cuidar da retaguarda.
  • Watch our backs, OK? Guarde a nossa retaguarda, certo?
- Click here to view more examples -

dorsum

I)

dorso

NOUN

dorsal

I)

dorsal

ADJ
  • Look at the dorsal structure. Olhe para a estrutura dorsal.
  • ... port side, approaching the dorsal heat sink. ... bombordo do casco, me aproximando do dorsal.
  • Ah, dorsal rib compound fracture. Ah, composto de costela dorsal fratura.
  • Ah, dorsal rib compound fracture. Fratura da costela dorsal.
  • This is the dorsal caudate body. Este é o corpo caudado dorsal.
- Click here to view more examples -
II)

dorso

ADJ

torso

I)

torso

NOUN
  • You pulled my torso! Você arrancou meu torso!
  • About the right length of torso. A mesma extensão de torso.
  • Multiple injuries to the face and torso. Ferimentos múltiplos no rosto e torso.
  • We found sawdust on his torso. Encontramos serragem no torso.
  • Leave my torso alone at least. Deixe meu torso em paz pelo menos.
- Click here to view more examples -
II)

tronco

NOUN
Synonyms: trunk, stem, log, stump
  • Except he's missing his torso. Excepto, que falta o tronco.
  • Mostly in his face, hands and torso. Sobretudo na cara, mãos e tronco.
  • The head or the torso? A cabeça ou o tronco?
  • The majority of the damage is confined to the torso. A maior parte das lesões está no tronco.
  • Except the part stuck in his torso. Excepto a parte enfiada no tronco.
- Click here to view more examples -
III)

dorso

NOUN
  • Now take a look at her upper torso and face. Agora dê uma olhada no seu dorso superior e face.
  • Now take a look at her upper torso and face. Agora repara no dorso superior dela e na cara.
  • And the torso found this morning is missing exactly the ... E no dorso encontrado essa manhã falta exatamente o ...
- Click here to view more examples -
IV)

tórax

NOUN
Synonyms: chest, thorax, rib cage
  • It shows bruises on his torso. Ela mostra hematomas no tórax.
  • ... focal charring of the limbs and torso. ... queimadura focal nos braços e tórax.
  • ... evident is the focal charring of the limbs and torso. ... evidente é o queimadura nos braços e tórax.
  • Yes, on my torso. Sim, no tórax.
  • ... extending to mid-torso. ... que se estendem até metade do tórax.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals