Fathered

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Fathered in Portuguese :

fathered

1

procriou

VERB
2

gerou

VERB
  • The guy who fathered you didn't live to see your ... O sujeito que gerou você não viveu para ver seu ...
  • ... and honor the man who has fathered this child! ... e honro o homem que gerou esta criança!
  • And years later, he fathered at least two children ... Anos depois, ele gerou ao menos duas crianças ...
  • And years later, he fathered at least two children ... E anos depois, ele gerou ao menos duas crianças ...
  • ... , we discover they fathered the Enlightenment, to ... ... , descobrimos que ele gerou o Iluminismo, ao ...
- Click here to view more examples -
3

teve

VERB
Synonyms: had, took, got
  • He fathered a child with a ... Ele teve um filho com uma ...
  • He fathered a child with a ... Ele teve um filho com uma ...
  • ... live with you, who fathered a child with another ... ... vive contigo, que teve um filho com outro ...
  • ... thing, but knowing he fathered another child while you ... ... coisa, mas saber que ele teve outra criança enquanto você ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Fathered

generated

I)

gerado

VERB
Synonyms: raised, spawned
  • Something about the field generated by a living organism. Tem a ver com o campo gerado por organismos vivos.
  • Probably designed to eliminate excess heat generated during the process. Provavelmente para eliminar calor excessivo gerado no processo.
  • So that's how the power is generated. É assim que o poder é gerado!
  • But it's all computer generated. É tudo gerado por computadores.
  • And may have generated discussion. E pode ter gerado discussão.
  • This county lives on money generated from its crops. Este condado vive do dinheiro gerado pelas suas colheitas.
- Click here to view more examples -
II)

gerou

VERB
  • My people have generated a half billion in revenue. O meu povo gerou meio milhão de lucros.
  • Your stunt generated quite a few responses. Sua proeza gerou várias respostas.
  • The computer generated the name. O computador gerou o nome.
  • It generated a shockwave of air. Gerou uma onda de choque de ar.
  • Your stunt generated quite a few responses. A sua proeza gerou várias respostas.
  • This churning molten core generated a powerful magnetic field. Este núcleo de creme derretido gerou um poderoso campo magnético.
- Click here to view more examples -
III)

geraram

VERB
  • ... in the brains of the people who generated it. ... nos cérebros das pessoas que os geraram.
  • You generated more than a quadrillion electron volts? Vocês geraram mais que um quatrilhão de elétrons-volt?
  • ... with suspicion and have generated benefits only in the medium and ... ... com suspeição e apenas geraram benefícios a médio e ...
- Click here to view more examples -
IV)

produzidos

VERB
  • ... blown by fierce winds which are generated by the aurora. ... levada por ventos atrozes, produzidos pela aurora.
  • ... under which certain data have to be generated; ... segundo os quais foram produzidos determinados dados;
  • ... the costs and revenue generated by the service. ... os custos e rendimentos produzidos pelo serviço;
  • ... interested parties that the necessary data would be generated; ... partes interessadas de que seriam produzidos os dados necessários;
  • ... under which certain data have to be generated; ... na base dos quais certos dados têm de ser produzidos;
  • ... to shore of waste generated by the normal operation of ... ... em terra dos resíduos produzidos pelo funcionamento normal dos ...
- Click here to view more examples -

spawned

I)

desovado

VERB
Synonyms: dumped
II)

gerou

VERB
  • ... the very nation that spawned him. ... a própria nação que o gerou.
III)

gerado

VERB
Synonyms: generated, raised
  • ... operatives retrieved a newly-spawned symbiote... . ... agentes trouxe um simbiota recém gerado... .
IV)

geraram

VERB
  • ... in various ways, spawned further projects. ... de várias maneiras, geraram outros projetos.

begat

I)

gerou

NOUN
  • ... just the history of who begat who. ... a história de quem gerou quem.
  • And that ram begat many E que ram gerou muitos
  • the former begat many boars, but ... o antigo gerou muitos javalis, mas ...
  • Who begat the rabble At the tower ... Quem gerou a confusão da torre ...
- Click here to view more examples -
II)

geraram

NOUN
  • ... famous men and our fathers that begat us." ... os homens famosos.e nossos pais que nos geraram.
  • ... and our fathers that begat us. ... . e nossos pais que nos geraram.
  • And they begat the people Who believed in storks E geraram o povo Que acredita na cegonha
  • Heroes and menaces -Begat Herois e bandidos - Geraram
- Click here to view more examples -
III)

originou

NOUN
Synonyms: originated

yielded

I)

rendeu

VERB
  • A funny tune, but it yielded some good things. Uma melodia estranha, mas rendeu algumas coisas boas.
  • ... of the defendant's home yielded a laundry hamper containing the ... ... na casa do acusado rendeu um cesto contendo as ...
  • ... Examination of the lockers yielded a fortune in gold ... ... A inspecção aos cacifos rendeu uma fortuna em ouro ...
- Click here to view more examples -
II)

rendido

VERB
Synonyms: rendered
III)

cederam

VERB
Synonyms: gave
  • You yielded in the past. Vocês cederam no passado.
IV)

produziu

VERB
Synonyms: produced
  • The new investigation yielded a number of clues, which pointed ... A nova investigação produziu várias pistas que levaram ...
  • ... was ongoing during 2005 and yielded interesting and stimulating results. ... foi feita em 2005 e produziu resultados interessantes e estimulantes.
  • ... and has driven implementation and yielded results. ... , orientou a implementação e produziu resultados.
- Click here to view more examples -
V)

cedido

VERB
VI)

gerou

VERB
VII)

resultou

VERB
Synonyms: resulted, stemmed
VIII)

rendidos

ADJ
Synonyms: rendered

took

I)

levou

VERB
  • She took an arrow to the shoulder. Ela levou com uma flecha no ombro.
  • There was a burglar, and he took my saxophone! Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
  • He took his car. Ele levou o carro.
  • And a fancy restaurant you took us to. E um belo restaurante a que você nos levou.
  • He took the captain to the boat in a truck. Ele levou o capitão para o barco em um caminhão.
  • The mail took three days. O correio levou três dias.
- Click here to view more examples -
II)

tomou

VERB
Synonyms: taken
  • And nature took over quickly. E a natureza tomou conta rapidamente.
  • He took no other medication? Ele não tomou mais nenhum medicamento?
  • He took another drink and she headed for the door. Tomou outro gole e ela foi a caminho da porta.
  • Took our factory, caused my parents' divorce. Tomou a fábrica, causou o divórcio dos meus pais.
  • She took those blockers. Ela tomou aqueles bloqueadores.
  • Just like she took care of me. Exatamente como tomou conta de mim.
- Click here to view more examples -
III)

tirou

VERB
Synonyms: pulled, removed, drew
  • She took photos with him with a digital camera. Ela tirou uma fotografias com ele com uma máquina digital.
  • He says some guy took a book off him. Ele diz que alguém lhe tirou um livro.
  • You took me from work. Você me tirou do trabalho.
  • He took it out of my hands. Ele tirou das minhas mãos.
  • What happened after you took it off? O que aconteceu quando você tirou o dispositivo?
  • You ever find out who took the photos ? Nunca encontrou quem tirou as fotos?
- Click here to view more examples -
IV)

levaram

VERB
Synonyms: led, drove
  • So they took us back to the camp. Então nos levaram de volta para o campo.
  • They took me to an official. Me levaram até um funcionário.
  • They took your ship? Eles levaram sua nave.
  • One day, they took father away at dawn. Um dia, levaram meu pai no amanhecer.
  • They took her to the hospital for evaluation. A levaram ao hospital para avaliação.
  • The soldiers took them all. Os soldados levaram todos.
- Click here to view more examples -
V)

pegou

VERB
  • Who took my clamps and the bandage scissors? Quem pegou os meus grampos e as tesouras de bandagem?
  • I think someone took it. Acho que alguém a pegou.
  • Do you know who took it? Sabe quem a pegou?
  • You took one two seconds before you walked in here. Você pegou um dois segundos antes de entrar aqui.
  • He took my bullets. Ele pegou minhas balas.
  • You took a human being! Você pegou um ser humano!
- Click here to view more examples -
VI)

levei

VERB
Synonyms: drove
  • It took a while to believe it myself. Levei um tempo para acreditar.
  • Took me almost two hours to get here. Levei quase duas horas para chegar aqui.
  • It took me forever to decide. Levei que séculos a decidir.
  • Took her out to that field and buried her. Levei ela para aquele terreno e enterrei.
  • I took her up to the mountains. Eu a levei para as montanhas.
  • It took me three days to get the permission. Levei três dias para conseguir a autorização.
- Click here to view more examples -
VII)

tirei

VERB
Synonyms: pulled, drew
  • I took a year off to be with you. Eu tirei um ano de folga pra ficar com você.
  • I took you from nothing and made you into something. Eu tirei você do nada e transformei você em gente.
  • I only took them this morning. Só as tirei esta manhã.
  • I took a leaf out of your book. Tirei uma folha do teu livro.
  • I took the bowl of milk. Eu tirei a taça de leite.
  • I took the unit and started wearing lenses. Tirei o aparelho e comecei a usar lentes.
- Click here to view more examples -
VIII)

tomei

VERB
Synonyms: drank
  • Took a bottle of painkillers. Tomei um frasco de anestésicos, apenas engoli tudo.
  • I took it away from her. Eu tomei a faca dela.
  • I took care of it. Eu tomei conta do assunto.
  • I took his job. Tomei o lugar dele.
  • I took the liberty of ordering us some wine. Tomei a liberdade de pedir um pouco de vinho.
  • I took the liberty of taping your reaction just now. Tomei a liberdade de gravar sua reação agora.
- Click here to view more examples -
IX)

tiraram

VERB
Synonyms: pulled
  • They took it from me. Eles a tiraram de mim.
  • Crews took launch codes out of their safes. Equipes tiraram os códigos de lançamento dos cofres.
  • You took the rest away from me. Tiraram o resto de mim.
  • Then they took my badge. Depois, tiraram meu distintivo.
  • These people took away everything you ever wanted. Essas pessoas tiraram tudo que sempre quis.
  • Why they took our shoes? Por que eles tiraram os sapatos?
- Click here to view more examples -
X)

peguei

VERB
  • I took this horse from the sea! Peguei esse cavalo do mar.
  • I took the bowl of milk. Peguei a tigela de leite.
  • Took the best and made it better. Peguei o melhor e o melhorei.
  • I took this and yanked. Eu peguei isso e tirei.
  • I just walked in and took it. Apenas entrei e peguei.
  • I took his hand. Eu peguei sua mão.
- Click here to view more examples -
XI)

teve

VERB
Synonyms: had, got
  • He took two hits. Ele teve dois ataques.
  • Are you saying you took pity on me? Está dizendo que teve pena de mim?
  • You took your time. Você teve seu tempo.
  • He took pity on me. Ele teve pena de mim.
  • He took me right there in the car. Ele me teve lá mesmo no carro.
  • Took some acting classes. Teve algumas aulas de representação.
- Click here to view more examples -

got

I)

tem

VERB
Synonyms: have, has, 's, 've got, there, must
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • You got that right, kid. Tem toda a razão, rapaz.
  • Work got you stressed out? O trabalho tem te estressado?
  • What have you got to say that is so important? O que você tem de tão importante para comunicar?
  • You got to tell her that. Tem que lhe dizer isso.
  • Do you got a problem with letting me in? Tem problema se eu entrar?
- Click here to view more examples -
II)

tenho

VERB
Synonyms: have, i, 'm, 've got, 've, am
  • I got a lot to think about. Eu tenho muito a pensar.
  • I got bittersweet news for you. Tenho boas e más notícias para ti.
  • I got a claim. Eu tenho um veio.
  • I got a couple of bucks and some bus transfers. Tenho uns dólares e uns bilhetes de autocarro.
  • I got one for you. Tenho outra pra ti.
  • I got to get back to the search. Tenho de voltar à busca.
- Click here to view more examples -
III)

conseguiu

VERB
  • First you tell me how you got it. Primeiro me diga como você o conseguiu.
  • Do you think he got away? Acham que ele conseguiu escapar?
  • You got yourself a patsy. Você conseguiu um laranja.
  • Her family got a huge insurance settlement. Sua família conseguiu um acordo enorme com o seguro.
  • How you got this? Como conseguiu essa ferida?
  • Is that where you got the necklace from? É de onde conseguiu o colar?
- Click here to view more examples -
IV)

ficou

VERB
Synonyms: was, stayed, became, went, looks, stood
  • One of the field workers got sick. Um dos trabalhadores do campo ficou doente.
  • She got some sun this morning. Ficou exposta ao sol.
  • Your job just got in the way. Seu trabalho apenas ficou no caminho.
  • I said no, he got agro with me. Disse não, ele ficou agressivo.
  • The truck got stuck a couple of miles t. O camião ficou preso a duas milhas de lá.
  • Has anyone not got a partner? Alguém ficou sem par?
- Click here to view more examples -
V)

recebeu

VERB
Synonyms: received
  • He got the application that you just sent in. Recebeu a petição que lhe acabas de enviar!
  • I guess she never got them. Acho que nunca os recebeu.
  • She just got a private call. Ela recebeu há pouco uma ligação particular.
  • He melted when he got that letter. Derreteu quando recebeu aquela carta.
  • He got treated for the fungus. Ele recebeu tratamento para o fungo.
  • You got the letters? Você recebeu as cartas?
- Click here to view more examples -
VI)

pegou

VERB
  • He admits he's got those reporters. Ele admite que pegou aqueles repórteres.
  • You got one already? Você já pegou uma?
  • You got her number? Você pegou o numero dela?
  • Come on, you got him! Vamos, você o pegou.
  • You got me there. Você me pegou nisso.
  • You got me there. Agora você me pegou.
- Click here to view more examples -
VII)

temos

VERB
Synonyms: have, we, 've got
  • All we got to do is wait for them. Tudo o que temos de fazer é esperar por eles.
  • We got carrots for you. E temos cenouras para você.
  • Look what we got here. O que temos aqui?
  • What else you got? O que temos mais?
  • You know what we got here? Vocês sabem o que temos aqui?
  • Who else have we got? Quem mais nós temos?
- Click here to view more examples -
VIII)

começ

VERB
Synonyms: get, getting, gets, gotten
  • Entrusting you Got all my respect Confiar que você começ todo o meu respeito
  • I got 100 marks in maths ... Eu começ 100 marcas nas matemáticas ...
IX)

tens

VERB
Synonyms: have, 've got, 've
  • You got any proof of that? Tens alguma prova disso?
  • You got to have the last word, don't you? Tens de ter a úItima palavra, não?
  • I got to fix it. Tens de me avisar quando isso acontece.
  • You got five seconds to get us out of here. Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
  • What do you got? Mostra o que tens.
  • You got music that'il make this thing really good? Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
X)

foi

VERB
Synonyms: was, has been, been, 's, is, went, were
  • She almost got hit by a truck. Quase foi atropelada por um caminhão.
  • But he just got on with it. Mas ele apenas foi em frente.
  • I know you got canned. Eu sei que você foi despedido.
  • He never got on the plane. Ele não foi de avião.
  • Even my work got interrupted. Até mesmo meu trabalho foi interrompido.
  • This one got pushed aside. Essa foi feita nas coxas.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals